× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Doomsday: I Have a Floating Island / Конец света: У меня есть Плавучий остров: Глава 155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Плавающий остров, на вилле.

Члены команды получили по 800 очков опыта и ещё по пять раз по 600.

Ни Шуан с радостью посмотрела на уведомление об опыте и воскликнула:

— Xiao Tutu уже победил шесть ледяных гигантов!

Натто весело заметил:

— Эффективность Брата Су просто потрясающая.

Оранжевый с любопытством спросил:

— А сколько сил сейчас у Брата Су?

Руоруо ответила:

— Не знаю, но, должно быть, больше тридцати звёзд.

Тигровая группа предположила:

— Должно быть, тридцать пять звёзд?

Юци добавила:

— Думаю, сорок.

Мина, жизнерадостная, продолжила:

— Наверняка больше! Капитан скопировал умения алхимика седьмого уровня, взял зелье усиления и прокачал опыт. С учётом всего это, может, даже сорок звёзд!

Ни Шуан обернулась к Юн Юн с вопросом:

— Сестра, а ты что думаешь?

Юн Юн, с улыбкой как у цветка, ответила:

— Точно не знаю, но уверена, что у него как минимум 40, а может и 50 звёзд.

Ни Шуан воскликнула:

— Боже мой! Как быстро он развивается!

Юн Юн с улыбкой пояснила:

— У меня всего два таланта, а у него, считай, целая коллекция. Каждое пробуждение таланта прибавляет силы, а повышение уровней — тем более. Xiao Tu намного выше нас.

Ни Шуан с восторгом заметила:

— Когда вернётся Xiao Tu, мы сможем приготовить зелье пробуждения, и каждый повысит свои боевые способности!

Юн Юн добавила:

— Но ты знаешь, что за раз можно сварить только десять зелий. Вам следует сначала их употребить.

Ни Шуан подправила:

— Верно, нас 13 человек в команде, так что трое не смогут принять первые зелья.

Натто пояснила:

— У нас сейчас есть два шестиокрылых многоножки, три гигантских бурых медведя, один волк-король, одна мутировавшая сом и шесть ледяных гигантов. Чтобы приготовить вторую партию зелий пробуждения, нужно найти ещё каких-нибудь шестого уровня, а внутренней алхимии точно не хватит.

Ни Шуан согласилась:

— Это верно. Странно, почему же не возвращается Xiao Tu?

Юн Юн, сохранявая спокойствие, сказала:

— Не переживай, с такой силой, как у Xiao Tu, ему точно ничего не угрожает.

Тем временем, Су Ту искал траву жизни и смерти на Дасюэ Шане.

С талантом полёта и зрением, Су Ту быстро находил нужное.

Прошло десять минут, но ничего не нашлось.

Су Ту, недовольно подумав, сказал про себя:

— Траву жизни и смерти найти действительно не так просто.

Использовав телепортацию, он вернулся в виллу.

Он был в чёрной униформе, выглядел отважно.

Руоруо восторженно наблюдала за ним, чуть не теряя рассудка:

— Брат Су, ты так красив!

Натто с радостью сказала:

— Брат Су вернулся!

Ни Шуан с заботой спросила:

— Xiao Tu, всё в порядке? Почему так долго не возвращался?

Су Ту убрал чёрную рубашку в кольцо для хранения и, улыбаясь, ответил:

— Всё хорошо, я просто обошёл Дасюэ Шан и не нашёл траву жизни и смерти.

Ни Шуан осознала:

— Так ты искал траву, вот почему не вернулся так долго.

Су Ту с интересом подшутил:

— Что, всего лишь десять минут не видел, и ты начала о мне думать?

— Как такое возможно? — смутившись, ответила Ни Шуан, и её милое, юное лицо покраснело.

Натто засмеялась:

— Посмотри, как она покраснела! Брат Су, ты умеешь подшучивать.

Су Ту с улыбкой сказал:

— Отдохните, пора ехать в горячие источники, а я зайду в аптеку.

— Хорошо, — слегка кивнула Ни Шуан.

Су Ту покинул виллу и направился в аптеку.

Рисовая лапша и Е Чу Чу сосредоточенно занимались приготовлением зелья усиления.

Су Ту вошёл в аптеку и произнёс:

— Наконец-то все материалы шестого уровня собраны!

Когда рисовая лапша увидела его, радостная улыбка осветила её лицо:

— Брат Су, ты нашёл шестых монстров?

Су Ту спросил:

— Разве ты не получила уведомление об опыте?

Рисовая лапша ответила:

— Я только что взвешивала материалы и не заметила.

Е Чу Чу с воодушевлением посмотрела на Су Ту:

— Капитан! Как можно получить опыт, когда ты убиваешь монстров?

Су Ту объяснил:

— Это командный режим. Когда один убивает монстра, все члены группы получают опыт.

Е Чу Чу с кокетством заметила:

— Капитан, ты не напомнил мне, когда убивал монстров, и я пропустила зелье опыта.

Су Ту с улыбкой ответил:

— Всего шесть монстров, так что тратиться на зелья опыта было бы расточительно. Подожди до следующего раза, когда будем уничтожать зомби или монстров, тогда и займёмся зельями. Они очень ценны.

— Поняла, — мило ответила Е Чу Чу, — я повысила уровень персонажа на 3 и талант тоже на 3.

Су Ту тихо поздравил:

— Поздравляю! Значит, можешь снова выпить зелье усиления.

Рисовая лапша вручила пять бутылок зелий Е Чу Чу:

— Держи.

— Спасибо, сестричка Сянь Сянь! — обрадовалась Е Чу Чу, готовясь снова повысить свои силы.

Не сможешь дожидаться — она выпила все пять бутылок зелий и сразу увеличила свою боевую мощь на 20 очков.

Су Ту передал шесть ледяных гигантов и их внутреннюю алхимию рисовой лапше.

Она приняла ингредиенты с радостью:

— Отлично! Двенадцать внутренних алхимий, материалы для зелий пробуждения собраны. Так это ледяные гиганты?

Су Ту с улыбкой подтвердил:

— Да, это потрясающе. Сегодня нам предстоит варить зелья.

Е Чу Чу весело воскликнула:

— Капитан, ты тоже собираешься варить зелья?

Су Ту кивнул:

— Да, хочется учиться.

Е Чу Чу радостно закричала:

— Здорово! С твоей помощью, капитан, мы сможем сделать это быстрее.

Будучи алхимиком седьмого уровня, Су Ту чувствовал потребность в практике.

Рисовая лапша предложила:

— Брат Су, давай вместе варить зелье пробуждения.

— Хорошо, — согласился Су Ту.

Е Чу Чу воскликнула:

— Это замечательно, я всего лишь алхимик третьего уровня и буду свидетелем создания пробуждающего зелья шестого уровня — какая честь!

В это время, на вилле.

Руоруо пошутила:

— Брат Су так долго не возвращается из аптеки, это не странно?

Мина в недоумении расширила глаза:

— Ты имеешь в виду... пару?

Услышав это, Цзю Цзы тут же заинтересовалась и использовала свой талант слышать.

Она услышала, как Су Ту и Рисовая лапша говорили о зельях, и засмеялась.

Как жаль, это не соответствует её предположениям.

Оранжевый, обладая талантом слушания, упивался подслушиванием.

Натто заметила, как Цзю Цзы смеётся, и спросила:

— Цзю Цзы, ты что-то слышала? Это действительно так, как сказала Мина?

Оранжевый ответила:

— Нет, Брат Су просто помогает создавать зелья.

Руоруо заметила:

— Я заработала так много кристаллов, варя это зелье. Брат Су явно хочет сделать еще, а потом продать пару военным. Тогда мы сможем снова обновить плавающий остров.

Оранжевый кивнул:

— Я тоже так думаю.

Мина предложила:

— Пойдём в горячий источник вместе.

— Хорошо, — согласилась Руоруо.

Мина посмотрела на Юн Юн и других:

— Сестра Юн, сестра Шуан, Натто, Юци, Синю, Тигровая группа, идём вместе?

Юн Юн тихо ответила:

— Вы идите, отдыхайте.

Ни Шуан мягко спросила:

— Сестра, ты не пойдёшь с нами?

Юн Юн шёпотом ответила Ни Шуан:

— У меня тут родственники.

Ни Шуан осознала:

— А, тогда я поболтаю с тобой. Доуцзы, пойдём.

Натто с улыбкой добавила:

— Хорошо, тогда идём в горячий источник.

Кроме Юн Юн и Ни Шуан, все девушки направились к горячему источнику.

http://tl.rulate.ru/book/113010/4587541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 156»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Doomsday: I Have a Floating Island / Конец света: У меня есть Плавучий остров / Глава 156

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода