× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Полные груди, талия, которую можно обхватить одной рукой, персикообразные ягодицы, пухлые икры и гордая шея, словно у лебедя. Она вытянула руки, подпрыгнула на цыпочках, ее осанка была изящна, а красота – настолько ослепительна, что заставляла людей содрогаться.

На поле битвы, полном крови и огня, ее танец словно избегал все пули, летевшие в нее. Такая грация и ловкость заставили всех солдат почувствовать стыд за себя.

Стрелок, который целился в Хину в прицел снайперской винтовки, даже забыл дышать на мгновение, потому что прицел был особенно четким.

— Нехорошая привычка – подглядывать за кем-то, — раздался нежный голос у него в ушах.

— Нет, я не… что?! — стрелок машинально ответил, а потом внезапно вспомнил, что его наблюдатель мужчина. Он тут же расстегнул кобуру и развернулся, чтобы выстрелить.

Он успел увидеть лишь красивую фигуру и уловить странный, освежающий аромат в привычном запахе пороха. А потом упал.

— Магический щит из самоцветов, — прошептала Хината Хьюга.

Ее танец приковал к себе всеобщее внимание, и Аманозаки, естественно, не хотел упускать такой удачный момент. Он быстро бросил две мелкие жемчужины, которые взорвались, рассыпаясь на бесчисленные кристаллические осколки. Магия была высвобождена.

Два узких щита в форме воздушных змеев окружили кристаллическую броню и отразили пули из крупнокалиберного пулемета. Поврежденные конечности быстро соединились, и Аманозаки снова зашевелился. Он управлял щитами, выставив их перед собой, и ринулся к штабу, словно бульдозер, сметающий все на своем пути: солдат, ящики с провизией, электрощиты.

Отчаяние. Тяжелое отчаяние. Впервые солдаты первого батальона столкнулись с такой сверхъестественной силой. С ужасом они обнаружили, что ни численное превосходство, ни обычная огневая мощь не могли повредить врагу.

— Танки! Где танки?!

— Ракеты! Нам нужны ракеты и бомбардировщики!

— Медик! Где ты, медик?!

Различные голоса звенели в ушах Аманозаки. Он выглядел холодным и жестким, все ближе и ближе приближаясь к штабу. Широкий и короткий штаб можно было раздавить одной ногой.

Но штабная палатка разорвалась. Из нее вышел Вузу, выше обычного роста, окрашенный в темно-красный цвет, с черным лого дракона на груди, держа в руках цепную пилу.

— Аманозаки! Я ждал тебя очень долго!

Аманозаки сразу узнал в этом заносчивом голосе Чжен Луна.

— Сволочь, верни мою девушку!

Аманозаки управлял воздушными щитами, заставив их взлететь и полететь в Чжен Луна, словно копья!

Глава 207: Красота, достойная лишь сильных (Часть 2)

— Аманозаки, я ждал тебя очень долго!

С этими словами все военные палатки разорвались, и из них, словно по команде, высыпала группа Вузу, вооруженных цепными пилами и снабженных механическими манипуляторами.

Чжен Лун сначала использовал большое количество обычных Вузу, чтобы проверить уровень рыцарей, и убедился, что они им не ровня.

Однако большинство способностей рыцарей, таких как большинство видов колдовства, которыми пользовались члены ветви клана Цяньмяо, а также управление водой и превращение собственного тела в животное, оказывались бесполезными против бронированных Вузу.

Но солдаты были бессильны против большинства рыцарей. Например, если те могли управлять водой, то могли превратить ее в шар вокруг себя, блокируя атаки электрическими дубинками и пулями.

Тогда в бой вступали рыцари, которые могли пробить броню, и убивали солдат одного за другим.

Поэтому, чтобы подавить рыцарей, Чжен Лун и штаб извлекли урок из предыдущего опыта и заставили солдат первого батальона задержать противника, пока те устанавливали инженерное оборудование.

Хотя это лишало солдат гибкости, численное превосходство и наличие в распоряжении каждого солдата бронебойного инженерного оборудования вполне компенсировали это.

Чжен Лун посмотрел на Аманозаки, облаченного в кристаллическую броню, и решил, что его осторожность была оправданной. Он включил радиосвязь на весь штаб и громко объявил:

— Все! Заряжайте бронебойные патроны! Противник – элитный рыцарь. Нужно быть готовым убить его, чтобы подчинить!

— Р-р-р!

Солдаты сделали шаг вперед и достали "пистолеты", похожие на пневматические пистолеты... или ручные пушки, и выстрелили бронебойными пулями. Одновременно с этим цепные пилы в другой руке зашуршали, как жужжание.

Миссия первого батальона была выполнена. Все солдаты получили приказ отступить, словно им дали помилование. Они даже не успели забрать свое снаряжение и бросились бежать от штаба, спасаясь от смерти.

— Хе-хе, хочешь использовать преимущество в численности? — Аманозаки усмехнулся, и на его груди треснула кристаллическая броня. Из трещины выглянула его рука, и три изумруда размером с голубиное яйцо засияли треугольником.

— Магия самоцветов: Ветрорез.

Три отчетливых хлопка четко прозвучали в ливне и громе, их было слышно даже рыцарям, находящимся за пределами лагеря.

Военный флаг, развевающийся на ветру и под дождем, внезапно остановился и повис на флагштоке. Через несколько секунд флаг снова зашевелился и развернулся, но уже в другую сторону, как будто закружился в танце, и полетел к Аманозаки.

Ветер, сильный ветер, который перевернул направление дождя, родился в лагере. Одна за другой становились видны невидимые глазу ветровые клинки, их рождала рука Аманозаки, пока он втягивал ее, а из брони поднимались кристаллические когти.

Аманозаки не прекратил свое движение, ветровые клинки следовали за ним, словно домашние животные. Перед ними находились два огромных кристаллических щита в форме воздушных змеев, которые устремились к Чжен Луну.

Ряд солдат стоял перед Чжен Луном, все они были капитанами отрядов. Пока они стреляли, автоматические пулеметы на их плечах тоже навели стволы на воздушные щиты и открыли огонь.

Металлические гильзы посыпались на землю, издавая звон, как будто играли на пианино.

Воздушный щит сбил трех солдат-капитанов, и сам был разрушен. Аманозаки, наконец, оказался в позиции менее чем в 50 метрах от штаба. Отсюда он попал в оптимальную зону поражения пистолета Вузу, и пуля, наконец, пробила ветровое лезвие и попала в кристаллическую броню.

Но...

— Это также моя лучшая позиция! — прокричал Аманозаки, взмахнул рукой, и ветровые клинки закружились и полетели, сбивая ряды Вузу.

Ветровые клинки пронзали их броню. Из-за вращения они выполняли три действия с этими экзоскелетами: пробивали броню, разрывали ее и отделяли.

Поскольку Вузу стояли плотно друг к другу, напоминая мушкетеров из эпохи линейных стрельб, ветровые клинки, попадая в толпу, отскакивали от нее и исчезали на какое-то время.

За несколько секунд десятки Вузу потеряли боеспособность, поскольку их броня была повреждена, и туда проникла вода.

Аманозаки также воспользовался брешью в линии Вузу и ворвался в нее, весь покрытый бронебойными пулями!

— Рукопашный бой! — сразу же закричал Чжен Лун, поднял огромную цепную пилу и бросился на Аманозаки вместе с Вузу!

— Как же надоедливо. — Сейчас кристаллическая броня была явно не в порядке.

Бронебойные пули разрушили почти все поверхностные кристаллы, а новые росли не так быстро. Сейчас его защищало только два слоя кристаллов.

Цепные пилы воинов были не однослойными, а двухслойными, вращающимися в противоположных направлениях, что позволяло им пробивать большинство броней в мире.

— На-а-а~

С далека раздался тонкий гул, словно что-то приближалось.

— На-а-а! — Тонкий гул приблизился, в нем слышалось недовольство.

— Некоторые люди~ Забыли обо мне?~

Внезапно воин, находившийся ближе всех к Аманозаки, получил подщечину ногой снизу вверх, вся его броня взлетела в воздух вместе с ним.

Белый и фиолетовый цвета ворвались в поле зрения всех присутствующих. Черные волосы выглядели элегантно и грациозно, а соблазнительная фигура была видна даже под толстовкой.

Появилась Хината Хьюга!

С ней пришли также несколько огромных демонических сюрикенов, которые крутились с высокой скоростью! Они сбивали солдат с ног и отшвыривали от приближающегося отряда. Хината Хьюга положила руки на талию и слегка наклонила голову набок: — Некоторые люди выглядят очень неловко.

— Эй! Я победил. — Аманозаки откусил жемчужину, чтобы пополнить запас магии, и сменил тему.

— Эй~ — подняла брови Хината Хьюга, — ты еще не зашел в штаб. Мы же договорились, что ты должен войти.

Аманозаки пошевелил шеей: — Я не упоминал, что ты должен войти раньше. Ты пытаешься обмануть?

— Почему, неужели это невозможно?

— Конечно, кто тебе сказал, что ты моя жена? — Аманозаки пожал плечами, и его чудовищная кристаллическая броня тоже сделала человеческий жест.

Их беседа, в которой они не обратили внимания на других, очень раздражала Чжен Луна. Особенно когда он услышал, что Аманозаки называет Хину, которая тоже ему нравилась, своей женой, он пришел в ярость:

— Вы, похоже, весело общаетесь?

— Просто сиди и свети, как лампочка, не высовывайся! / "Собака-бездомник, замолчи!"

Оба одновременно выкрикнули эти слова.

— А-а-а! Убейте их, убейте!

Чжен Лун закричал, сходил с ума и первым бросился на Аманозаки, размахивая цепной пилой. Два инженерных бура на его спине одновременно вытянулись, уперлись в голову Аманозаки, ударили в грудь кристаллической брони и начали яростно сверлить.

Увидев, что генерал начал действовать, солдаты тоже замахали оружием, и во все стороны полетели кристаллические осколки.

Аманозаки повернулся к Хине, игнорируя трещины на кристаллической броне, которые становились все глубже, и сказал:

— Давай тогда предыдущее не в счет, поиграем еще раз?

Хината откинула назад волосы и улыбнулась: — Хорошо, проигравший угостит нас большим ужином.

Потом Хината скрестила руки, присела, посмотрела по сторонам и, шепнув, дала совет:

http://tl.rulate.ru/book/113100/4281168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода