Читать Pirates: God avoids me, but I don't, invincibility plus critical strike / Пираты: Бог избегает меня, но я не избегаю его, неуязвимость плюс критический удар!!: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Pirates: God avoids me, but I don't, invincibility plus critical strike / Пираты: Бог избегает меня, но я не избегаю его, неуязвимость плюс критический удар!!: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Фэн был в приподнятом настроении. Сегодня был поистине прекрасный день.

— Не только я смогу испытать свои собственные движения, но и сразиться с сильнейшим бойцом флота, адмиралом штаб-квартиры! — его мысли кружились, словно вихрь. — В нынешней версии, что лучше: Дьявольский плод или Хаки? Все нужно решать кулаками!

Флэшмен Кидзару с бешеной скоростью закрутился, превратившись в шар из чрезвычайно концентрированного светового нефрита.

— Так моя сила развернется на полную катушку, — пронеслась мысль в его голове. — Ясакани-но-Магатама, — он произнес имя артефакта, — как Ясакани-но-Магатама и Меч Небесных Облаков, — оно означает могущественную и невероятную силу!

— Скорость решает все, а скорость – это сила! — ленивый Кидзару твердо верил в это. — Жан Таомару, подчиняющийся его приказам, также был убежден в этом. — В этот момент он сжимал кулаки, ощущая уверенность в сердце. — Никто не сможет победить старика в скорости, абсолютно никто! — В его глазах читалось решительное намерение, он пристально наблюдал за Кидзару, находящимся на безопасном расстоянии. — Он адмирал, как он может проиграть! Он может сражаться даже против Четырех Императоров!

— Когда-то звание адмирала было табу в глазах бесчисленных пиратов. — Вспомнился Будда Сенгоку, Чернорукий Зефир и Железный Кулак Гарп, который так и не стал адмиралом. — Эти трое не только создали новую эпоху морского флота, но и защищали справедливость кулаками, когда Король Пиратов Роджер, Беловолосый Ньюгейт и Золотой Лев Шики господствовали на море и считались тремя легендарными пиратами на пике своего могущества! — Все это промелькнуло в его голове, зажигая искру гордости.

— Адмирал Кидзару обязательно победит! — воскликнули морские пехотинцы. — Пусть этот пацан хорошенько посмотрит на нашу мощь! — — Просто от одной мысли кровь закипает! — они ликовали, видя, что Кидзару настроен серьезно. — Адмирал проиграет? – никогда такого не слышали!

— "Нани!" — Жан Таомару вздрогнул, услышав имя движения Е Фэна.

— С какого времени надо кричать имя своего приема, атакуя на море? — У каждого, кто имеет имя, есть свой фирменный прием. — Однако некоторые, достигнувшие вершины, редко так поступают. — Потому что для них имя приема — это внешняя форма. — Но, уловив это название, молодой человек Жан Таомару ощутил неприятное предчувствие. — Он не застал ту эпоху. — Но слышал о легендах Гарпа во время тренировок. — Столкновение костей кулака! — говорят, сравнимая с... — Как этот молодой, неопытный пират может знать удар "Галактический Шок"? — Невозможно! — Наверное, просто похожее название! — В его голове пронеслась целая буря сомнений.

— В этот момент, в самом сердце поля боя, Кидзару, вращаясь с огромной скоростью, испытывал самую настоящую панику. — Движения Гарпа? — Невероятно. — Если у Е Фэна уже есть Черный Клинок Ночи Соколиного Глаза и это мощное мечничество. — В совокупности с физическими способностями Гарпа, есть ли у него шанс? — Неужели это равносильно читерству! — Не может быть! — Этого не может быть! — Он отчаянно пытался отрицать реальность. — Забудь. — Сражаемся! — Дошло до этого, нечего бояться. — Великий генерал, чего бояться железного кулака!

— "Ясакани-но-Магатама!" — крик Кидзару пронесся по всему миру. — В этот момент он был непобедим! — Даже применяя Меч Небесных Облаков, он проигрывал Е Фэну в мечничестве, скорости меча и Хаки. — Если он сможет победить его этим приемом, он все еще сможет исправить ситуацию. — С Кидзару в центре, восемь эллиптических световых нефритов закружились над его головой, словно автоматически зафиксированные на атаке, преследуя тело Е Фэна. — Однако Е Фэн и не думал уклоняться! — Он хотел решающей схватки. — Что это за версия? — Неужели, встретившись с адмиралом морского флота, нужно прятаться? — Зачем! — Зачем я тогда притворяюсь! — В его голове звучала уверенность в себе.

— "Столкновение костей кулака!" — Бум! — Вены на кулаке Е Фэна вздулись , мышцы на руке напряглись. — Костяшки были наполнены Хаки, физическими навыками, силой и скоростью. — Эта сцена походила на слияние тысяч рек и воинств в море, еще более величественная, чем море облаков, превращающееся в дождь и орошающее обширную землю! — Как только все достигло своего расцвета, это был результат высшей тайны физических навыков, превосходящих море.

— Столкновение костей кулака! — Вау! — Энергия Хаки сверкнула вниз. — Черная и красная молния, фиолетовая и золотая энергия Хаки! — Переплетаясь в этой полукруглой дуге. — Е Фэн словно сошел с Млечного Пути. — Энергия Хаки взорвалась, разрушая все одной точкой! — Можно назвать его человекообразной ядерной бомбой! — Небо круглое, земля квадратная — это и есть мир. — В этот момент, — энергия Хаки Е Фэна — это купол неба. — Хуан Юань — это четыре квадратные земли под небом! — Световой нефрит еще не достиг тела Е Фэна. — Он был полностью уничтожен энергией Хаки. — Бум! — Бум! — Гром и буря — воплощение силы. — Глядя сверху, это царская власть человека, который все может и у которого все есть!

— "Не говори, что ты, Кидзару! — Даже если бы я сегодня сражался с Им, ты не смог бы стоять у меня над головой!" — Е Фэн выбросил кулак с громовым ревом Хаки. — Кидзару, вращавшийся с большой скоростью, был вынужден остановиться. — Он был бомбардирован в океане Хаки и принудительно вернулся в свою обычную форму.

— "Какое чудовище!" — Кидзару парил в воздухе и одной рукой принудительно сгустил Меч Небесных Облаков. — Ударная волна атаковала беспорядочно. — Здания позади него были уничтожены, на земле появились обломки. — Все, что оказалось в зоне атаки, сталкивалось с апокалиптической сценой. — Бум! — После того, как ударная волна Хаки ударила о землю, она продолжила мчаться к центру Хаки. — Неудержимо и неразрушимо! — Жан Таомару использовал Хаки, чтобы защитить себя, и взял двойные топора, чтобы закрыть их перед собой. — Пытаясь остаться на месте! — Морские пехотинцы не продержались и секунды. — Они все были унесены ударной волной. — Без исключения, они извергли кровь и упали в обморок!

— "Черт побери! Это что за сила!" — Жан Таомару, отброшенный в сторону, изверг из рта глоток черной крови в полёте. — Он даже не разглядел четко позу Кидзару и закрыл глаза от слабости. — Треск! — Двулезвийный топор раскололся и упал на землю, оставшись только с рукоятью в его руке. — Неужели все кончено?

— Нет. — В центре поля боя. — Кидзару кашлянул кровью, а его согнутое тело быстро выпрямилось. — Вынужден оторваться от Хаки. — Как адмирал морского флота, его Хаки намного превосходит возможности обычных людей! — Иначе вице-капитан Пиратов Рыжеволосого, Бен Бекман, не считался бы тем, чей Хаки превосходит адмиралов морского флота! — Он снова появился перед Е Фэном. — Кидзару по-прежнему держал меч одной рукой, но его одежда была запятнана кровью.

— "Чем они моложе, тем они ужаснее. — Сегодняшние пираты настолько мощны, что в это трудно поверить! — К счастью, я достаточно быстрый." — Кидзару задыхался. Он никогда не оказывался в таком напряженном положение. — В его глазах могущественный противник перед ним был не менее сильным, чем любой другой сильный человек на море.

— "Меч Соколиного Глаза, кулак Гарпа. — Ты приносишь столько сюрпризов. — Но все заканчивается здесь." — Шар светового нефрита сгустился в ладони Кидзару и превратился в длинный меч. — В миг он преобразился в световой меч длиной в несколько метров.

— "Меч Небесных Облаков — Свет Небес!" — Падение меча! — Энергия меча схожа с радугой. — Световой нефрит мгновенно растянулся и, вобрав Хаки, стал способным разрубить все на с свете! — На протяжении многих лет — Хуан Юань никогда не сражался так серьезно. — "Маленькое чудовище. — Этот прием поставит точку в этом сражении. — Тебе хватит этого, чтобы хвастаться им всю оставшуюся жизнь." — Улыбка Кидзару стала небрежной.

— "Как ты можешь быть так уверен в мечничестве?" — Е Фэн также держал меч в одной руке. — Он держал лучший меч в мире — черный меч, закаленный с помощью Хаки. — Искусство меча "Е" заставило глаза Кидзару дрогнуть даже под солнечными очками.

http://tl.rulate.ru/book/113008/4276854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку