Читать Pokemon Earth’s Parallel World: Dragon Trainer / Параллельный мир Земли Покемонов: Тренер драконов: Глава 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Pokemon Earth’s Parallel World: Dragon Trainer / Параллельный мир Земли Покемонов: Тренер драконов: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 65

— "Вы не понимаете потрясающего роста этих гусеничных зверей. Когда мы впервые прибыли месяц назад, их количество составляло всего четверть от нынешнего. Каждую неделю появляются новые гусеницы из яиц. Представьте, что этот темп продолжится месяцами или даже годами. Они могут полностью лишить лес листвы. Профессор, учитывая ваше биологическое образование, вы понимаете последствия, верно?" — спросил Чэнь Юй, внимательно смотря на Канраку.

— "Таких зверей не должны управлять люди. Они только принесут нам вред," — утверждал Чэнь Юй.

Канраку задумался над словами Чэнь Юя. Ранее он обещал мирное сосуществование людей и зверей, но теперь начал сомневаться в осуществимости такой идеи.

— "Кроме того, я заметил новую группу крысиных зверей, которые быстро размножаются. Их размножение может быть не таким агрессивным, как у гусеничных зверей, но всё же преувеличено, и их аппетит намного больше, чем у гусениц. Это вызывает беспокойство," — добавил Кан Джихун.

— "Профессор, полагаться только на выращивание ягод не будет достаточно для поддержания растущего населения зверей. Если вы твёрдо намерены осуществить это, потребуются жертвы," — откровенно заявила Ле Май Линь.

— "Профессор, могу я предложить метод покеблоков Флойда?" — вмешался Джонатан, кидая самодовольный взгляд на Ле Май Линь, как бы говоря: "Я здесь новенький, но хочу участвовать."

Ле Май Линь фыркнула и отвернулась.

— "Метод покеблоков Флойда может не подойти. Нам нужны ягоды для медицинских целей, и их может не хватить, чтобы прокормить увеличивающееся количество зверей," — тяжело вздохнул Канраку.

— "Подождите, профессор. Что это за 'покеблоки', о которых вы говорите?" — спросила Ле Май Линь, выражая недоумение всей группы.

— "Это инновационное создание пищи от Флойда. Многим зверям оно нравится. Флойд, не мог бы ты представить это?" — пригласил Канраку.

— "На самом деле, профессор, приготовление покеблоков не так сложно, как может показаться. Нам нужны всего две ягоды: Куо и Натпи," — пояснил Флойд, показывая фрукты.

— "Я припоминаю, как вы упоминали это ранее," — ответил Канраку, касаясь своего лба в момент осознания.

— "Для справки, этого мешка достаточно, чтобы накормить одного зверя на две недели," — объяснил Флойд, демонстрируя мешок с едой.

— "Ты шутишь? Как это может быть достаточно? Честно говоря, я думала, что это здорово, но оказалось, что это фальшивка. Этот мешок может хватить только на один приём пищи для зверей," — презрительно сказала Ле Май Линь.

— "Не сравнивайте эту еду с обычной едой. Каждый кусочек содержит много энергии, подходящей для зверей. Это как витаминные таблетки для людей, но в отличие от таблеток, которые содержат лишь несколько минералов, этот покеблок является полным пакетом минералов. 4-8 покеблоков достаточно для одного приёма пищи," — объяснил Флойд, показывая образец кубика.

— "Рёта," — сказал Канраку.

— "Шишо?" — ответил Рёта, озадаченно. "Позови всех гусениц наружу и пусть попробуют это," — приказал Канраку.

— "Понял," — ответил Рёта и выбежал на улицу. Через несколько минут он вернулся с четырьмя гусеницами, следовавшими за ним.

— "Я позвал всех," — доложил Рёта.

Флойд встал и дал каждой гусенице по пять покеблоков. Сначала гусеницы выглядели озадаченными, но как только они унюхали еду, то нашли её вкусной и начали есть свою порцию.

Через несколько минут три гусеницы съели по два кусочка, а две гусеницы съели по три кусочка, выглядя сытыми и довольными.

— "И это всё?" — Ле Май Линь была сначала ошеломлена, думая, что они притворяются, но выражения довольства на лицах гусениц казались искренними.

— "Я даже более удивлён. Две из них съели по три кусочка," — сказал Флойд, поднимая оставшийся покеблок. Но, увидев тревожные выражения гусениц, он улыбнулся и отдал его обратно.

— "Эта пищевая находка может временно решить наши текущие проблемы. Флойд, я поручаю это тебе," — заявил Канраку.

— "Понял," — кивнул Флойд, возвращаясь на своё место.

— "Однако этого одного будет недостаточно для долгосрочного решения," — добавил Канраку с оттенком разочарования.

— "Действительно, если эту новую пищу можно сделать только из ягод, это может нас выручить на несколько месяцев. Но в долгосрочной перспективе это недостаточно," — согласился Кан Джихун, качая головой.

— "Я признаю, что этот метод показывает обещание, но с одними только гусеницами и крысиными зверями мы уже на пределе. Что, если мы столкнёмся с другими видами, которые размножаются так же быстро? Это не всеобъемлющее решение," — парировала Ле Май Линь с насмешкой.

— "Профессор, можно мне что-то сказать?" — осторожно спросил Флойд, не желая переступать границы, так как был новеньким.

— "Пожалуйста, говори," — поощрил Канраку.

С кивком профессора Чэнь Юй добавил: — "Продолжай."

Ле Май Линь лишь фыркнула, но не возражала, давая Флойду возможность продолжить.

— "Есть старая пословица: дай человеку рыбу, и он будет сыт один день; научи его ловить рыбу, и он будет сыт всю жизнь."

http://tl.rulate.ru/book/113988/4447302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку