× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод One Piece: Play as Naruto the Sage and join the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Сыграйте за мудреца Наруто и присоединитесь к пиратам Соломенной шляпы: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мерри" направлялась в Алабасту.

— Свист, свист, свист, свист! — Санджи насвистывал, уверенно шагая к кухне.

— Нами-сан и Виви-сан слишком много выпили на вечеринке прошлой ночью, все из-за Линча. — Он все время подливал вино Нами-сан и Виви-сан, им, наверное, сейчас очень нужно. Я приготовлю десерт любви. — Так размышляя, Санджи прищурился и открыл холодильник.

— Ах, что? — Санджи окаменел от увиденного.

Сигарета, которую он только что держал в зубах, упала на пол. Он подавил гнев, успокоился и внимательно осмотрел следы на дверце холодильника.

— Немедленно понял, кто это сделал.

На палубе Линч увидел Санджи, выходящего из кухни с гневным выражением лица.

— Увидев рот Луффи, он понял, что будет дальше.

— Луффи, — Санджи прищурился, улыбнулся и позвал.

— Что случилось, Санджи, новый десерт? — Луффи подбежал с воодушевлением. Линч едва сдерживал смех. Не зря тот спал до середины ночи. Он слышал, как Луффи и еще несколько человек вернулись. Тихо прошептал пару слов и вышел. Когда они вернулись, Линч учуял запах еды от них.

К счастью, Луффи не зашел. Линч в душе ликовал.

— Луффи, объясни, почему в холодильнике нет больше еды? — Как только Санджи произнес эти слова, Луффи, весь в восторге, немедленно развернулся и убежал.

Санджи был быстр и схватил его за резиновое лицо. Луффи опустился на колени перед Санджи.

— Луффи, это была последняя еда, которая у нас осталась, пока мы не добрались до Алабасты, а ты все съел. — Санджи стиснул зубы и сердито сказал.

Луффи надул губы и отвернулся. Холодный пот продолжал лить с его лба. Он бегал глазами, не зная, куда смотреть.

— Я ничего не съел, это не мое дело. — Он быстро замахал руками в знак отрицания.

— Луффи, что это у тебя в уголке рта? — Линч спросил, зная все заранее.

— Ой, нет, я не вытер рот после того, как ел мясо. — Луффи быстро вытер рот рукой.

Санджи сильно пнул его:

— Я знал, что это ты, а ты все еще упрямишься.

— Нами, огромная мышеловка, которую я поставил на кухне, бесполезна.

— Не могу остановить этого парня от обмана. — Санджи продолжал жаловаться Нами.

— Нами-сан, пожалуйста, выдели средства на покупку запертого холодильника для "Мерри" на следующем острове. — Санджи почти умолял.

— Зависит от твоей работы, Санджи. — Нами посмотрела на Усоппа и Чоппера, сидевших на перилах.

— Похоже, ты не поймал всех воров прошлой ночью, Санджи. — Линч сразу понял, что Нами имела в виду.

Он подошел к перилам и повернулся.

Усопп, Чоппер и Кару жевали что-то во рту.

Трое из них тоже заметили Линча.

— Они быстро увеличили скорость жевания.

— Прежде чем Линч успел выдать их, Санджи подошел к ним сзади.

— Усопп, Чоппер и Кару только почувствовали, как холодный пот пробежал по спине.

— Как будто кто-то смотрит на них. Дуанг! Дуанг! Дуанг! — Санджи хорошенько отколотил их.

Как шеф-повар "Мерри", Санджи просто не мог стерпеть, что кто-то украл еду под его носом.

— Санджи агрессивно отдал приказ.

— Луффи, Усопп и Чоппер должны поймать большую рыбу, иначе будут ждать.

— Особенно Чоппер, ты — запасная еда "Мерри". — Уууууу...

Услышав это, Чоппер посмотрел на Линча в поисках помощи.

— Видя его жалкий вид, Линч тоже уселся на перила и помог ему ловить рыбу.

— Эй, наживка закончилась? — Линч, как ты можешь ловить рыбу без наживки? Луффи съел все. — пробормотал Чоппер.

— Луффи, почему ты все ешь? — Линч повернулся и посмотрел на Луффи, который ковырял в носу, жуя оставшуюся наживку.

— Увидев, как Линч смотрит на него, Луффи хихикнул.

— В это время все стали смотреть на Кару.

— Эй, Нами, посмотри на море впереди, что там происходит? — Зоро крикнул с наблюдательной вышки.

— В море столько тумана, может, обойти его? — Нами посмотрела и поняла ситуацию. Спокойно объяснила:

— Все в порядке, не волнуйтесь.

— На самом деле это очень нормальное морское явление.

— Впереди под водой извергается вулкан.

— Жар магмы постоянно кипятит морскую воду, и морская вода испаряется, образуя водяной пар на большой площади моря.

Услышав объяснение Нами, все успокоились.

— Ты действительно штурман "Мерри", ты обладаешь обширными знаниями о навигации. — Линч показал большой палец вверх и похвалил.

— Услышав слова Линча, Нами слегка покраснела и застенчиво сказала: — Линч, ты тоже должен это знать.

Линч показал ей язык.

— Каш-каш-каш... — Когда "Мерри" прошла сквозь туман, все задыхались и кашляли.

— Ах, что это? — Человек. — Он упал в реку. — Несколько человек, ловивших рыбу на перилах, как будто увидели странного человека.

— Я сухопутный житель, пожалуйста, спасите меня, спасите меня.

— Услышав мольбу о помощи, Линч прыгнул в море.

— Каш-каш-каш, я думал, я умру. — Человек все еще задыхался от морской воды.

— Спасибо большое, красивый мальчик, что спас меня. — Линч не был уверен вначале, но теперь, вытерев воду с лица, он внимательно посмотрел и увидел перед собой Мистера 2 Вон Клея.

— Он был одет в розовую балетную юбку лебедя, с двумя лебедями, летящими на спине, с густым макияжем на лице, ресницы были настолько длинными, что, должно быть, были наклеены.

— Он сидел перед Линчем, скрестив ноги. — Но у тебя такие густые волосы на ногах, почему ты не бреешься? Это действительно отвратительно. — Линч подумал про себя.

— Настоящий мужчина, Мистер 2 Вон Клей, является представителем преданных людей в One Piece, но, согласно нынешнему сюжету, он все еще противник пиратов Соломенной Шляпы.

— Однако его серия выступлений в Импел Даун в будущем сделала его любимцем многих поклонников One Piece.

— Даже Линч его фанат. Он нес на себе тяжело раненого Луффи в Импел Даун.

— Сцена, когда он шел по снегу, борясь с голодной стаей волков, все еще четко видна в его памяти.

— Луффи и он — товарищи по несчастью. Глядя на Мистера 2 Вон Клея перед собой, Линч уже хотел пригласить его к пиратам Соломенной Шляпы. В конце концов, его характер подходит Луффи и Усоппу.

— Однако он все еще высокопоставленный агент Крокодайла, поэтому сейчас пригласить его — невозможно.

— Но и нельзя нападать на него, ведь «Мерри» настоящий мужчина.

— Нужно помешать ему прикасаться к лицу партнера, иначе он воспользуется своей способностью имитации плодов, чтобы помешать планам Пиратов Соломенной Шляпы в Алабасте. Линч размышлял про себя...

http://tl.rulate.ru/book/114011/4307481

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода