Глава 121
Внутри страниц также были цитаты от Флойда: "Пока вы относитесь к своим зверям с уважением и заботой, они будут относиться к вам так же."
Пролистав дальше, он обнаружил классификацию атак покемонов по типам. Например, Быстрый Вертёж был классифицирован как атака Обычного типа, Уголёк — как атака Огненного типа, Водяной Пистолет — как атака Водного типа и Электроудар — как атака Электрического типа.
Канраку действительно был тщателен, придерживаясь большинства инструкций Флойда. Ещё одна страница раскрыла более сложные темы: теории о двойных, тройных или даже четверных атрибутах типов, поведение покемонов, их предпочтения и другие биологические детали — это явно было исследование Канраку и его учеников.
Просмотрев всю энциклопедию, Флойд глубоко вздохнул. Держа внушительный том, он посмотрел на Канраку с искренней признательностью. "Профессор, вы действительно превзошли себя. Детали впечатляют."
"Ну, это не только моя заслуга. Все внесли вклад, особенно ты, Флойд-сан. Без твоей помощи мои исследования столкнулись бы с множеством задержек. Я действительно благодарен," — ответил Канраку, мягко похлопав Флойда по плечу.
Флойд почесал затылок, слегка смутившись. "Я делал то, что считал нужным. Итак, профессор, какой у вас план для этой энциклопедии?"
"Я намерен её распространить, чтобы все могли воспользоваться. Но на данный момент есть только эти два экземпляра. Я хотел получить твоё одобрение, чтобы убедиться, что ты доволен, прежде чем начинать массовое производство," — объяснил Канраку.
"Вы могли бы пойти дальше и опубликовать её без моего одобрения. В основном это результат ваших усилий и усилий ваших учеников. В следующий раз просто действуйте по своей инициативе," — заметил Флойд.
"Это не вариант. Ты — первый автор; было бы неправильно с моей стороны как исследователя не учитывать твоё мнение," — возразил Канраку.
"Вы называете меня Первым Автором? Серьёзно?" — глаза Флойда расширились от удивления.
"Да, посмотри на обложку книги," — настоял Канраку.
Флойд быстро проверил и действительно увидел своё имя — Лестер Флойд, указанное первым, за которым следовало имя Канраку Хироши и всех остальных участников.
"Нет, профессор, вы должны это исправить. Я не должен быть Первым Автором," — настоял Флойд.
"Почему нет? Твой вклад был решающим. Как я могу не признать тебя как такового?" — возразил Канраку.
"Просто доверьтесь мне в этом. Я предпочёл бы быть указанным даже как второй автор. Я не хорошо разбираюсь в методах исследования. Мне было бы неловко, если бы меня так заметно отметили. Более того, я ценю свою приватность и хотел бы оставаться в тени. Пожалуйста, сделайте это для меня," — умолял Флойд.
Флойд добавил: "Касательно моего имени, я предлагаю псевдоним, 'Ланс' будет лучше."
11 сентября 2005 года
20:30
На соседнем пляже многие японцы, как взрослые, так и молодые, наблюдали за группой людей, которые с трудом бежали. Большинство из них задыхались, пытаясь не отставать от Ле Май Линь, которая возглавляла группу.
Также были люди, которые не были разведчиками, но присоединились к тренировке из любопытства, желая узнать, какому виду боевых искусств обучает Ле Май Линь. Однако реальность разрушила их представления о боевых искусствах. Вместо этого они бесконечно бегали, начиная от базы до безопасной зоны заповедника зверей, затем до пляжа и обратно на базу. Каждый круг был более одного километра.
На данный момент они были на четвёртом круге и должны были завершить ещё один круг. Они чувствовали, что их тела не могут продолжать, но им приходилось. Если бы они остановились, они боялись, что Ле Май Линь, которую некоторые видели как дьявола, заставила бы их продолжать.
Джонатан ощущал это особенно остро. В своих мыслях он тысячи раз проклинал Ле Май Линь. Он чувствовал, что эта "старая дьявольская женщина" особенно его ненавидит.
Через несколько мучительных минут они завершили пятый круг. Изнемождённый Джонатан лёг на землю, задыхаясь: "Хаааа... Хаааа... Я больше не могу... Хааа."
Но Ле Май Линь тут же подняла его. "Вставай. Лежать на земле после бега может вызвать обморок," — она упрекнула его, помогая ему и другим, таким как Сяо Юнь, встать на ноги.
'Эта старая сука,' — подумал Джонатан, злобно глядя на Ле Май Линь. Она, казалось, почувствовала его чувства и холодно посмотрела на него в ответ. "Что ты смотришь? Хочешь драться?"
Джонатан задрожал, воспоминания о прошлых упражнениях нахлынули. Он отвёл взгляд, пробормотав: "Нет."
Внутренне он уже много раз назвал её 'старой ведьмой.'
"Хм," — фыркнула Ле Май Линь, прежде чем уйти.
Придя в себя, Джонатан повернулся к Сяо Юню. "Ты устал?" — спросил он.
"Разве не очевидно?" — ответил Сяо Юнь, закатывая глаза.
Джонатан знал Сяо Юня по программе разведки. "Разве все китайцы не знают боевых искусств? Почему бы вам не обучить нас? Эта старая женщина не учит настоящим боевым искусствам," — прошептал он.
Сяо Юнь выглядел раздражённым. "Ты действительно думаешь, что все китайцы знают боевые искусства? Это так вы, иностранцы, нас представляете?"
"Разве нет?" — возразил Джонатан.
"Посмотри на меня, я тоже изнеможен, как и ты. Я выгляжу как мастер боевых искусств?" — ответил Сяо Юнь.
http://tl.rulate.ru/book/113988/4544112
Готово: