Читать Born as the Foolish Lady of the Marquisate / Глупая барышня из поместья хоу: Глава 3.2 Главная жена :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Born as the Foolish Lady of the Marquisate / Глупая барышня из поместья хоу: Глава 3.2 Главная жена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3.2 Главная жена

Наложница Ли разволновалась.

– Конечно, все наши барышни хороши, но как можно сравнивать третью барышню с ее сестрами? Я хочу только, чтобы она была в безопасности и не доставляла проблем.

Улыбка госпожи Шэнь потускнела. Неважно, насколько была привлекательна третья барышня, она все еще была умственно-отсталой. За эти годы Жулань пришлось пройти через многое, и даже самой госпожу Шэнь было нелегко думать об устройстве брака для этой девушки.

Ее детскость усложняло поиск достойной пары. Госпожа Шэнь осознавала, отчего Жулань вела себя так унижено и скромно, и твердо решила найти третьей барышне хорошего мужа.

Это дело требовало терпения и осторожных размышлений. Барышни поместья уже начали достигать брачного возраста, следовало готовиться.

– Когда я была недавно во дворце, вдовствующая императрица Чжэнь кое-что упоминала, – продолжила госпожа Шэнь. – она сказала, что в последние три года во дворце слишком тихо, и она хотела бы пригласить несколько юных барышень составить ей компанию.

Вдовствующая императрица Чжэнь и госпожа Шэнь дружили с детства, их отношения были уникальны. У наложницы Чжао тут же разгорелись глаза.

В следующем месяце императору исполнится шестнадцать лет, и если верить словам вдовствующей императрицы, может ли так быть, что он готовится провести отбор наложниц?

Малейшего намека было достаточно, чтобы окружающие поняли скрытый смысл. Госпожа Шэнь невозмутимо пила чай, наблюдая за выражениями лиц двух наложниц. Ли оставалась невозмутимой: Пэй Юаньси, дурочку, нельзя было брать в расчет.

Другое дело наложница Чжао – ее дочь, Пэй Юаньжу, славилась талантами и занимала почетное место старшей дочери поместья хоу. Она обладала всеми необходимыми качествами, и, если бы сумела завоевать расположение императора, ее перспективы могли стать самыми радужными.

Госпожа Шэнь не желала отправлять во дворец собственную дочь, Пэй Юаньцзюнь. Это ее единственный ребенок, конечно, ей хотелось, чтобы та вела мирную и счастливую жизнь, свободную от интриг и невзгод дворцового гарема. Императорская семья обещала славу и богатство, но ворота дворца были подобны бездонному морю: попав внутрь, невозможно было сохранить прежнюю беззаботную жизнь. Она не желала, чтобы ее дочь навсегда оказалась запертой в таком месте.

– Старшая барышня нашей семьи совершенна во всех отношениях. Через несколько дней я найду подходящую учительницу, чтобы преподать ей дворцовый этикет.

Поняв, что госпожа хочет предоставить такую возможность именно ее дочери, наложница Чжао была невероятно тронута и полна благодарности.

Вернулись слуги с семенами лотоса, и кто-то доставил сообщение со двора наложницы Цю: оказалось, та действительно была беремена, но из-за раннего срока сама еще не догадывалась об этом.

Как могла она не знать? Возможно, именно из-за беременности ее начали посещать странные мысли и нереалистичные надежды, стремления обеспечить будущее нерожденного ребенка еще до того, как о нем узнают.

Госпожа Шэнь посмотрела на Пэй Юаньси – девочка со счастливым лицом чистила семена лотоса – и мысленно посетовала. Вспомнить только, какой умной и сообразительной, талантливой была эта третья барышня в детстве! На ум сама собой пришла старая поговорка «много мудрости ведет к беде», возможно, в этом случае она оказалась правдой.

Пэй Юаньси ловко очистила сочные семена лотоса, выбросив горькую шкурку, и протянула госпоже Шэнь.

– Мама, поешь!

Семена были очищены идеально, не осталось ни кусочка оболочки. Глядя на горсть семян в ладонях девочки, в груди госпожи Шэнь неожиданно расцвело горькое чувство.

– Пусть Саньнян поест, маме не нужно.

Наложница Ли волновалась все сильнее, словно хотела утащить дочку подальше.

– Третья барышня, хватит беспокоить госпожу, иди сюда, к матери-наложнице.

– Нет, мне нравится у матушки, – мотнула головой Пэй Юаньси.

Госпожа Шэнь удивилась, затем хихикнула.

– Матушке тоже нравится, когда Саньнян рядом. Жулань, ты слишком осторожна. Я же вижу, что Саньнян хорошо воспитана и не доставляет хлопот.

– Госпоже неизвестно, когда с Саньнян все хорошо – она ведет себя хорошо, но иногда она теряет контроль над собой и кидается на всех, кто рядом. Я боюсь, она может случайно навредить госпоже.

Из десяти дураков девять просто глупы, а десятый – безумен. Так говорят в народе, но госпожа Шэнь пристально наблюдала за Пэй Юаньси и не нашла у нее никаких признаков безумия. За прошедшие годы она часто слышала, как Жулань жаловалась, сколько проблем доставляет третья барышня, сколько сил уходит, чтобы с ней справиться, но Шэнь никогда не видела ничего подобного своими глазами, так как Жулань целыми днями держала Пэй Юаньси в своем дворе.

Воспитывать такого ребенка действительно необычайно сложно.

– Не бойся, сейчас она ведет себя хорошо. Пусть побудет со мной.

Наложница Ли уселась обратно со страдальческим выражением лица, явно все еще тревожась. Наложница Чжао стрельнула в нее взглядом, но больше ничем не выдала своих чувств, сохраняя спокойное и ровное выражение лица.

На порог комнаты ступили расшитые цветами туфельки, каждый украшала крупная блестящая жемчужина. Это Пэй Юаньцзюнь очнулась от послеобеденного сна и пришла поздороваться с матерью.

Ее струящаяся юбка из редчайшего шелка Циньсюэ казалась воздушной и дарила ощущение прохлады. Девушка держалась благородно, ее внешность была яркой и исполненной достоинства. Она коротко кивнула обеим наложницам, но затем заметила Пэй Юаньси рядом с матерью, и блеснула глазами.

В глазах госпожи Шэнь ее дочь была совершенна во всех отношениях. Неважно, насколько воспитанной и образованной была старшая барышня, она не могла сравниться с грацией Юаньцзюнь. Как не могли сравниться обаяние и очарование четвертой барышни с ее величием и спокойствием.

С мягкой улыбкой в добрых глазах, госпожа Шэнь привлекла к себе дочь. Повернувшись, она вспомнила про Юаньси с ее большими широко распахнутыми глазами, и велела момо Лао принести скамейку, чтобы дочь могла сесть рядом с ней. Негромко спросила, как Юаньцзюнь спалось, и хватает ли в ее комнате сосудов со льдом.

Наложница Ли снова было попыталась встать, но ощутив ее недовольство – хватило одного взгляда, – плюхнулась обратно.

Прежде Пэй Юаньси очистила довольно много семян, чтобы предложить их госпоже Шэнь, выложив их на белоснежную фарфоровую тарелку. Тогда госпожа Шэнь не приняла их, но сейчас взяла несколько и протянула Пэй Юаньцзюнь.

– Попробуй, их только что сорвали, они такие сладкие.

Пэй Юаньцзюнь, привычная к такому обращению, попробовала семена, купаясь в обожании матери.

– Действительно сладкие!

Пэй Юаньси как в трансе опустила голову, в ее глазах на мгновение мелькнуло отчаяние.

~~~

 

http://tl.rulate.ru/book/113338/4442127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку