Читать The Void Wolf / Волк пустоты: Глава 23_1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Void Wolf / Волк пустоты: Глава 23_1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23: Откровение Эйвери Тинн

Эйвери открыла глаза и тихо села.

В настоящее время она находится в поместье Тинн. Ее личная комната была отделана в простом стиле. Ее простыни были тусклого оттенка серого цвета, в ее комнате находилась стойка с мечами, небольшая полка книг, косметичка, маленькое зеркало и стул перед ним, а также коричневое кожаное кресло.

«Что-то не так».

Сказала она торжественно, держась за подбородок и осматриваясь кругом.

Тук. Тук.

«Войдите».

Сказала она, вставая.

Две женщины с темно-фиолетовыми волосами и карими глазами, одетые в белые платья, вошли внутрь, пhотянув корзину продуктов. Одна служанка осталась возле тележки, а другая вошла в ванную и включила воду.

Эйвери повернула шею и подошла к подносу, горничная сняла крышку отрепетированным движением. Два яйца, кусочек тоста, очищенный апельсин и чашка черного кофе. Довольно простой завтрак для семьи Эйвери, но для нее этого было более чем достаточно.

Эйвери ела быстро, но изысканно, как она это умела делать. Горничная смотрела на равнодушное, но красивое лицо Эйвери. Ее острые и юные черты идеально контрастировали. Эйвери бросила взгляд на слугу, который заставил ее отвести глаза. Закончив есть, девушка пошла в ванную.

«Вода готова».

Слуга вышла из ванной и уступила дорогу. Ванна была наполнена холодной водой.

«Возьми мою саблю».

Сказала Эйвери, закрывая дверь в ванную.

..................

Закончив купание, она оделась в черное белье и села со своей косметичкой перед зеркалом.

Две горничных причесали ей длинные влажные волосы, пытаясь сдержать свое восхищение. Ее телосложение было мускулистым, но изящным, что усиливало ее женский шарм.

«Что-то не так...»

Сказала Эйвери, глядя в зеркало.

«Мисс?»

Обратилась к ней служанка.

«Ничего».

Эйвери встала и начала одеваться. Серый пиджак в военном стиле, белая рубашка, брюки и коричневые кожаные сапоги. Горничная протянула ей ножны и саблю, Эйвери приняла их и пристегнула к талии. Затем схватила белое кольцо из косметички и надела его на левую руку.

«Мне нужна карета».

Сказала Эйвери горничной.

«Да, Мисс».

Горничные слегка поклонились и вышли из комнаты. Эйвери молча сидела в созерцании.

Она всегда казалась задумчивой или безразличной; на самом деле, все дети девочки Валькирии казались такими, но правда в том, что обучения, которое они прошли будучи детьми, было достаточно, чтобы нарушить психическое состояния нормальных людей. Недостаточный сон, массовые спарринги, обучение выживанию, обучение гипотермии, изоляция, охота и многочисленные испытания.

Эйвери задумалась.

........................

17 лет назад.

В снежном лесу у подножия горы стояла небольшая хижина. Была поздняя ночь, и лес словно замер.

ДЗИНЬ! ДЗИНЬ! ДЗИНЬ!

В хижине раздался громкий звонок, нарушающий тишину. С каждой стороны в комнате было семь кроватей, у каждой из которых был владелец. Они тут же встали. Это были девочки-подростки с темно-фиолетовыми волосами и серебряными глазами; все они казались моложе десяти лет, по их дыханию можно было увидеть, насколько было холодно.

В комнату вошла женщина с маленьким колокольчиком, который издавал больше шума, чем мог позволить его размер. У женщины были темно-фиолетовые волосы и серебряные глаза, это была Валькирия, известная как Джудит, которая была теткой каждой девушки в комнате.

«Пять минут».

Холодно сказала Джудит, проверяя всех девушек, затем сбросила кучу разных деревянных орудий и ушла.

Девушки двигались быстро, когда надевали серые тренировочные колготки, с серым набедренным поясом. Все девушки схватили деревянное оружие у двери и вышли.

Поднимаясь в гору, без защиты от холода, они не дрожали и не гримасничали, а молча шли, приглушенно ступая.

Они прибыли на поляну, земля была выложена плоскими камнями. Джудит стояла посередине, ожидая, когда девушки выстроятся в очередь.

Возле ног Джудит стояла большая ванна, наполненная кровью.

Девочки подошли и окунули свое оружие в кровь, а затем перешли к сцене.

«Сегодня твоя очередь, Эйвери».

Джудит указала на Эйвери; ее голос был безэмоциональным. Маленькая девочка, чье лицо было более апатичным по сравнению с остальными девушками, пошла к центру каменной сцены. Ее глаза холодно просканировали тринадцать девушек.

Джудит отодвинула ванну крови со сцены и встала на вершину большого Валуна.

«Те же правила. Если кровь касается тебя, она считается твоей смертью. Если ты проиграешь, ты пойдешь в изолятор».

Резко сказала Джудит и хлопнула в ладоши.

Кровь капала с деревянного оружия, когда девушки занимали свои позиции. Эйвери подняла свою деревянную саблю и закрыла глаза. Девочки окружили ее и медленно двинулись вперед.

Джудит посмотрела на них, а затем снова хлопнула в ладоши.

Тринадцать девочек набросились на Эйвери. Три девушки с деревянными копьями напали первыми.

Они размахнулись своим оружием и атаковали. Эйвери подняла меч, чтобы заблокировать одну девушку, обошла вторую и ударила третью в грудь.

«Ха!»

Крикнула Эйвери, подбегая к другим десяти девушкам.

Taк! Taк! Taк! Taк! Taк!

Звук оружия и тяжелое дыхание нарушали лесную тишину. Через некоторое время у половины девушек серые тренировочные колготки были окрашены кровью, включая Эйвери. Ей удалось выдержать удары шести других девочек, прежде чем она была поражена копьем в спину.

«Вы все идете в изоляторные палаты! Не было согласованности, вы могли бы предотвратить несчастные случаи, если бы работали вместе организованно! Семь девушек мертвы, а враг всего один! Мертвы! Мертвы! Мертвы!»

Крикнула мрачно Джудит, указывая на конец сцены. На снегу было спрятано четырнадцать металлических люков.

«Полезайте!»

Прокричала она.

Девочки безропотно подошли к люкам и открыли их. Под люками была невероятно маленькая комната, наполненная водой. В каждом люке было по одной трубке для дыхания.

«Есть нагревательные решетки, которые едва спасают от замерзания до смерти, сосредоточьтесь на них, чтобы заставить их работать, оттачивайте свой ум».

Приказала Джудит.

«Я вернусь завтра и не думайте, что смерть спасет вас, я заберу вас и заставлю вас остаться на неделю, если вы умрете».

Жестоко заявила она, закрывая каждый металлический люк. Дойдя до люка Эйвери, она приостановилась.

«Эйвери, ты останешься здесь на три дня. Твоя мать – первенец в семье, и ты ее первый ребенок, поэтому ты должна быть сильнее остальных, потому что однажды ты станешь матриархом».

Сказала Джудит, закрывая люк.

Эйвери приложила дыхательную трубку ко рту и погрузилась в воду. Слабая нагревательная решетка начала светиться, когда она концентрировалась, в течение трех дней ей пришлось бы сосредоточить внимание на самой высокой точке. Это доведет ее психическое состояние до предела.

Эйвери закрыла глаза и ждала в темноте.

...............................

«Мисс, карета готова».

Голос горничной отвлек Эйвери от ее воспоминаний.

«Кроме того, собственность была успешно приобретена и зарегистрирована, у меня есть ключ для вас».

Эйвери кивнула служанке и встала, чтобы уйти, затем связала распущенные волосы в хвост, схватила ключ у горничной и надела черный плащ.

Она спустилась по ступенькам и вышла, чтобы увидеть членов своей огромной семьи в столовой, которые весело завтракали. Они позаботятся и получат учебный полк, достаточный для того, чтобы обучить ученика определенной дисциплине с оружием. Они встали, чтобы поздороваться с Эйвери, и она кивнула в ответ. Она не чувствовала особого отношения к ним, и в ее взгляде не было ненависти и любви, когда она взглянула на них.

...........................

Несколько часов спустя Эйвери прибыла в столицу и проехала через ворота в карете, охранники увидели семейную эмблему меча и копья и поняли, что это семья Тинн. Им было дано указание не препятствовать никому из их семьи.

«Здесь».

Сказала Эйвери кучеру. Он остановил военных лошадей и стал ждать. Эйвери вылезла из кареты и повернулась к кучеру.

«Возвращайся за мной вечером».

Сказала она, затем надела капюшон и ушла.

В конце концов, она прибыла на место встречи, о котором сообщила Айре. Девушка увидела Айру на скамейке, читающим черную книгу, со знаком, подобным тому, что был на его левой руке. Харпер попыталась заглянуть через плечо и прочитать, но ее лицо исказилось в замешательстве. Айра закрыл книгу и сделал так, что она исчезла, затем он поднял голову и весело улыбнулся Эйвери. Он повернулся, сказал что-то Харпер, и девочка слегка помахала Эйвери.

«Эйвери».

Айра встал и улыбнулся.

«Айра».

Эйвери слабо усмехнулась.

«Х-Харпер».

Харпер непонятно для чего назвала свое имя.

«Ты готов пойти в свой новый дом?»

Спросила Эйвери.

«Разве ты не имеешь в виду...»

Айра остановился, подняв левую руку и сверкнув обручальным кольцом.

«... Наш новый дом».

Он беззаботно засмеялся.

«Пойдем».

Эйвери слегка засмеялась, покачав головой.

Харпер широко раскрыла глаза. Айра взъерошил ее волосы.

Они шли около десяти минут, прежде чем прийти в дом. Это был трехэтажный белый таунхаус, прямо напротив оживленного ресторана, расположенный в коммерческом районе. На улице было несколько магазинов, кузница, магазин одежды, мебели и магазин смешанных товаров.

«Похоже, у нас будут соседи».

Айра дружески улыбнулся и пошел за Эйвери к двери.

Когда они пробились, они увидели несколько предметов домашнего обихода. В гостиной была черная кожаная кушетка и камин с несколькими коврами и стеклянным столом. Короткий коридор вел на кухню, на которой был большой стол и 8 стульев, небольшая плита, раковина и буфет.

«Там есть подвал, но он пуст, пока ты не решишь, что там будет находиться».

Сказала Эйвери, поднимаясь по лестнице.

На втором этаже было дорогое учебное оборудование, большие деревянные манекены для спарринга, боксерская груша и несколько деревянных мечей, скамья для жима и турник. Как ни крути, ни одно из этого оборудования не было бы эффективным для Айры, хотя это могло пригодиться Харпер. Небольшой дверной проем вел к ванной.

Айра осмотрел комнату и заметил отсутствие пыли. Казалось, все предметы были выставлены недавно.

«Все это новое?»

Спросил Айра с любопытством, поднимаясь по лестнице.

«Я привезла все сюда вчера».

Ответила Эйвери лаконично.

Когда они поднялись на третий этаж, увидели коридор, который привел к двум спальням. Двери обеих комнат были открыты. В одной комнате была небольшая кровать и мебель, явно комната для Харпер. В другой комнате была кровать с черными простынями, темная коричневая тумба, темно-коричневый туалетный столик и шкаф, полный черной одежды.

«Где комната для мисс Эйвери?»

С любопытством спросила Харпер.

«Вон там».

Айра указал на комнату с черными простынями.

«Итак, где твоя комната?»

Продолжила Харпер.

«Вон там».

Айра засмеялся, указывая в том же направлении.

Харпер не знала, что Айра и Эйвери женаты, поэтому понятно было, почему она была удивлена.

Эйвери смущенно посмотрела в сторону.

http://tl.rulate.ru/book/11369/362026

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку