Читать Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Темный Лорд наконец-то вышел из себя и ответил: "Авада Кедавра!". Волдеморт издал крик, и если бы не проклятие, закрывающее ему обзор, он бы увидел ухмылку на лице Лили, когда проклятие полетело в её сторону.

Если бы не тот факт, что проклятие приводило к быстрой и немедленной смерти, Лили бы рассмеялась.

Но Волдеморт ничего этого не знал, и, переступая через тело Лили Поттер к кроватке её сына, Тёмный Лорд не знал, что его судьба уже предрешена.

Посмотрев в глаза младенцу и подняв его палочку, он подумал: "Зачем люди создают эти вещи, этих детей? Неужели для того, чтобы заменить себя, когда они состарятся и станут немощными? Чтобы сохранить наследие, которое не приносит пользы живым? Он не знал, и ему было все равно. А почему он должен был? В конце концов, как он всегда любил ответить: "Только я могу жить вечно". Он прошептал это ребенку, прежде чем в третий и последний раз за эту ночь наложить убийственное проклятие.

Когда его магия оставила шрам на голове мальчика, шрам, который в одночасье стал всемирно известным, его проклятие вернулось на него самого, и смерть пришла за своим торговцем.

По сути, история осталась прежней.

Первым прибывает мрачный человек, в сердце которого живет сожаление. Он останавливается у тела Джеймса Поттера ровно настолько, чтобы почувствовать странное чувство сожаления о его смерти. Он хоронит его глубоко внутри себя. Его сердце разбилось бы вдребезги, когда бы он наткнулся на тело женщины, которую он любит. Он и мальчик в колыбели будут плакать вместе над одной и той же женщиной в единственный раз. Он прижимал её к себе, извиняясь снова и снова. Он надеется, что она проснется и ответит, что прощает его. Он знает, что никогда не заслужит этого. От отчаяния его пробудил бы только звук мотоцикла, проезжающего по улице и с визгом останавливающегося. Он в последний раз прошепчет свои извинения в мёртвые уши, а затем встанет и с треском исчезнет, как раз в тот момент, когда крик человека, потерявшего брата, кроме крови, эхом разнесётся по всей Годриковой Впадине.

Крик Сириуса разбудил бы соседей и дал бы им знать, что произошло. Он отошел от тела Джеймса, чтобы найти Лили и Гарри, зная, что Джеймс захочет, чтобы он плакал над его телом, если его жена и ребенок все еще в опасности. Он делал по три шага за раз, чтобы найти тело Лили. Он снова и снова испытывал боль в сердце из-за неё. Если бы не плач годовалого малыша, он бы так и остался стоять на коленях на земле, рыдая, пока потолок над ним не рухнул.

Он взял Гарри и завернул ребенка в свой пиджак, а затем вышел из комнаты как раз вовремя, чтобы увидеть, как кроватку раздавило падающим потолком. Он встретил дружелюбного великана, который, как и он, был расстроен смертью тех, кто находился внутри.

Великан рассказал мужчине, что он находится здесь по приказу Дамблдора, чтобы отвезти Гарри в дом его тёти в Суррее. Очевидно, Лили наложила заклинание, чтобы защитить Гарри. Мужчина передал Гарри, все еще завернутого в куртку, вместе с ключами от его мотоцикла. У него была коляска, и для ребенка это было гораздо безопаснее, чем "Рыцарский автобус". Когда великан спросил его, куда он едет, мужчина смог ответить только: "Я еду убивать крысу".

Итак, мальчик был передан директору школы, и, взяв с собой записки матери, старик создал заклятие, основанное на её последнем заклинании. Ничто не могло навредить мальчику или найти его, если только старый директор не разрешит. Последнее заклинание Лили Поттер было древним и высокоуровневым волшебством, основанным на призыве бога.

В ту ночь Альбус Дамблдор понял, что оставляет юного Гарри в менее любящем и менее заботливом окружении. Но до тех пор, пока мальчик будет прибывать в Хогвартс целым и невредимым, у них может быть шанс. Альбус знал, что Том Риддл не умер и однажды вернется. В этот день им понадобится тот, кого он пометил как равного себе.

Поэтому Пса гонится за крысой прямо в ловушку, оставляя волка бродить по жизни разбитым и одиноким.

В то время как женщина из номера 4 неохотно соглашается приютить мальчика, руководствуясь эгоистичным желанием сохранить изумрудно-зелёные глаза сестры в её жизни, а не из-за искренней привязанности к самому ребёнку.

Возможно, Вам интересно узнать о Богине. В ночи новолуния она не способна ничего видеть. Когда она приехала в коттедж на следующую ночь, то обнаружила лишь последствия работы Танатоса и раздавленную детскую кроватку.

Она покинула дом с чувством утраты в сердце, не зная, как выразить её чувства. Она считала, что её единственный ребёнок погиб вместе с его родителями, и повторила попытку жить дальше, решив, что такова цена любопытства. И в течение одиннадцати лет она так и не узнала своего ребенка, но жила, пока не услышала его молитву.

А что же мальчик? Что ж, он вырастет таким, каким его представлял директор школы, но в других отношениях гораздо хуже. Если Вы растете в ненавистном и враждебном окружении, Вы начинаете верить, что Вы этого заслуживаете.

http://tl.rulate.ru/book/113319/4270572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку