× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Небо заволокли тучи, которые сгущались, образуя глубокую воронку, словно готовую поглотить всё вокруг, а лунный свет пробивался сквозь нее, словно из дырявого сита.

— Сила Королевского Хаки Конкистадора достигла своего пика, — прошептал Трал. — Едва заметное усиление... — Он улыбнулся, в его глазах блеснул азарт. — Удивительно, но оно работает! — Трал уже чувствовал, как ужасающая сила Королевского Хаки, выплеснувшаяся из него, давит на противника, заставляя тело адмирала содрогаться.

Кидзару чувствовал, словно на него легла непосильная ноша, его лицо напряглось.

— Похоже, это будет непросто, — пробормотал он. — Такая сила.... — Мощная аура Королевского Хаки давила на него, делая его маневры бесполезными. — Не получится вытащить Момосаги хитростью, — вздохнул адмирал. — Этот... — он, зажмурившись, сжал зубы — Этот чертов пират, ясно дал понять, что не даст нам так просто уйти.

— Черт побери! — раздался голос адмирала, не расслышавшего тихую фразу Трала: — Нужно действовать решительно... Нам нельзя терять время. — Кидзару, сбросив с плеч Чатуна, выпрямился, готовый вступить в бой.

Темные тучи снова закрыли луну, как будто дав знак к началу битвы. Двое мужчин поднялись, готовые к схватке.

— Яшакани но Магатама! — прокричал Кидзару, и из его пальцев вырвались сотни световых лучей.

Но Трал, уже знавший боевой стиль Кидзару, не дал ему шанса нанести удар. Молниеносно взмахнув мечом, он выкрикнул:

— Веи Гуо! — Рассекающая волна Хаки мгновенно поглотила световой град и впечатала Кидзару в землю, испепеляя все на своем пути. — Ха-ха, — Трал насмешливо ухмыльнулся. — Слишком предсказуемо, — он стряхнул с меча пыль.

После того, как ударная волна прошла, Кидзару исчез. Улицы Золотого города были исковерканы мечом Трала, словно огромный зверь разорвал их на куски. — Что за... — Тезоро, взглянув на разрушения, ошеломленно схватился за сердце. — Это же мой город... — В его глазах читалась немой ужас. — Все, что я создал, всю моя жизнь, в мгновение ока канула в лету... — Он сжал кулаки, сжимая зубы.

Трал убрал меч. Из-за его спины, как фантом, материализовался Кидзару. Двумя руками он схватил свой меч и с неожиданной скоростью рубил по голове Траль.

— Щелк... — Меч Эйса встретился с Мурасаки, остановив коварный удар адмирала. — Вот так-то, — в ответ Трал рассмеялся, в то время как лицо Кидзару было не скрыть напряженным. — Неплохо, — с улыбкой сказал Трал, — но ты все равно не успеваешь.

— Как... как это возможно? — Кидзару замолк на полуслове, удивленно глядя на Трала. — Ты же.. Ты же должен был быть слабее Роджера... — он не верил своим глазам. — Как же ты.. —

Трал знал, что способность Кидзару мгновенно перемещаться была чрезвычайно опасна, и решил сделать ставку на точное предвидение будущего. — Если бы не моя способность предсказывать твои движения, — с усмешкой сказал Трал, — ты бы уже делал то, что хочешь. — Он резко усилил давление на Мурасаки. — Но твоя скорость не спасит тебя от меня.

— Роджер... — Кидзару, словно во сне, попятился от силы удара. — Когда же ты стал настолько сильным? — Он забыл о своей миссии, о своих задачах, о своей чести. — Как... — Он не мог поверить своим глазам. — Это же... — Как такое возможно?

— Эй, — Трал улыбался, не отводя взор от Кидзару. — Не забывайся, — его взгляд стал жестким, — я никогда не был слабее Роджера. — Он вспомнил о своем прошлом о своих потерях, о своей битве...

— Ты должен был быть уничтожен в той битве, — Кидзару схватился за руку, в которой держал меч. — Имел в виду тебя, — он жестом указывает на небо. — Как же ты... — Он не мог поверить в то, что видел.

— Думаешь, я тебе расскажу? — Трал снова улыбался, но его глаза оставались холодными. — Я хочу, чтобы старик Зхан Гуо почувствовал боль. — Что бы ты ни думал, — Трал сжал кулак, — я останусь здесь.

— Что ты имеешь в виду? — Кидзару вскинул бровь. — Ты не смеешь — Он остановился. — Ты не смеешь угрожать мне ! — Он вспомнил о своей чести, о своем долге. — Я — адмирал!

Трал не обратил внимания на ярость Кидзару. — Ты не сможешь меня остановить. — Он поднял меч, — Я сильный! — его глаза стали полны решимости. — Я никогда не отступлю от своего цели.

— Черт... — Кидзару опустил меч. — Не думай, что можешь победить меня! — Он вспомнил о своем долге, о своей миссии. — Я — адмирал морского флота! — он закрыл глаза и попытался собраться с мыслями. — Я — не просто пират...

— Ты — просто слабак! — Трал резко сделал шаг вперед. — Ты не можешь ничего сделать! — Он поднял меч и бросился в атаку.

— Я не допущу, чтобы ты ушел от справедливого суда! — Кидзару мгновенно отступил и нанес удар света.

Трал уклонился, а затем устремился к Кидзару в атаку. Двое мужчин начали сражаться с невиданной жестокостью.

— Гх... — Кидзару оторвал глаза от схватки, едва не дрожащей рукой утирая кровь с губы, словно просыпаясь от кошмара . - Как? - прошептал он, — Неужели...

— Все просто, — Трал с усмешкой ответил на немой вопрос Кидзару. — Мне не нужно быть сильным, чтобы победить тебя. — Он сделал еще один шаг вперед, и Кидзару понял, что проиграл.

— Ты... — Кидзару, пытаясь остановить кровоточение, с трудом поднял руку. — Ты не можешь меня убить! — он вспомнил о своем долге, о своей миссии. — Я — адмирал морского флота! — его голос слабел.

— Не важно. — Трал с усмешкой вгляделся в глаза Кидзару. — Я убью тебя все равно. — Он занес меч над головой Кидзару.

- Нет... - прошептал Кидзару. — Я не могу позволить… — Он ни на секунду не сомневался в том, что не сдастся, пока не выполнит свой долг, пока не завершит свою миссию.

Трал услышал шепот Кидзару, и улыбка съехала с его лица. — Ты... — Он не мог поверить в то, что слышал. — Неужели тебе не важна твоя жизнь? — Он опустил меч. — Неужели ты действительно готов умереть?

- Не важно. - Кидзару улыбнулся и закрыл глаза. - Все равно... - Он уже видит в глубине души свою гибель... - Я не могу допустить чтобы, — он замолчал на полуслове. — Ты не можешь уйти от здесь. — Кидзару, с нечеловеческой силой встал на ноги и попытался подняться, но упал на колени, ощущая резкую боль в груди. — Я не могу позволить тебе … — Он закрыл глаза и с улыбкой вспомнил о своем долге, о своей миссии, о своей чести. — Я — адмирал морского флота! — прошептал он...

— Ты не понимаешь, — Трал впервые в жизни засомневался в правильности своих действий. — Ты должен жить!

— Спасибо... - Кидзару ответил нежным голосом. — Я не могу допустить чтобы... — Он замолчал и с нежностью вспомнил о своем долге, о своей миссии, о своей чести.

И в этот момент в небе загремел гром, и небо разрезала молния, ударяя прямо в Кидзару, и тот исчез. — Что? — Трал удивленно посмотрел на пустое место, где еще миг назад стоял Кидзару. — Это… — Он не мог поверить своим глазам. — Неужели… — Он замолчал на полуслове. — Это невозможно! — Он вспомнил о своей миссии, о своем долге, о своей чести.

— Прощай… — шепнул Трал и улыбнулся, устремляя взгляд в далекое небо. — Прощай, мой друг...

— Хм, — Трал вздохнул, почувствовав как боль в груди утихает, и с улыбкой ответил на запрос системен:

— Нет, я не жалею о своих действиях. — Он с уверенностью ответил системе. — Все это было достойно, — Он сделал шаг вперед, покидая место схватки.

— К сожалению, я не могу позволить себе расслабиться. — Трал оглянулся на разрушенный город, — У меня еще очень много дела. — Он улыбнулся, — Впереди еще очень много приключений.

— Но, — продолжил он, — я всегда буду помнить о своем друге. — Он отвернулся от бесформенной кучи обломков, — Он был достойным противником, — и сделал шаг вперед, направясь к своей цели.

— Не знаю, что будет дальше, — Трал посмотрел на небо, покрытое тучами. — Но я готов к любым испытаниям.

http://tl.rulate.ru/book/112997/4280306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода