Читать Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: Эпизод 4 - Борьба с демонами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: Эпизод 4 - Борьба с демонами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

После этого Исаму показали магию ветра, и пока он слушал рассказы об основах магии, внезапно снаружи послышался шум и карета остановилась.

Кажется, конь, на котором ехал рыцарь, шедший впереди в качестве разведчика, в спешке вернулся.

Запыхавшись, он доложил Феликсу.

"Примерно в 5 мелтлах дальше, немного в стороне от дороги, мы обнаружили орду гоблинов! Расстояние от дороги - около 150 мелте.

Количество гоблинов - 8, насколько мы смогли разглядеть. Что нам делать?"

(1 Мелтл: где-то 1 км.

1 Meлте: где-то 1 м)

"Сто пятьдесят... как раз в пределах нормы. Они собираются уходить?"

"Мы наблюдаем за ним уже некоторое время, но никаких признаков движения нет. Вероятно, оно скопились вокруг трупа демона и питаются им".

"Проклятье, это неприятно. Даже если мы их уничтожим, есть шанс, что мы не успеем добраться до города за то время, которое необходимо..."

Хорошо, что они не попали в засаду и не нашли нас первыми, но, судя по всему, это достаточно деликатный срок, чтобы отправиться в атаку самостоятельно, уничтожить их, а потом вернуться.

"Госпожа. Могу ли я просто спокойно двигаться дальше и продолжить? Даже если они нас заметят, мы, скорее всего, успеем добраться до города вовремя, так как потеряем минимум времени, если просто уберем беспорядок. Просто..."

"Ты имеешь в виду, что есть вероятность того, что мы можем быть вовлечены в битву?"

"Да. Мацумото-доно тоже здесь, поэтому мне бы хотелось избежать неприятностей...»

"Если нам придется встать лагерем, даже если это безопасно, это будет более рискованно. Не лучше ли продолжить путь?"

Рудольф, похоже, рекомендует идти дальше.

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не можете быть уверены, откуда придут гоблины.

"Самое главное, что нужно помнить, - это то, что гоблины все еще демоны. Я не знаю, насколько они опасны, так что не могли бы вы сказать мне об этом?".

Если они такие же, как гоблины, знакомые по японским играм и аниме, то Исаму не думает, что они представляют большую угрозу, но гоблины этого мира не обязательно такие же.

"Мои извинения, вполне естественно, что Мацумото-доно не знал о гоблинах...".

Феликс слегка кланяется и извиняется, затем дает краткое объяснение.

"Как вы сказали, это демоны. Они типичные демоны и встречаются повсюду в мире. Проблема в том, что они очень плодовиты и быстро растут в числе, но боевая мощь каждой особи невелика. Мы, рыцари, не уступим им в схватке один на один".

"Спасибо. Тогда не беспокойтесь обо мне. Безопаснее сражаться с врагом, чья сила известна".

Все смотрят на Мацумото, когда он говорит это.

"Госпожа, тогда я продолжу свой путь, вы не против?"

"Да, спасибо".

Определившись с курсом, мы двинулись с меньшей скоростью, чем раньше, стараясь производить как можно меньше шума.

Примерно через полчаса пути всадник впереди подает знак рукой.

Исаму не знает, о чем говорит этот знак, но, скорее всего, впереди наконец-то появились гоблины.

Еще больше замедлив ход, рыцари распрягаются и осторожно продвигаются вперед.

Через некоторое время глаза Мацумото различили вдали что-то копошащееся.

Он не мог разобрать никаких деталей, но, кажется, это было зеленоватого цвета.

Лошади продолжали двигаться вперед, и как раз в тот момент, когда он уже почти потерял их из виду, одна из лошадей вдруг громко взревела.

Оглянувшись, он увидел, что к ногам лошади прыгает нечто размером с баскетбольный мяч.

"Скалистая пиявка! Проклятье, почему сейчас?".

Скальная пиявка. Как следует из названия, это, вероятно, большая пиявка, живущая в скалистой местности.

Рыцарь, державший поводья коня, был отравлен и разрубил ее мечом.

Пиявка отлетела на три метра, разбрызгивая синюю жидкость, но, похоже, еще дышала.

Будто отступив назад, он с силой набрасывается на рыцаря.

Рыцарь спокойно уклонился и на этот раз обрушил меч прямо сверху вниз.

Скальная пиявка некоторое время покачивалась и дрожала, но в конце концов перестала двигаться.

Увидев это, рыцарь выхватил меч, и его шарообразное тело распласталось по земле.

Тело рыцаря, напоминавшее шар, рухнуло на землю.

"Атака врага! Гоблины замечены! Они наступают!"

Рыцарь, наблюдавший за гоблинами, закричал.

"Всем занять боевые позиции! Занять двойную оборонительную позицию! Мы перехватим их здесь! Ридил и Марселла, готовьте магию!"

"Есть, сэр!"

Быстрые указания Феликса разлетаются, и сопровождающие рыцари занимают свои позиции.

Пять - в том направлении, откуда идут гоблины. Рыцари со щитами выстраиваются в шеренгу.

Сразу за ними Феликс и еще один рыцарь с копьем заходят в тыл.

Еще дальше, ближе к героям, двое мужчин по имени Ридил и Марселла держат руки перед собой.

Оставшиеся двое идут прямо за спинами Исаму и его спутников. Вероятно, это охранники Аннемари и Мацумото.

Рудольф тоже уже давно достал из карманов короткие мечи и настороженно следит за окружающей обстановкой.

"Рудольф тоже сражается?"

Исаму удивился и сказал это, не подумав.

"Да. Если я хоть немного научились владеть кинжалами, то от гоблинов не отступлю".

О, так вот что вы называете боевым дворецким? Когда Исаму был впечатлен, даже Аннемари, стоявшая рядом с ним, приготовила свой посох.

"Няа".

Даже боевая кошка!

"Нет, нет, нет, только не Орихиме!"

Когда Юу непроизвольно ткнул Орихиме в грудь, Рудольф принес из повозки короткое копье.

'Мацумото-сама. Пожалуйста, используйте это. С мечом трудно обращаться без практики, но у копья большой радиус действия, и я думаю, что его можно использовать, если вы хотите просто наносить удары. Копье достаточно длинное, чтобы использовать его, если вы хотите просто наносить удары. Самое главное - помнить, что лучший способ получить максимум пользы - это быть готовым к неожиданностям. Орихиме подожди здесь.

Исаму берет копье, сажает Орихиме в карету и закрывает дверь.

В то же время: «"Они идут!" раздался голос Феликса.

Сражение началось с магической атаки всех троих.

Сначала из Ридила и Марселлы, слегка окутанных оранжевым светом, полетели огненные шары диаметром около 50 сантиметров каждый.

Огненные шары, которые летели так же быстро, как бейсбольный мяч, брошенный взрослым мужчиной на полной скорости, пролетели над четырьмя мужчинами в авангарде и ударили в передовую группу гоблинов, которая приближалась к ним.

Огненный шар с грохотом взорвался, поглотив окружающих гоблинов и превратив их в огненные шары.

От этого удара два гоблина, получившие прямое попадание, превратились в угольки, а двое, получившие побочный урон, теперь задыхаются. Одним махом четверо из них покинули линию огня.

'Ветер. Летите как пересекающиеся клинки. Взрывная кромка!

Словно в довершение всего, из рук Аннемари тоже вылетает магия.

Зеленый свет собирается в обеих руках, превращаясь в невидимые лезвия ветра, и приближается к гоблинам.

С грохотом отлетает голова одного гоблина. Мгновение спустя хлынет кровь.

В мгновение ока десять гоблинов оказываются разрубленными пополам.

Оставшиеся гоблины не пугаются, когда их товарищи погибают, а скорее радуются и бросаются в бой.

Они размахивают своими дубинами, но их блокируют спокойные и восприимчивые щиты рыцарей, что делает их менее эффективными.

Поскольку количество гоблинов уменьшалось один за другим без какой-либо опасности, Исаму заметил, что только один гоблин, который был немного крупнее остальных, держался на расстоянии, не атакуя.

Неужели он убегает? Пока он размышлял об этом, дверь кареты внезапно распахнулась.

Дверь была закрыта, но не заперта.

"Няааа!"

Орихиме выскочила из открытой двери и запрыгнула на плечо Исаму.

Это опасно! "Орихиме!"

Краем испуганного глаза Исаму заметил что-то еще более интересное.

('Что? Гоблины светятся? Неужели никто не заметил?)

Тело гоблина, который с минуту назад находился на расстоянии, светилось оранжевым светом.

(Что? Разве не все заметили?

Я имею в виду, этот цвет!)

Исаму понимает, что видел нечто подобное всего минуту назад, и его кровь начинает закипать.

"О нет! Гоблин позади меня наверняка использует магию огня!"

"Что!!!?"

Внезапный крик Мацумото испугал всех. Реакция была замедленной, так как они были в растерянности.

Оранжевый свет становился все сильнее и сильнее.

"Проклятье, неужели мы не успеем?"

Исаму собирался сказать что-то ядовитое.

Орихиме, сидевшая на его плече, с огромной скоростью отпрыгнула в сторону. Быстрее, чем два огненных шара, она, как пуля, вонзилась в гоблинов сзади.

"Нет, Орихиме! Отойди!"

Исаму бросается бежать, но разрыв увеличивается.

Тем временем над головой гоблина пролетел огненный шар диаметром около метра.

"Черт возьми, я так и знал!"

"Это смешно!!!".

Пока все были ошеломлены, Феликс первым пришел в себя.

"Убирайтесь! Защитите юную госпожу!!!!!!'

Раздав указания своим людям, он сам со всей силы бросился на гоблинов.

Через некоторое время его люди бросились назад.

"Приближается!!!"

Мацумото увидел, как оранжевый свет, поднимающийся от гоблина, быстро исчезает.

Учитывая прошлый опыт, это должно означать конец магических приготовлений.

Феликс тоже бросается вперед со скоростью, в которую трудно поверить человеку, но расстояние между ним и собой слишком велико.

На мгновение Исаму показалось, что он видит ухмылку гоблина.

"Ньях!"

С истошным визгом Мацумото увидел, как в лицо гоблину вонзился кремового цвета клубок меха.

Когда ему показалось, что он уже скрылся за спиной, из шеи гоблина, скандировавшего магию, хлынула свежая кровь.

"Что?"

"А?"

Чей это был голос? Все не могут понять внезапно возникшую ситуацию.

Выражение лица гоблина, похоже, носит оттенок изумления: он рухнул на колени, половина его шеи отрезана, и из нее хлещет кровь.

Парящий огненный шар медленно снижает высоту.

Феликс, замерший на месте, поворачивается на пятках с шокированным выражением лица и громко кричит.

"Ложись! Он сейчас взорвется!

Все поспешили лечь на землю.

Огненный шар медленно опускался на своего создателя. А потом ......

Бум!

С резонирующим в животе взрывом вокруг гоблина взрывается пространство радиусом около трех метров.

Камешки вместе с облаком пыли осыпаются вниз, к Исаму, который находился более чем в 10 метрах от него.

Примерно через 30 секунд облако пыли рассеялось, и Мацумото с опаской поднялся на ноги и огляделся.

На месте, где когда-то был гоблин, зиял неглубокий кратер диаметром около пяти метров.

От гоблина не осталось и следа.

Ближе всех к кратеру лежал Феликс.

Он лежал примерно в метре от края кратера, но медленно поднялся, тряся головой.

Хоть он и получил некоторые повреждения, с ним вроде все в порядке.

На мгновение Исаму почувствовал облегчение, но тут же вспомнил о своей возлюбленной.

"О, Орихиме! Где же ты!"

Любимой кошки, смело бросившейся на гоблина, нигде не было видно.

Если бы она попала под взрыв с таким размером тела, она была бы совершенно беспомощна.

Хотелось бы думать, что она в безопасности, ведь она пронеслась с огромной скоростью.

'Орихиме!!!'

Крикнул Мацумото, направляясь к кратеру.

"Ньяон!"

Снова зазвучал напряженный голос, и Исаму увидел, как Орихиме, задрав хвост и пребывая в хорошем настроении, перебирается с другой стороны кратера.

Увидев это, Мацумото как можно быстрее подбегает к ней и подхватывает на руки.

«Орихиме! С тобой все в порядке!!»

Кошка, которую он обнимал, терлась лицом о лицо Юу и мурлыкала.

«Спасибо, Орихиме. Ты проделала отличную работу!!»

"Няан!"

Удовлетворенное мяуканье маленького матриарха эхом разнеслось по округе.

http://tl.rulate.ru/book/114021/4326415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку