Читать Dark and Light Martial Emperor / Великий Император Тьмы и Света: Глава 66: Абсолютная сила не существует (1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод Dark and Light Martial Emperor / Великий Император Тьмы и Света: Глава 66: Абсолютная сила не существует (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мо Ён Гун, перечитав оба письма, покачал головой.

"У него железные нервы".

"Что случилось, отец?"

"Похоже, наша поездка в Хэнань была напрасной".

"Что?"

Мо Ён Гун показал ей письма.

Глаза Мо Ён Ёнхвы расширились от удивления.

"Призраки Синих Волков?!"

Мо Ён Гун цокнул языком.

"Глава клана Мён решил действовать решительно".

"Но зачем отправлять всех Призраков Синих Волков? Это же перебор".

"Он не мог поступить иначе".

"Почему?"

"Глава клана Мён очень любит своих детей. Разве он мог остаться равнодушным, когда его второй сын вернулся полуживым?"

"Да, вы правы".

Мо Ён Ёнхва не смогла сразу понять мотивы Мён Чхона, потому что…

…её собственный отец был совсем другим. Он бы пожертвовал любым из своих детей ради благополучия клана.

И она считала его действия правильными. Нельзя рисковать судьбой клана ради одного человека.

"Интересно, Ён Хо Джон в курсе?"

Мо Ён Гун покачал головой.

"Неважно, знает он или нет".

"Я знаю, что Призраки Синих Волков – опасная организация. Но я не знаю, насколько они сильны. Они действительно так страшны?"

"Они никогда не проигрывали".

"Может быть, они просто выбирали слабых противников?"

"Вряд ли. И, если это так, то всё ещё хуже. Значит, они считают, что смогут справиться с Ён Хо Джоном".

"?!.."

"Кстати, а его реакция довольно интересна, не так ли?" – на лице Мо Ён Гуна появилась тень улыбки. 

"Не знаю. По-моему, он просто безумец".

"Возможно. Но это не просто безрассудство".

"Что?"

"Он знал, что я уже в Чжэнчжоу, но всё равно решил "почистить" город. Даже если он уверен в своей победе, это – странное решение".

Это было правдой.

Зачем идти сложным путём, если есть лёгкий? Сложный путь не всегда верный.

"Чем больше причин, тем лучше… Он умён и безрассуден. Он сочетает в себе противоположные качества, это неординарный человек".

"Одно я знаю точно, – вздохнула Мо Ён Ёнхва. – Он умеет создавать проблемы".

"Ха-ха-ха!"

"Призраки Синих Волков … Говорят, что они похожи на наёмных убийц".

"Не совсем".

"Что?"

"Ни один из них не сравнится с тобой в мастерстве. Среди них есть хорошие бойцы, но нет мастеров высшего уровня".

"Но как же им удалось победить Мечника Хэншаня? Говорят, он был равен по силе старейшине школы Цинчэн".

"Разве мастерство – это гарантия победы?"

"Что?"

"Сильный воин может легко убить человека. Но это не значит, что он – профессиональный убийца".

Мо Ён Ёнхва кивнула.

Она понимала это, но никогда не сталкивалась с этим лично.

В мире боевых искусств возможно всё. Говорили, что даже мастер может погибнуть от руки новичка.

Но она никогда не встречала настоящих убийц. Она не знала, насколько эффективно они действуют, и на что они готовы пойти ради своей цели.

Поэтому ей было сложно в это поверить. Всего пять человек победили Мечника Хэншаня? Как это возможно?

"Призраки Синих Волков готовы уничтожить целую деревню, чтобы убить одного человека".

"Ч-что?!"

"Если он в деревне, они сожгут её дотла. Если он в лесу, они сожгут лес. Если он – праведник, они убьют на его глазах ребёнка или изнасилуют женщину".

"?!.."

"Они ломают волю своей жертвы, а потом действуют. Они подсыпают яд в вино, похищают семьи и отправляют их на самоубийственные миссии".

Лицо Мо Ён Ёнхвы побледнело.

"Они – демоны".

"Они хуже демонов. Вот почему они так сильны. Они готовы на всё ради своей цели".

"И им всё сходило с рук?"

"Клан Мён их прикрывал".

"Клан Мён защищал их, пока они скрывались. Они – мастера маскировки, их очень сложно поймать".

Мо Ён Ёнхва кивнула.

Теперь она понимала, как они смогли победить Мечника Хэншаня. Он, наверняка, потерял самообладание, столкнувшись с такой жестокостью.

Мо Ён Гун посмотрел в окно.

"Даже старейшина Девяти Великих Сект не смог выдержать их методов. Это не просто вопрос силы, это – битва характеров".

"…Сможет ли Ён Хо Джон им противостоять?"

"У него мало шансов. Большинство мастеров боевых искусств полагается на силу, а не на стратегию и тактику. Но, если ему удастся их победить…" – в глазах Мо Ён Гуна мелькнул холодный блеск.

"Даже мне придётся его опасаться".

* * *

Ён Хо Джон, насладившись хорошей едой и вином, проснулся только в полдень следующего дня.

"У-у-ух!"

Он уже протрезвел. И чувствовал себя прекрасно, как физически, так и морально.

'Вот почему отдых так важен'.

Один день отдыха – и он был полон сил.

'Пора готовиться'.

Он немного помедитировал, сидя на кровати в позе лотоса. Сходив в уборную, он съел рисовый шарик и свинину, которые купил вчера вечером.

'Отличное начало дня'.

Он закрепил на поясе две фляги с водой и размялся.

"Что ж… Для начала…"

Он достал из-за пояса кинжал. Он купил его вчера вечером в оружейной лавке по дороге в таверну.

Конечно, у него был не один кинжал. У него было ещё девятнадцать, спрятанных за поясом.

"Качество так себе, хотя я заплатил немало".

Впрочем, он не собирался устраивать дуэль на кинжалах. Эти сгодятся.

Ён Хо Джон посмотрел в окно.

День был ясным и солнечным.

'Жаль, что в такой прекрасный день мне придётся сражаться с этими безумцами'.

Вспышка!

На крыше здания напротив, мелькнул свет.

Ён Хо Джон, почесав затылок, направил свою ци в кинжал.

Вжух!

"Надеюсь, я управлюсь до заката".

Он напрягся, и его тело закружилось.

Свист! Бам!

Свет погас.

В тот же миг вдали раздался крик.

"Один готов".

Ён Хо Джон, взяв топор, подошёл к окну.

Он оставил деньги на кровати. Ему было жаль их, но он не мог идти через главный вход. Он мог случайно кого-нибудь убить.

"Начинаем уборку!"

Бам!

Ён Хо Джон взлетел в воздух.

Он приземлился на крышу здания напротив и огляделся.

'Неплохо'.

Он убил одного из них, и теперь их внимание должно быть сосредоточено на нём.

Но он не чувствовал их убийственного намерения. Он чувствовал десятки взглядов, но ни один из них не был наполнен яростью.

'Они хорошо обучены. Их явно тренировали профессионалы'.

'Пора начинать'.

Бам!

Ён Хо Джон оттолкнулся от крыши и перепрыгнул на другое здание.

Его техника передвижения, хоть и уступала его боевому мастерству, была на высоком уровне. Он не мог двигаться так же быстро, как истинные мастера, но был уверен в своей выносливости.

Он умел эффективно использовать свою внутреннюю энергию, в отличие от многих других мастеров.

Бам! Бам!

Он прыгал с крыши на крышу, не теряя равновесия.

Его чувство баланса, развитое во время тренировок с тяжёлым топором, уже давно превосходило уровень мастеров высшего уровня. К тому же, ци Белого Тигра улучшила его физические способности, а его внутренняя энергия стала сильнее.

Если бы он захотел сбежать, никто бы не смог его догнать.

И тут…

Ён Хо Джон почувствовал слабую ауру убийственного намерения.

Свист!

Кинжал, вылетев из тени, вонзился в лоб торговца.

Это был замаскированный враг. Его чувства обострились настолько, что он мог реагировать на малейшее проявление агрессии.

Ён Хо Джон ускорился.

Свист! Бам! Свист! Бам!

Пробежав десять ли, он убил ещё шестерых. Они даже не поняли, что произошло.

'Вот оно'.

Он увидел старый храм, у подножия невысокой горы.

Ён Хо Джон хотел зайти внутрь, но почувствовал неладное. Эта аура исходила из храма.

'Я не чувствую их'.

Он чувствовал убийственное намерение, но не присутствие. Значит, кроме врагов, в храме никого не было.

Вжух!

Его топор окутало белое сияние.

Ён Хо Джон, взлетев в воздух, приземлился слева от храма и атаковал.

Бам!

Мощная ударная волна, созданная его топором, разрушила стены и колонны храма.

Вспышка!

Храм забрызгало кровью. Двое врагов, спрятавшихся внутри, были убиты.

Но один выжил.

Свист!

Это была неожиданная атака.

Короткое копьё, пробив стену и кровавый туман, летело прямо в него. Даже будучи застигнутым врасплох, враг смог ослепить его.

Дзинь!

Ён Хо Джон отбил копьё топором.

Он развернулся, словно вихрь, и пнул ногой отколовшийся кусок стены.

Бам! Хрусть!

Раздался звук ломающихся костей. Кирпич попал ему в голову.

Ён Хо Джон ускорился.

Бам! Бам!

Он взбежал на вершину горы.

Поднимаясь по скалистому склону, он несколько раз ударил кулаком по скале.

Бам! Бам! Бам!

Он нанёс двенадцать ударов, наполненных Ци Истинного Лазурного Шёлка. Он не бил в одну точку, а двигался зигзагом, нанося удары в разные места.

Но, несмотря на всю мощь, на скале не осталось ни царапины. Враги, стоявшие спиной к нему, не видели этого.

Свист!

Ён Хо Джон, с лёгкостью преодолев последний участок пути, оказался на вершине горы и обернулся.

Перед ним стояло тридцать воинов.

Все они были одеты в тёмно-синие тренировочные костюмы. Среди них были и мужчины, и женщины, разного возраста.

И среди них была та самая женщина, которую он встретил вчера в таверне.

"Кто ты такой?" – спросила она, глядя на него суровым взглядом.

Ён Хо Джон усмехнулся.

"Вы собирались убить меня, даже не зная, кто я?"

"Мы слышали, что ты – старший сын клана Ён Зелёной горы".

"Да, это так".

"Не может быть", – в её глазах мелькнула ярость. 

"Ты хочешь сказать, что избалованный юнец, который не нюхал пороха, смог так легко с нами расправиться? Не смеши меня".

"Обратись с этим вопросом к клану Мён".

"?!.."

Ён Хо Джон, с улыбкой глядя на них, вздохнул.

"Мечник Хэншаня был слишком добрым. Жизнь мечника, погибшего от рук таких бездарей, действительно печальна".

"Ду Ло!" – крикнула женщина, глядя на Ён Хо Джона.

Свист! Свист! Свист!

Все воины бросили дымовые шашки.

Густой зелёный дым быстро распространялся. Быстрее, чем мог двигаться Ён Хо Джон.

Он наблюдал за поднимающимся дымом. В этом дыму они, наверняка, готовятся к следующей атаке.

Они ждут, куда он двинется.

Ён Хо Джон, с улыбкой, поднял топор. Он не собирался играть по их правилам.

Точнее, ему не нужно было этого делать.

"Вы – всего лишь дети, по сравнению с убийцами Замка Императора Тьмы".

Он с силой опустил топор на землю. Девять Громовых Ударов Короля Тигра обрушились на склон.

Бам! Бам! Бам! Бам! Бам!

Скала, ослабленная его ударами, обрушилась.

http://tl.rulate.ru/book/113375/4272466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку