Читать The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 1. Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 1. Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только взошло солнце, мы выехали, полны решимости проехать не меньше пятисот миль до наступления темноты. Я сел за руль, Ванесса заняла место рядом. Иногда она покашливала. Говорила, что это, должно быть, на неё так влияет Кэри. Кстати сказать, сегодня её кашель звучал немного хуже.

Я всё ещё был сбит с толку ночным разговором с Мэри, но больше её взглядом, прикосновением. Всё это заставило меня чувствовать себя хуже, зная, что Джанин выбрала меня, скорее, потому, что на самом деле любила, кем бы она ни была и что бы там ей ни приходилось делать.

Дороги в Джорджии оказались довольно чистыми, так что я решил придерживаться основных шоссе, а не второстепенных дорог, по крайней мере пока. Я всё ждал, когда наткнёмся на очередной разрыв, как вчера, но первая половина дня прошла без приключений. А потом мы въехали во Флориду. Стало тепло, солнце зависло высоко в небе. Мы остановились, заправились, освежились, а потом снова отправились в путь. Я слегка беспокоился из-за отсутствия генератора, ведь надо как-то питать резервуары, но оказалось, в этой части США на заправочных станциях присутствует своё резервное питание на случай урагана. При перебоях в подаче электроэнергии на заправках хотели иметь возможность продолжать функционировать, ведь нужно заправлять аварийные машины, скорые. Нашу текущую ситуацию я бы классифицировал как чрезвычайную, так что только порадовался такой предусмотрительности местных заправщиков. Так что вскоре мы не только залили до упора бак машины, но и прихватили несколько канистр, обнаруженных на станции.

День выдался спокойным, разве что давила на плечи и умы грандиозность стоявшей перед нами задачи. Говорили мы о всяких мелочах, вспоминали детство, где росли, сколько было братьев и сестёр. Я порадовался, что не затронули религию или политику. Неудобно разговаривать о боге, когда над головой зависли пришельцы и всех, кроме нас, забрали невесть куда.

Последние пару сотен миль машину вести вызвался Рэй, я с удовольствием согласился. Без происшествий прошла и вторая половина дня. Мы как раз пробирались сквозь скопления машин, ведущих в Орландо.

— Как насчёт отправиться в Тампу? — спросил Рэй. — Уже сегодня вечером сможем пересесть на лодку и отправиться в круиз.

— От Майами на Кубу проходит морской путь, — тут же ответила Ванесса. — Хочется, чтобы нас не смогли заметить инопланетные корабли. Если считаете, что затея стоит риска, давайте рискнём. Уверена, сможем найти достаточно большой шлюп, чтобы тот выдержал шторм, если мы в него попадём. Моя семья была состоятельной, с юных лет нас, молодёжь, учили ходить под парусом. Я лично уже несколько лет в море не выходила, но всё должно получиться.

— Отлично. Думаю, когда отойдём от Тампы, будем в безопасности, — сказала Мэри. — Давайте сократим путешествие хотя бы на пару часов. Уверена, пробки в Майами будут ужасными, а в Тампе можно срезать путь и сразу направиться к пристаням для яхт, минуя город. От Майами до Колумбии примерно полтора тысяч миль, нам придётся преодолеть немного больше, но не нужно будет огибать Кубу, как планировали. Как быстро мы будем плыть, Ванесса?

— Зависит от множества вещей, к примеру, ветра. В среднем должны развить скорость от тридцати до сорока миль в час. Нет никаких причин, чтобы мы не могли поддерживать эту скорость большую часть путешествия. — Ванесса задумчиво замолчала.

— Сорок или около того часов, — сказал Рэй. — Если всё пройдет идеально, мы увидим берег к утру четверга.

В этот момент всё казалось таким совершенным. У нас появился план, мы всё просчитали, и всё, что нам было нужно — время да удача, чтобы добраться до места.

На ближайшем съезде Рэй свернул и повёз нас на запад по дороге прямиком в Тампу. Чем ближе к городу, тем медленнее ехали, а если судить по карте, то нам вовсе нужно было отправляться на юг, мимо сельских пейзажей.

— Главная гавань Тампы находится довольно глубоко в городе, но идёт по всему побережью. Если отправимся южнее вдоль побережья, наверняка найдём какой-нибудь особняк с парусной лодкой на берегу, — предложила Ванесса.

Спустя час мы добрались до береговой линии. Вода отсюда представляла собой незабываемое зрелище. Раньше в этих местах я не бывал и сразу оценил достопримечательности. Ванесса была права на все сто. Вдоль набережной мы увидели множество огромных домов и нам не потребовалось тратить много времени, чтобы найти подходящую лодку, с которой Ванесса сумела бы справиться. Одна такая была пришвартована недалеко от берега.

— Одномачтовый шлюп. Полетит, как ветер, но на нижней палубе будет тесно. Ну, всё равно будем спать по очереди, — Ванесса говорила так уверенно, что я почувствовал уверенность и в себе.

Остановили машину прямиком на газоне, откуда было видно берег и отправились к причалу. Я увидел бассейн. Интересно, что сейчас делают владельцы? Даже при том, что здесь, на Земле, они владели вот этим всем, им это не помогло, где бы они сейчас ни находились.

— Отсюда вид красивый. Просто замечательный,, — сказала Ванесса. — Предлагаю, пока вы будете таскать вещи, я съезжу в «Уолмарт», он в миле отсюда, мы мимо проехали. Возьму кое-какие припасы. Видите вон ту маленькую моторку? Это тендер. На нём доберётесь до парусника. Берега тут часто не настолько глубокие, чтобы парусник к берегу подгонять, поэтому пользуются такими лодками. Если повезёт, ключ будет под сиденьем или где-то рядом.

— Я с тобой, — сказал Рэй.

Они помогли сгрузить сумки. Мы составили целый список вещей, в которых нуждались. Перво-наперво нужен газовый насос, потому что каждый из нас был уверен, что как только окажемся в Южной Америке, придётся часто качать из резервуаров заправок бензин. Требовалась также верёвка, причём качественная, а так же носки и другие предметы первой необходимости. Еда должна стать ключевым фактором, так что нужно выбирать самые простые и питательные продукты, которые только можно тут достать.

— Рэй, прихвати пару бутылок вина и пива не забудь. Думаю, стоит провести вечерок, чтобы отвлечься от всего этого. О, и, может, хорошую, толстую сигару. Я не прочь почувствовать себя кубинцем, когда будем проходить мимо их острова, — подмигнув, добавил я.

— Если получится, возьмём портативный GPS. Он точнее карта на мобильнике. Скоро увидимся, ребята. — Ванесса села за руль внедорожника, Рэй уселся рядом и вот мы с Мэри остались вдвоём, если не считать исследующего всё вокруг Кэри. Понятия не имею, как он перенесёт следующие два дня на воде. Чёрт побери, я понятия не имею, как их перенесу я. На воде я много времени не проводил, если не считать редкую рыбалку на озере. Но океан, это, если можно так сказать, совершенно другая банка с червями.

— Ну, всё это происходит на самом деле, да? Через пару дней мы будем в Колумбии. Я слышал, в этом время года там красиво. Если, конечно же, ты не против повоевать с наркоторговцами. — Я порадовался, когда увидел, как Мэри улыбнулась моей шутке.

— Посетить Мачу-Пикчу в моем списке желаний. Как ни странно, то же самое относится и к спасению мира, так что, сам видишь, два зайца одним выстрелом, — пошутила она в ответ. Временами Мэри казалась закалённым солдатом, а иногда весёлой и милой.

— Там и впрямь красиво. Интересно, что заставило их поместить устройство именно туда? Думаю, пару сотен лет назад там совсем не было туристов, может, думали, что то место никогда не откроют для посещения всем желающим. Такое же хорошее место, как и любое другое. Разве что нам придется потратить еще несколько дней, чтобы добраться туда, — сказал я.

Пока перетаскивали на берег немногочисленные сумки с продуктами, переговаривались по мелочам. В замке зажигания катера оказался ключ. Судя по всему, возмутителей спокойствия здесь не так уж и много.

— Надеюсь, ребята скоро вернутся, — сказала Мэри. — До захода солнца около часа, хотя, заметил? Ванесса не беспокоится о ночном плавании. Она с характером. Скалолаз, да ещё и моряк. Хотя милая, да?

— Да, та ещё женщина. Кто знает, какие ещё скрытые навыки у неё обнаружатся. Может, она, ко всему прочему, всемирно известный жонглёр или шеф-повар, — сказал я, загрузив на катер последнюю сумку.

Кэри бегал по берегу и вдруг залаял. Сначала я подумал, что возвратились Ванесса с Рэем.

— Быстро они, — сказала Мэри, подумав, судя по всему, также. Мы осмотрелись. По дорожке от дома, по которой мы только что таскали наши вещи, спускался мужчина.

Как только я его увидел, сердце бешено заколотилось. Оказалось как-то странно увидеть незнакомого человека.

— Мэри, у тебя был пистолет, — тихо сказал я.

— Да, он уже на катере, — так же тихо ответила она.

— Возьми его, а я пока посмотрю, кто этот парень.

Мэри унеслась по деревянному причалу к катеру. Кэри, не переставая лаять, пятился в мою сторону. Подойдя чуть ближе, мужчина присел на корточки, попытался подманить Кэри к себе.

— Привет! — сказал он и выпрямился, когда Кэри на его подманивание не повёлся.

— Привет, — понятия не имею, что ещё сказать.

Продолжая рычать, Кэри пятился до тех пор, пока чуть не сел мне на ногу, оставаясь, всё же, между мной и мужчиной. Первое, что я попытался у него найти, кулон с зелёным камнем, кольцо или что-то, что соответствует нашим историям, но ничего не увидел.

— Я знаю, что происходит, Дин. Ты ведь Дин, верно? — Голос уверенный, но я никак не мог определить акцент. Может, канадский?

Откуда, чёрт побери, он меня знает? И тут щёлкнуло. Он — один из них.

— Не подходи! — предупредил я его и услышал, как сзади подходит Мэри. — Кто ты и чего хочешь? — Чуть повысил голос.

Он поднял руку и тихо заговорил:

— Я пришёл, чтобы сказать тебе кое-что. Я на твоей стороне, можешь мне верить. Тебе соврали. Вам не нужно выключать устройство. Задумайся, зачем бы…

Тут раздался выстрел, я едва его услышал, как тут же из головы мужчины брызнула кровь. Тот рухнул на песок. Я стоял в шоке, а Мэри тут же оказалась впереди, осматривая местность. Тут я увидел внедорожник, он стоял боком к нам, с открытой пассажирской дверью, а там, внутри, сидела Ванесса, в руках винтовка с оптическим прицелом. Всё произошло так быстро. Вот, только что, он стоял передо мной, что-то говорил, а в следующую секунду упал замертво. Мэри присела над мужчиной на корточки, перевернула тело на спину. Ему снесло полголовы, хорошо, не в меня все эти ошмётки полетели. Тут меня согнуло и вырвало. Я уже ничего не различал. Слышал, как Мэри на чём свет костерит Ванессу, но слова тонули в звоне в ушах.

Через несколько мгновений в голове прояснилось. Я чуток выпрямился, стараясь не смотреть на тело.

— Нужно убираться отсюда! Немедленно! — крикнула Ванесса. — Там, где один, наверняка будут и другие.

— Зачем ты его застрелила? — взмолилась Мэри.

— Он наверняка один из них, — ответила Ванесса.

— Но почему? Что, если бы он был одним из нас и пытался помочь?

— Он не был одним из нас, — сказал я. — Он пытался убедить меня не выключать машину.

Он хотел поговорить.

— Давайте уже грузиться и выдвигаться, — сказала Мэри. — Ванесса права, нам лучше отсюда убираться.

Чтобы перевезти всё на шлюпку, мы потратили несколько минут. Потом Ванесса схватила мертвеца за ноги, сбросила его в воду и затащила под причал, пытаясь спрятать от любопытных глаз, после чего сильно закашляла. Я заметил, что Мэри не сводит глаз с Ванессы.

* * *

Как только устроились на паруснике, подняли якорь, врубили двигатель и пошли потихонечку к большой воде. Ванесса отправила нас заниматься парусом. В тот момент, когда солнце скрылось за горизонтом, мы полным ходом шли на юго-запад.

Ничего не обсуждали, но ближе к полуночи, как только убедились, что движемся в правильном направлении, все, кроме Ванессы засели в каюте на нижней палубе, уселись за маленький столик. Никогда не был в каютах на таких маленьких парусниках. Оказалось, довольно уютно. Чем-то напоминает трейлер-палатку родителей, когда я ещё был ребёнком. От него исходил такой же запах брезента. Всё компактно и складывается, как и в трейлере. На столешнице выступы, чтобы тарелки и кружки не соскальзывали на неровной воде. Находиться здесь было ещё более странным ощущением, чем на верхней палубе, и желудок колыхался в такт волнам. Но часть беспокойства было уделено убийству того мужчины, ну или пришельца. Кем бы он ни был, он дышал, говорил, а теперь он всего лишь безжизненный кусок мяса и костей, спрятанный под пирсом.

— Ну и что, чёрт возьми, это было? — тихо спросил Рэй.

— Не знаю, — сказал я, — но у меня нехорошее предчувствие. Даже если он из тех пришельцев, кто захватил всех землян, и пытался убедить нас не уничтожать устройство, надо ли было его убивать?

Ванесса стояла за штурвалом, поэтому мы думали, что можем говорить открыто, но стоило помнить, что никто никогда не находится в полной безопасности. Так что Мэри наклонилась вперёд и тоже прошептала:

— Что с ней? Вдобавок ко всем прочим навыкам, она ещё и грёбаный снайпер? Это самое запутанное дерьмо, которое я когда-либо видела, а я, не забывайте, служу в военно-воздушных силах. Дин, что думаешь о том парне? Почему им просто не убить нас? В этом же нет никакого смысла.

— Согласен. Он хотел что-то рассказать о том устройстве, но, как все видели, ему не дали ни шанса. Видели, какой холодной и бездушной она была в тот момент? Сама спрятала тело. Я ей не доверяю, — сказал я.

Рэй встал, достал из холодильника пиво. Открыл, передал одну Мэри, другую мне.

— Пока ехали в магазин и обратно, она была такой милой. Рассказывала о своём маленьком Дэннисе. Похоже, отличный был паренёк. А муж коллекционировал африканские маски, они там были с дюжину раз. Обычные дела богатой белой леди, если хотите знать моё мнение. Но в тот момент всё стало серьёзно ненормально. Не успел я остановиться, как она схватила ружьё из-за сиденья и, прежде, чем я понял, что к чему, громыхнуло так, что уши заложило, и я увидел, как тот парень упал, — Рэй выдул полбутылки пива.

— Ну и что нам делать? — спросил я, переводя взгляд с одного на другого. Мысль о том, чтобы сбросить Ванессу за борт, пришла в голову, но я выбросил её из головы тут же. Откуда она взялась? Внезапно меня затошнило.

— Пока ничего, — ответила Мэри. — Давайте притворимся, что всё нормально. Но я тоже не могу ей теперь доверять. Кто-то из нас должен подняться и поговорить с ней. Не уверена, что сейчас я смогу это сделать. Я всё ещё расстроенная и злая. — Закончив, Мэри отпила пива.

Так и знал, к чему всё это приведёт. Посредником предстояло стать мне, этаким буфером между всеми. Не первый раз в моей жизни, когда я играл такую роль.

— Пойду, посмотрю, как она там. — взял ещё пива на случай, если Ванесса не откажется.

— Спасибо, приятель. Мы у тебя в долгу, — сказал Рэй и обратил внимание на небольшую койку в углу каюты.

— Отдохните, оба. Я потом. Смените Ванессу попозже. Ну и вообще, сможем менять вахту, отдыхать по очереди.

Мэри и Рэй кивнули, и я по нескольким ступенькам поднялся на верхнюю палубу. Увидев меня, Кэри радостно замахал хвостом. Вниз спускаться он не захотел, а когда я попытался отнести его, заскулил, затрясся, так что я решил оставить его здесь.

Ночной воздух оказался прохладным, хотя мы уже находились довольно далеко на юге. Запахи океана, соли и ночи смешались и создали несколько успокаивающий аромат. Я отправился на заднюю часть лодки, или на корму, или правый борт? Ни бельмсеса не понимаю в кораблях. Ванесса сидела у штурвала, положив на него одну руку, и смотрела в звёздное небо. Здесь было очень красиво.

Устроившись на скамейке сбоку, я предложил ей полуохлажденное пиво. Она с улыбкой приняла его, глотнула и продолжила смотреть в небо.

— Дин, прости, если напугала тебя. Знаю, вы, все трое, наверняка думаете, что я спятила. Но инстинкты взяли верх, и я чувствовала, что должна была что-то сделать. Увидела угрозу и устранила её. — Она говорила тихо и я видел, как она расстроена.

Я обнял её за плечи. Сложно представить, что такая маленькая, пятидесяти с чем-то там лет, женщина способна кого-то убить. Она уткнулась в мою грудь и зарыдала. Как раз тогда, когда я уже принял её за угрозу, она умудрилась смягчить моё мнение о себе. Но знаю не понаслышке, что люди способны манипулировать другими людьми. Думаю, достаточно хорошо в этом разбираюсь, но вот в этот момент чувствовал, что её чувства были настоящими. Я обнял её, начал говорить, что всё хорошо. Через несколько минут она оторвалась от меня, вытерла слёзы, извинилась за проявленную глупость.

— Нет тут ничего глупого, Ванесса. Вспомни, через что мы прошли за эти пару дней. Просто безумие! Не говоря о том, что всех, кого мы знаем и любим, забрали с планеты, так ещё только мы и остались, чтобы всё это исправить. Раньше я думал, что самое плохое время — это сдача налоговых отчетов.

Она прыснула со смеху, и дальше мы сидели, болтая о пустяках, говорили о Перу, пили пиво. Кэри устроился у ног, удивляя меня тем, как хорошо приспособился к новым обстоятельствам. Вода была спокойной, я видел другие парусники и катера на воде, освещённые скудным лунным светом, когда мы проплывали мимо. Было так тихо и безмятежно, что на мгновение я забыл, где нахожусь, закрыл глаза, чувствуя покачивание лодки и плеск воды, когда дерево рассекало лёгкие волны.

Прошла пара часов, когда снизу поднялся Рэй. Потянулся, подошёл. Ванесса показала ему, как держать руль, объяснила, что такое румпель и что с ним нужно делать. Все это казалось легко, но я знал, что в этом есть нечто большее, нежели «возьми вот это и держи крепко». Где-то у горизонта мелькали несколько других лодок… Когда я спросил, как далеко мы уже проплыли, Ванесса сказала, что около ста пятидесяти миль.

— Если увидишь, что другой корабль приближается слишком близко, постарайся держаться от него как можно дальше, — проинструктировала Рэя Ванесса. — Если засомневаешься, что справишься, буди меня.

— Есть, капитан, — сказал Рэй.

Выбралась наверх Мэри, поинтересовалась, сколько времени.

— Около трёх утра. До восхода ещё пара часов, — ответил я. — Думаю, нам лучше пойти немного поспать. Присмотри за Кэри, хорошо?

Через несколько мгновений я оказался в каюте под верхней палубой, деля маленькую кровать с Ванессой: женщиной, которая на моих глазах несколько часов назад пристрелила человека. Но, несмотря на то, что разум лихорадочно работал, как только голова коснулась подушки, я отключился.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5149426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку