Читать Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: Эпизод 5: Сила Исаму и тайна Орихиме :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: Эпизод 5: Сила Исаму и тайна Орихиме

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Им хотелось многое спросить и сказать, но они все проглотили и решили двигаться дальше.

Было бы ошибкой тратить здесь лишнее время, когда в бою приоритетом была скорость.

К счастью, кратер находился в стороне от дороги, так что сама дорога не пострадала.

Однако если оставить трупы гоблинов как есть, есть вероятность, что к ним подойдут другие демоны.

Бросив их в кратер как случайную часть битвы, все засыпали их землей и камнями из окрестностей и отправились в путь.

В карете собралось совещание, на котором был подведен итог прошедшей битвы.

В основном вопросами о Исаму.

Из-за содержания участвует и Феликс, оставляя лошадей другим солдатам.

"Значит, ты можешь сказать, какую магию пытается использовать Мацумото-доно, верно?"

"Если быть точным, я думаю, что речь идет о том, какой атрибут магии он пытается использовать. Раньше я знал, что это магия огня, но не знал, огненный шар это или что..."

"Понятно...

Могу ли я попробовать? Сейчас я вложу в него немного магии, так что попробуйте угадать его атрибут".

"Ну, когда ты произносишь заклинание, разве ты не знаешь его атрибут по схожести звука или что-то в этом роде?"

"Все в порядке. Тот факт, что заклинания принадлежат к одному и тому же семейству, не означает, что они звучат одинаково, и на этот раз я не буду произносить заклинания, я просто присвою магической силе атрибут. Это не срабатывает как магия, но, судя по описанию навыка, похоже, что Мацумото-сама видит магическую силу до того, как она сработает".

Очевидно, если вы просто хотите придать магической силе атрибут, вам не нужно заклинание.

"Что ж, тогда пойдемте".

Сказав это, Аннемари, как обычно, закрыла глаза и подняла в воздух прозрачный шар, словно схватив его.

Вскоре Мацумото увидел, как в обеих руках заструился слабый свет. Цвет - светло-голубой.

"Вода, не так ли? Она светло-голубая".

Услышав это, Аннемари прервала свою концентрацию. Свечение исчезло, как туман.

"Правильно. Теперь попробую еще раз. Ну что, попробуем?"

Аннемари снова сосредоточилась. На этот раз он был более темного голубоватого цвета, чем раньше.

"Хммм, я никогда раньше не видел такого цвета. Он голубоватый, но это не цвет воды...

"Это фантастика. Вот это магия льда. Даже если это атрибут, который я никогда раньше не видел, я все равно могу правильно его определить..."

"Верно. Когда появляется демон, использующий неизвестную магию, только знание того, неизвестны ли его атрибуты или известны, имеет большое значение. Так ли это?"

Не понимая разницы, Исаму переспрашивает.

«Да, если вы знаете атрибуты, вы можете уменьшить их. Это большая разница с тем, чтобы сделать все правильно».

«Я вижу, это, безусловно, отличный способ защитить себя. Кстати говоря, этот рыжеволосый человек... А, мистер Фелкер. Мистер сказал, что если вы волшебник высокого ранга, вы можете чувствовать магию, а если у вас есть навык манипулирования магией, вы можете видеть магию. Разве это не так?»

Исаму может делать что-то похожее, так ему сказал Фелкер, и теперь он здесь. Было бы странно не беспокоиться.

«Это правда, что опытные волшебники чувствительны к движению магии, поэтому они могут чувствовать признаки использования магии поблизости и силу магии Я слышал, что они могут не только манипулировать собственной магией по своему усмотрению, но и видеть поток магии рядом, так что они должны уметь понимать точно так же. Однако между ними и способностями Мацумото-сама есть решающее различие. Это то, что он может видеть даже атрибуты. Маги могут чувствовать и видеть магическую энергию и управлять ею, но не могут определить, к какой стихии она принадлежит. Вероятно, эта разница очень существенна".

"Правда?"

"Да. Я узнал об этом только сейчас, поэтому пока не знаю в деталях, в какой момент эта разница проявится... Например, как уже говорил Феликс, если знать, что это неизвестный магический атрибут, можно повысить эффективность своей защиты. Также важно, что мы можем справиться с ним быстрее, потому что знаем, какой это атрибут, до его активации, тогда как обычно мы узнаем об этом только после его активации. Несмотря на то, что мы только сейчас узнали об этом, мы уже обнаружили разницу, так что мы определенно сможем найти больше преимуществ".

"Понятно... значит, у нас больше возможностей помочь?".

"Да, это уже так. Ведь вы уже помогли мне только что, не так ли?"

Он одарил меня доброй улыбкой.

Хотя это немного щекотливо, возможно, что навыки, которые казались почти бесполезными сразу после прибытия, могут оказаться полезными. Невозможно не быть счастливым.

Однако перед маленьким матриархом, которая была более активной, чем он сам, его достижения кажутся тусклыми.

"Хотелось бы, чтобы так и было. Ну, думаю, в этот раз больше половины заслуг принадлежит Орихиме..."

Мацумото отвечает, слегка насмехаясь над собой, с кривой улыбкой.

"Нях?".

Орихиме, которая все время сидела у него на коленях, потерлась головой об Исаму.

Почему-то ему казалось, что она говорит: "Это не так", и Исаму осторожно погладил Орихиме по голове.

«Нет. Дело не в сравнении того, кто лучше, а кто хуже. Однако верно и то, что Орихиме-чан сыграла активную роль... Я уже слышал это раньше, но Орихиме-тян не демон и не посыльной, верно?»

«Да. Внешность и окрас были очень разнообразными, но в целом это были животные, которых можно назвать кошками.

Изначально они хищники, поэтому хорошо охотятся на мелких животных, но в основном это крысы или мелкие птицы.

И, конечно, они не могли бегать с такой скоростью».

Сказав это, Мацумото вновь вспомнил недавний случай с Орихиме.

Думая об этом, он понял, что это было немного странно, когда Орихиме выпрыгнула из кареты и села ему на плечо.

Хотя дверь и не была заперта, как она ее открыла?

Почему она выбрала такой удачный момент, чтобы выскочить?

Почему именно на его плечо?

Еще до нападения на гоблинов уже было достаточно странных моментов, если подумать об этом сейчас.

Что уж говорить о последующих действиях.

Однако, одно можно сказать наверняка.

«Она определенно действовала, чтобы спасти нас. Орихиме поняла, что ситуация была опасной, и, рискуя собой, помогла нам».

«Мяу».

Опять же, казалось, что Орихиме мяукает в ответ на слова Исаму.

Аннемари не удержалась от комментария.

"Неужели кошечка Орихиме понимает слова господина Мацумото?"

"Не может быть..."

Однако, хоть Ю и говорил это, было слишком много совпадений, чтобы отрицать такую возможность.

Почему она понимает слова? Почему стала такой сильной?

Так Мацумото пришел к одной гипотезе.

"Были ли случаи, когда кто-то, кроме людей, попадал сюда, как Орихиме?"

"Я о таком не слышала. Были случаи, когда приходили люди-звери, но..."

"Понятно... У меня есть гипотеза: может быть, Орихиме тоже пришла сюда, как заблудившаяся душа? Я тоже почему-то понимаю местный язык и чувствую себя сильнее, чем когда был там. У меня даже появились новые способности и навыки... Если предположить, что при переходе сюда происходит какое-то усиление... Возможно, это затронуло и Орихиме, и она также стала сильнее, как перенесенные души".

Это бы объяснило все странности.

"Действительно... Эта гипотеза звучит логично",

Аннемари кивнула, соглашаясь.

"Как насчет того, чтобы вернуться в столицу и провести оценку в церкви?"

Предложил Рудольф, который внимательно слушал разговор.

"В церкви можно провести оценку? — удивился Исаму.

"Да. В отличие от того, что проходил господин Мацумото, они не могут определить физические параметры, но есть магические артефакты, которые выявляют способности и навыки. В каждой церкви столицы есть такие артефакты, чтобы проверять наличие уникальных способностей у жителей".

"Понятно. Это поможет выяснить, связаны ли изменения Орихиме с новыми навыками".

"Возможно. Однако..."

"Однако?"

"Да. Насколько я знаю, они никогда не проводили оценку на не людях. Поэтому, если будет показано, что навыков нет, мы не узнаем, связано ли это с отсутствием навыков или с тем, что она не человек".

"Понимаю... Доказать отсутствие чего-либо всегда сложно. Но все же, это может дать полезную информацию, так что можно попросить провести оценку, когда прибудем в столицу?"

"Конечно. Без проблем. Она наш спаситель, и даже если будут возражения, я использую власть владельца поместья, чтобы добиться этого".

Аннемари сделала маленький жест кулаками и глубоко вздохнула.

"Мяу".

Опять мяукнула Орихиме, наблюдая за ней.

После сражения, ближе к закату, они добрались до маленького городка по имени Зальц. Они решили переночевать здесь и выехать на следующее утро.

Путешествовать ночью опасно, и лошадям нужно отдыхать, поэтому они всегда останавливались до захода солнца.

Гостиница, в которой они остановились, была небольшой, но чистой, построенной из камня. Номеров было немного, поэтому она идеально подходила для аренды, и они часто останавливались здесь, путешествуя в столицу и обратно.

Поскольку путешествие было запланировано заранее, они уже забронировали номера на обратный путь.

Мацумото тоже получил небольшую отдельную комнату. Хотя гостевой комнаты не было, ему досталась угловая комната на третьем этаже с маленькой гостиной и индивидуальным туалетом.

К сожалению, ванной или душа там не было.

В этой стране вообще не было ванн, что было большим шоком для Исаму, привыкшего к японским ваннам.

Они все пошли в свои комнаты, чтобы умыться, и каждому принесли таз с горячей водой и полотенцем.

Мацумото хотелось бы принять ванну, но он вытерся мокрым полотенцем и обнаружил, что у него нет чистой одежды.

Пришлось надеть ту же одежду, что и раньше, но, к счастью, в его компании не было строгого дресс-кода. Даже бизнес-кэжуал не требовался, и сегодня он был одет в джинсы и легкую куртку.

Переодевшись, он сел на кровать и стал гладить Орихиме, когда в дверь постучали.

"Господин Мацумото, ваш ужин готов. Пожалуйста, приходите в столовую на первом этаже, как только будете готовы".

Сообщил Рудольф через дверь.

Ответив утвердительно, Исаму, немного подумав, взял Орихиме на руки и спустился вниз.

Когда он вошел в столовую, Аннемари как раз садилась за стол. Остальные уже собрались.

"Простите за опоздание".

"Нет-нет, мы вас позвали последним, так что все в порядке".

Улыбаясь, ответил Рудольф, пододвигая стул.

Поскольку Ю не знал, где главное место, предположил, что рядом с Аннемари.

Увидев Орихиме у него на руках, глаза Аннемари на мгновение загорелись.

"Господин Мацумото, что бы вы хотели выпить? У нас есть алкогольные напитки, фруктовые соки и вода".

Спросил Рудольф, когда Мацумото сел.

"Какие алкогольные напитки у вас есть?"

Исаму предпочитал выпить за ужином.

"В этом заведении есть эль и вино. Белый и черный эль, белое и красное вино".

"Тогда белый эль, пожалуйста".

После работы мацумото обычно любил холодное лагерное пиво, особенно пильзнер, но не стал капризничать. Эль ему тоже нравился.

Напитки вскоре принесли. Примерно 70% выбрали эль, 30% — вино. Несмотря на смену мира, большинство предпочитали пиво после работы. Даже Аннемари оказалась поклонницей эля.

Рудольф не садилися за стол, помогая с подачей блюд.

Мацумото задумался, есть ли здесь традиция тостов, как Аннемари начала произносить тост.

"Друзья, спасибо всем за сегодняшние усилия. Несмотря на столкновение с монстрами, мы благополучно справились. Это заслуга господина Мацумото и госпожи Орихиме. Мы очень рады встрече с вами. Простите за неудобства, возникшие в первый день вашего пребывания в этом незнакомом мире. Пожалуйста, потерпите до возвращения в столицу"

"Итак, благодарим за встречу и пищу, давайте выпьем!"

"За встречу и пищу!"

Повторили все, чокнувшись бокалами.

Бокалы для эля были керамическими, а для вина — деревянными, что делало их менее хрупкими.

Мацумото чокнулся с Аннемари и Феликсом, затем сделал глоток эля. Несмотря на то, что он не был холодным, фруктовый вкус эля оказался приятным.

Затем начали подавать еду. На больших тарелках, откуда каждый брал себе. Исаму сначала наблюдал за остальными, не зная, можно ли самому накладывать.

Аннемари обслуживала слуга, остальные брали еду сами. Он последовал их примеру.

"Господин Мацумото, позвольте мне вам помочь?"

"Нет, в моей стране принято самим накладывать себе еду, так что все в порядке"

Ответил Мацумото, предпочитая не обременять других.

"Господин Мацумото, позвольте заметить, вы очень ловко накладываете еду. И я никогда не видел такой техники".

Сказала удивленная слуга, когда Исаму накладывал салат.

Он работал официантом в отеле три года, будучи студентом, и овладел японским стилем сервировки.

"Спасибо. Меня немного обучили там, откуда я родом. Если хотите, я могу научить вас, когда будет время".

Предложил Мацумото.

Рудольф что-то прошептал Аннемари на ухо, и она кивнула.

"Господин Мацумото, могли бы вы, по приезде в столицу, научить этому наших слуг?"

"Конечно, если не возражаете против обучения у любителя..."

"Благодарю. Это очень изящные и утонченные движения".

Сказала Аннемари.

"И я прошу вас об этом. Когда мы приглашаем других дворян, они будут рады такому обслуживанию", — добавил Рудольф.

"Хорошо. Сообщите, когда будет удобно"

Согласился Ю.

Аннемари с облегчением поблагодарила его.

"Спасибо. Мы очень благодарны вам".

"Рад быть полезным".

"Фуф, еще одно дело для господина Мацумото".

Пошутила Аннемари.

"Да, но мне приятно быть полезным"

Исаму был рад.

Продолжая ужин, Мацумото подготовил еду для Орихиме, выбрав наименее соленый хлеб и мясо без соуса.

"Прости, Орихиме, сегодня обойдемся этим. Завтра попрошу приготовить что-то специальное".

Сказал Мацумото, и Орихиме тихо мяукнула, начав есть.

Ужин продолжался, но из-за усталости и выпитого, они закончили рано.

Вернувшись в комнату, Исаму быстро уснул, обнимая Орихиме. Так завершился его первый длинный день в новом мире.

http://tl.rulate.ru/book/114021/4332191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку