× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Он, наверное, понял, что этот Спилберг должен быть Спилбергом этого мира. Когда Каренина произнесла слово «священник», она использовала «крестный отец», и это слово можно перевести как «крестный».

— Что касается рыцарей, то это должно относиться к мафии. Может быть, этот фильм о некой рыцарской семье в Амелии, которая одновременно добрая и злобная?

— А «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» — еще яснее. Серия фильмов «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» открыла золотой век подобных фильмов в киноиндустрии.

— Ладно, ладно, мисс Каренина, я вспомнил, как только вы упомянули фильм. Простите меня за то, что не помнил имя режиссера. Я очень медленный с именами.

Аманозаки невинно развел руками, выражая свои извинения Спилбергу.

Каренина тут же замолчала, как пушечный выстрел, с удовлетворением выгнув талию и подняв подбородок.

Ее тонкая талия, словно водяной змей, идеально подчеркивала ее пышные формы.

— Гулу.

Из-за двери каюты Аманозаки услышал несколько отчетливых звуков глотания.

Бедные рыцари на «Барракуде», большинство из них еще не женаты, или их партнерши не на корабле, и они не знают вкуса мяса уже несколько дней. Теперь, когда они видят такую красивую блондинку-иностранку, им действительно неудобно просить всех показать свою скромную одежду.

Кроме того, почему отечественные девушки могут это видеть, а иностранки — нет? Все страны и народы равны!

Просто национальная самоуверенность.

У Каренины не было такого острого слуха, как у Аманозаки. Она подняла волосы, и ее бледно-золотые волосы взлетели в полувеерную форму, шелковистые и гладкие:

— Режиссер Спилберг посетил Китай на прошлой неделе и сейчас осматривает локации в северном Синьцзяне. Он планирует снять новый фильм, чтобы отдать дань уважения детству молодых людей. Многие сцены планируется снимать в Китае, и будут наняты китайские актеры.

В этот момент она наклонилась вперед и выжала огромный усатый таракан из Северного полушария, словно не собиралась останавливаться, пока глаза Аманозаки не засосёт.

Каренина произнесла своим бархатным голосом, пропитанным табаком и алкоголем:

— Как помощник режиссера, я должна помочь режиссеру предварительно выбрать список. На этот раз режиссер имеет глобальную планировку и планирует одновременно выпустить фильм в 26 странах. У Китая будет как минимум одна главная supporting role*, и более 20… Мистер Аманозаки, хотите попробовать? Я слышала от знакомой, что вы очень подходите для этого фильма, поэтому приехала сюда специально.

Ее голос был слегка хриплым, как у хитрой кошки. Мурлыкая, чтобы выразить счастье, она усиленно теребила барабанные перепонки Аманозаки.

Аманозаки был так взволнован, что понял, что даже на мгновение подумал о том, чтобы согласиться.

Дьявольская пещера, абсолютная дьявольская пещера!

Эта женщина, в отличие от всех других, которых он встречал раньше, умела демонстрировать свои сексуальные преимущества, ничуть их не скрывая!

Даже изящная начальница отдела в красном чеонсаме, которую Аманозаки встретил на поддочерней станции Юшань, была ниже по уровню физического желания!

Каренина смотрела на Аманозаки, который был в растерянности на мгновение, и ее взгляд неосознанно опустился вниз, попадая в заранее установленную ловушку. Затем она дрогнула, отвела взгляд и показала гордую улыбку.

Соблазнять мужчин своим желанием — это то, в чем она, или все армянские актрисы с прекрасными фигурами, хороши. Как и симпатичные мужчины-актеры, умеющие привлекать женщин, Кале добилась успеха в этой индустрии благодаря упорному труду. Нина умеет очень хорошо угождать мужчинам.

Она и ее подруги никогда не стремились к длительным отношениям с мужчинами, потому что это часто означало, что им нужно понемногу раскрывать свою привлекательность, чтобы зацепить мужчину, а выгода от этого невысока.

Напротив, если с самого начала подходить с позиции поиска краткосрочного спонсора, ты будешь использовать все свои силы при первой встрече.

Тогда Каренина получит бойфренда, который будет страстно влюблен.

Мужчины влюбленные, как женщины, щедры.

Каренина может использовать эти отношения, чтобы соблазнить потенциального новичка или обменять роль у продюсера, или получить возможность выпустить новый альбом.

Затем она передаст эту возможность новичкам или актерам и певцам, которые уже почти устарели. Таким образом, даже если эти краткосрочные любовники будут брошены ею, они будут счастливы из-за этой «услуги» или взаимного получения того, что им нужно, и они не будут спорить с ней потом. Станут ее близкими друзьями.

В наши дни Армения и весь мир постепенно используют красивых звезд для съемок боевиков и рыцарских фильмов. Каренина за 4 года с момента своего прихода в индустрию развлечений, благодаря «группе бывших парней», стала Spicy* — помощницей такого известного режиссёра мирового класса, как Берг.

С первого момента, как она получила заказ Спилберга, она была морально готова к тому, что что-то произойдет с Аманозаки.

Увидев красивое лицо Аманозаки и его сильное тело, эта идея стала еще более активной.

Когда она увлечет Аманозаки в постель, и во время их совместного секса, а потом попросит «простить Уильяма и Аллена и отпустить их», Аманозаки обязательно согласится.

Потому что ни один пылкий мужчина не откажет в такой маленькой просьбе по этому поводу.

Если он не торопится, Каренина не против дать небольшое вознаграждение своим ртом или другими методами, а затем повторить тот же трюк в решающий момент.

Что касается подписания контракта на фильм... не спешите, сегодня много времени, если одного дня недостаточно, она может остаться с ним на два-три дня.

Каренина уверена, что с щедрой зарплатой и ее двойной поддержкой этот молодой человек, который внезапно стал известным и еще не получил никаких рекламных контрактов, не сможет противостоять этому.

В ее глазах Аманозаки попал в ловушку.

Ловушку, тщательно созданную ею, мисс Карениной.

Думая об этом, Каренина улыбалась все больше и больше, и кончик ее розового языка скользил по ее ярко-красным губам.

— Мне действительно больше не терпится.

Глава 154. Замены и замены замен.

— Я видел, как мисс Каренина прыгает с высоты нескольких метров. А вы тоже рыцарь… э… рыцарь?

— Нет, конечно, нет.

Каренина покрутилась, делая свою фигуру S-образной, и продолжала демонстрировать свое очарование.

— Хотя у меня есть суперспособности, я несколько лет назад пыталась поступить в рыцарский университет, но меня отчислили. Моя суперспособность — это усиление своего тела в три раза, а судьи сказали, что я слишком слаба.

Она прикрыла рот и грустно посмотрела:

— Я очень восхищаюсь рыцарями. Они такие великие. Они защищают нас от монстров. Они герои. Я не смогла стать членом великих рыцарей. Я долго плакала.

— К счастью, теперь, когда я занимаюсь кино, я могу внести небольшой вклад в популяризацию великих достижений рыцарей.

Сказав это, Каренина показала соответствующее радостное выражение, и ее щеки покраснели.

Розовый запах в воздухе становился все сильнее.

Но Аманозаки почувствовал облегчение.

— К счастью… — подумал он про себя, — это не способность очаровывать.

В то же время он был безмерно благодарен [идеальному типу].

Если бы она вчера не превратилась в Касумигаока Сию и не выжала из себя все, и если бы она ещё не вылезла из Мудрого Времени, она могла бы попасть в ее ловушку.

Эта женщина хорошо понимает животную природу мужчин, и ее очаровательное выражение проявляется в каждой морщинке и улыбке, все они полны агрессивного соблазна. Настолько, что Аманозаки однажды подумал, что ее сила — это очарование.

— Пока это не суперспособность, я не боюсь!

Подумав, Аманозаки совершил несколько нежных щипковых движений пальцами, и в его ладони собрался тусклый свет.

Он поднял верхнюю часть тела и выглядел так, как будто обдумывал свои слова.

С плавным высвобождением магии несколько запутавшееся мышление Аманозаки постепенно успокоилось.

Усиливающая магия может укрепить тело объекта, а проклятая магия, естественно, проклинает объект.

Да, чтобы противостоять кокетливости, которой Каренина обучилась на бесчисленных высококачественных мужчинах, Аманозаки тайком использовал на себе проклинающую магию.

Конечно, чтобы не повлиять на свое сексуальное счастье навсегда, Аманозаки использовал очень маленькую силу.

Несмотря на это, в течение нескольких секунд после того, как магия вступила в силу, Аманозаки почувствовал, что его сознание преодолело некий барьер. Половой акт между мужчиной и женщиной в его сознании стал таким же грубым, как валяние в грязи, и вопросы типа «Кто я?», «Какой мир?», философский вопрос о материальном или духовном начали бурлить.

Меньше питательных веществ транспортируется вниз, поэтому больше питательных веществ транспортируется вверх.

Аманозаки был в трансе, слушал болтовню Каренины.

— Мистер Аманозаки, вы рыцарь Китая, да? Вы можете выполнять такую важную задачу в таком молодом возрасте, и ваше будущее будет безграничным… У меня есть безжалостная просьба.

— Можно я угощу вас обедом? Вот в чем дело. Хотя я не могу стать рыцарем, я очень люблю рыцарей. Я собираю автографы с рыцарями. Не могли бы вы сделать мне одолжение…

Каренина встала, ее тяжелые шары заполнили поле зрения Аманозаки, чуть не прижав его к своей груди, чтобы задушить до смерти.

— Черт… я тоже хочу быть похороненным в ней!

— Вот так героя встречают? Я так чертовски несчастлив.

Среди шепота, Аманозаки поднял руку и, под подозрительными взглядами, похлопал Каренину по плечу и оттолкнул ее.

— Что?

Яркая улыбка Каренины застыла.

Это был первый случай, когда ее отвергли после ее «магического успеха».

И он еще бедный человек.

Как он смеет? Как он смеет! ?

— Я сдаюсь.

— Что?

Скулы Каренины взлетели вверх, выражая ее сомнения.

Она не понимала, что имел в виду Аманозаки.

— Мисс Каренина, я признаю, что вы очень очаровательны. Даже ослабив свою репродуктивную систему, я все равно не могу противостоять такому прямому нападению, как ваше. Я не смею рисковать и проклинать себя еще раз, поэтому я проигрываю.

Правая рука Аманозаки легла на левое плечо Каренины. Этим движением он использовал свою руку, чтобы закрыть грудь Каренины от себя. Успешно обезвредив дальнейшее наступление противника.

Жгучий аромат тела женщины смешался с дорогим парфюмом, заполнив его ноздри. Гладкая ткань в его руке скользила по плечам Каренины, пыталась показать нежность ее кожи.

Аманозаки был уверен, что если бы он продолжал с ней спорить, эта женщина обязательно осмелилась бы сесть ему на шею и даже заняться проституцией днем.

Придет время, и Линь Шуйу обязательно сделает так, чтобы он не мог ни есть, ни ходить.

А завтра [идеальный тип], который принял новый образ, подойдет к концу.

Красота ценна, но жизнь важна.

Мысли Аманозаки были чрезвычайно ясны, но Каренина растерялась.

Что ослабляет гениталии, что проклинает себя?

У этого человека был какой-то разрез на половых органах? Почему он все еще выглядит так счастливо? Разве импотенция — это повод для гордости?

Каренина не могла понять этого, но она была шокирована.

Аманозаки просто слегка улыбнулся:

— У вас есть очарование, на которое вы полагаетесь, и у меня тоже.

Он щелкнул пальцами, и из каюты "Барракуды" донесся глухой звук.

Затем глухие удары следовали один за другим, все ближе и ближе к передней палубе.

Каренина немного нервничала и заняла позу самозащиты.

Она знала, что ее средние навыки недостаточны, чтобы противостоять рыцарям и монстрам. Она изучила эти боевые искусства в основном для тех мужчин из кино- и телекомпаний, которым нравилось делать ход и которые ничем больше не пользовались.

Даже ее тренер говорил, что по физической подготовке Каренины, обычные люди не были ее противниками, а боевые искусства были только вишенкой на торте.

Бум!

Дверь каюты была выбита ногой, и стальная пластина замка на двери деформировалась от ужасного удара.

Какой монстр может иметь такую ужасающую силу?

Щелк, щелк.

* supporting role - второстепенная роль (англ.)

* Spicy - отсылка к слову "spicy", означающему "пряный", "острый", что можно интерпретировать как "яркая", "броская" (англ.)

http://tl.rulate.ru/book/113100/4280274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода