Читать Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последний день каникул, и Гермиона, только что сошедшая с поезда, увидела знакомую фигуру, сидящую в карете.

— Гектор, — прошептала она, неверяще улыбаясь.

Гектор, с леденцом во рту, сидел на краю кареты, раскачивая ногами в воздухе. За ним, в тени, на заднем сиденье, расположился Эберфорт.

Старик явно не был рад внезапному возвращению Гектора в Хогвартс. Эберфорт, всегда исполнявший желания Гектора, редко спрашивал его о причинах. Гектор долго колебался, прежде чем, неохотно, произнес причину, конечно же, не упомянув о поисках Николаса Фламеля.

Гектор взвешивал слова, прежде чем, наконец, признался в тайне лишь Гермионе. В этот момент Эберфорт, словно по волшебству, преобразился: его лицо, полное разочарования, озарилось радостью. Услышав причину, Эберфорт перестал возражать, и даже предложил отвезти Гектора в школу.

Так вот как все произошло. Гектор хотел дойти до школы сам, но не мог отделаться от Эберфорта. Тот просек план Гектора, который решил встать пораньше и отправиться в путь в темноте. Эберфорт вернул его в постель, заботливо закрыл дверь и забрал палочку.

Поэтому Гектору ничего не оставалось, как смириться и отправиться на станцию в карете, ведомой Эберфортом.

— Привет, Гектор, давно не виделись, — Гермиона помахала Гектору, а затем вежливо поприветствовала Эберфорта.

— Привет, маленькая, — Эберфорт, с необычайным дружелюбием, улыбнулся Гермионе и помахал ей рукой. — Ты, наверное, та самая Гермиона, о которой рассказывал Гектор? Неудивительно, что он не хочет ни минуты сидеть дома.

— Ну, ну, дедушка, ты же, наверное, должен кое-что сделать, — например, купить что-нибудь, — Гектор вовремя прервал Эберфорта, не давая ему продолжить свои пространные речи. — Но спасибо, что привез меня сюда, Гермиона, пошли.

Гектор помчался вперед, как будто ему не терпелось скрыться от пристального взгляда Эберфорта. Гермиона все еще вежливо махала Эберфорту рукой.

Эберфорт улыбнулся и кивнул. Гермиона повернулась и побежала за Гектором. Но Эберфорт не спешил возвращаться. Он сидел в карете, наблюдая, как две молодые, прекрасные фигуры постепенно удаляются, растворяясь вдали. Неожиданно Эберфорт почувствовал прилив радости, словно теплое зимнее солнце, высоко сияющее в небе.

Гарри и Рон тоже встали рано, выйдя из теплой постели, они дошли до ворот Хогвартса и стали ждать Гектора и Гермиону. Вскоре на горизонте появились две фигуры, одна впереди, другая позади.

— Давно не виделись, Гектор, — Гарри был полон энтузиазма. Он и Рон обняли Гектора. — Спасибо за твой рождественский подарок, мне очень нравится.

Подарок, который Гектор приготовил для Гарри, был фотографией, найденной им у Эберфорта: на ней был изображен Орден Феникса, в том числе юные Джеймс и Лили Поттер. Гарри, уже в юном возрасте достигший финансовой независимости, очень дорожил этим трогательным подарком. В свою очередь Рону Гектор подарил горсть конфет из своего ящика, среди которых было множество странных, на вид очень вкусных сладостей. В целом подарков было немного, но они поражали своим разнообразием.

— Ох, и, конечно, ты тоже здесь, Гермиона, добро пожаловать обратно!

Четверо друзей направились в Большой зал, в котором царила тишина. Все либо отдыхали в общежитиях, наслаждаясь теплыми кроватями и остатками каникул, либо все еще находились дома, ожидая возвращения в Хогвартс на завтрашнем поезде.

Это давало им прекрасную возможность спокойно обсудить все дела. Гарри и Рон рассказывали Гермионе последние новости. Гектор чувствовал, что Гермиона была куда более настойчива в своих поисках Николаса Фламеля, чем два ее друга.

И действительно, как Гектор и предположил, два парня совершенно забыли о Фламеле и, по их словам, были заняты другими делами все Рождество. Гарри и Рон утверждали, что были слишком заняты во время каникул и у них просто не было времени узнать, кто такой Николас Фламель.

Гермиона была в отчаянии. Она не хотела тратить впустую драгоценное время на бесполезные поиски в зале. Время будет уже очень ограничено после начала учебного года, и найти Николаса Фламеля станет очень сложно.

По ее настоянию, Гектор и другие пошли следом за взволнованной маленькой волшебницей.

Но прежде чем добраться до библиотеки, Гарри схватил Гектора и отвел его в конец группы, Рон же молча встал перед ними.

— Что случилось, Гарри? — Гектор спросил загадочного Гарри. Гарри, наблюдая за реакцией Гермионы, шепотом сказал Гектору:

— Я должен тебе кое-что рассказать. Я получил без подписи подарок — плащ-невидимку.

Гарри выглянул из-за спины Рона. Убедившись, что Гермиона не заметила, он продолжил:

— Я использовал плащ-невидимку, чтобы проникнуть в запретную зону, и чуть не попался Фильчу и Снейпу. Но благодаря им я нашел волшебную вещь — зеркало.

— Гарри взял меня с собой, и это было потрясающе — я увидел себя префектом, капитаном команды Гриффиндора по квиддичу, я держал в руках кубок по квиддичу и Кубок дома, — Рон повернулся и сказал:

— По-моему, идеально не получится.

— Я увидел своих родителей, — сказал Гарри.

— Они выглядят точно так же, как на фотографии, которую ты прислал мне.

— Хочу, чтобы ты тоже его увидел, Гектор. Мне любопытно, что ты увидишь.

Гектор почесал затылок. Честно говоря, Гектор тоже хотел узнать, чего он хочет больше всего в душе. Поэтому Гектор, немного подразмыслив, согласился на предложение Гарри.

Гарри, возбужденно кивнув, вырвался вперед, но Рон выглядел встревоженным.

— Гектор, уговори Гарри. — Рон понизил голос и посмотрел на загадочные глаза Гектора.

— С тех пор как Гарри нашел зеркало, он ходит туда каждую ночь. Должен признаться, что это действительно магическое зеркало, но, Гектор, у меня всегда было очень плохое предчувствие, ты узнаешь, когда попадешь туда.

— Ходит каждую ночь? Гарри ни разу не попался в течение последних нескольких дней? — Гектор был любопытен. Разве Зеркало Ерисед не должен был перенести его дедушка Альбус до возвращения в школу? Гектор долго сожалел, что не сделал этого до приезда сюда.

— Нет, — Рон прошептал Гектору.

— Его плащ-невидимка был так полезен, что Фильч даже не заметил, как он ходит мимо него. Гарри и я кое-как уговорили его, но он просто не хотел нас слушать— он полностью заворожен этим разбитым зеркало!

Идущий впереди Гарри вдруг оглянулся, и Рон сразу замолчал. На лице Рона было полно вины, но Гарри не заметил, что он был просто отправлен вперед Гермионой, чтобы поторопить их:

— Идите быстрее, вы с Гермионой здесь. — Гарри проявил необычный энтузиазм, что выглядело действительно ненормально. Сказав это, Гарри повернулся и побежал вверх по лестнице. Прежде чем Рон догнал его, Гарри оглянулся и очень серьезно сказал Гектору:

— Придумай что-нибудь, Гектор, я не шучу.

Сказав это, Рон быстро побежал за Гарри вверх, не оглядываясь, оставив Гектора в конце команды.

— Идти или нет? — Гектор очень сомневался. С точки зрения осторожности, лучше бы не идти. Гарри не был обнаружен Думбльдором, как в оригинальном сюжете. Теперь он все еще одержим волшебным зеркалом и ложным воссоединением с семьей, которое предоставляло ему зеркало. Понятно, что Думбльдор рассчитал, что Гектор обязательно пойдёт смотреть Зеркало Ерисед с Гарри, поэтому он несколько раз пустил Гарри одного, чтобы в конце концов поймать их вместе с Гектором.

— Такой простой план действительно смешон. Вы действительно думаете, что я, Гектор, не могу этого увидеть?

— Но даже если Гектор прозрел мысли Думбльдора, он не может сделать ничего хорошего, не отказавшись от идеи посмотреть Зеркало Ерисед? Однако если Думбльдор задержит Гарри, это можно считать частичным выполнением его плана.

— И все же, старый Думбльдор не проиграет, чистая янь-интрига принадлежит ему.

— Пойдем. Получить выговор от старого Думбльдора — пустяк. Если я не увижу Зеркало Ерисед и оставлю сожаления, это будет серьезной проблемой для Гектора.

— Может, Думбльдор слишком занят в последнее время? Возможно, этот занятой человек забыл об этом. Просто пойдем раз и навсегда. — В мыслях Гектора работал принцип случайности. Гарри столько раз хоходил туда и ни разу не попался. Он не может быть так неудачлив.

Гектор медленно присоединился к команде поисков. В голове у него крутилась мысль о планах на сегодняшнюю ночь. Он бездумно проводил время в библиотеке.

Они могли лишь разочарованно вернуться в общежитие Гриффиндора и сесть возле камина.

— Как это может быть? — Гермиона была очень удивлена, что Николаса Фламеля все еще не нашли. Она взглянула на троих маленьких волшебников, сидящих рядом с ней, с изучающим взглядом.

— Вы уверены, что прочитали все книги?

Три маленьких волшебника в один голос кивнули, что еще больше заинтриговало Гермиону.

— Может быть, мы идем не в том направлении? Ну ладно, вы продолжайте листать страницы по моим часам, а я перелистаю "Историю магии" с начала.

Гермиона была немного одержима этим делом и решила избрать самый безопасный, но самый длительный путь.

Они обсуждали это некоторое время, и Гарри рано вернулся в общежитие, скомпрометировав себя тем, что он устал. Прежде чем уйти, он подмигнул Гектору, Гектор понял. Он толчком локтя подтолкнул Рона. Рон посмотрел на Гектора и незначительно кивнул.

Три брата прекрасно сотрудничали. Рон говорил расплывчато, временами он указывая на ту или иную часть книги, заводил суету. Гермиона катила глазами, смотря на этого детского парня, но это отвлекало ее внимание и она совершенно не заметила отхода Гектора.

Хотя Гектор очень быстро подошел, Гарри все еще немного волновался ожидая в общежитии, что можно было видеть по беспокойному выражению лица.

— Ты наконец-то здесь, — Гарри схватил что-то с кровати. Это должен был быть плащ-невидимка. Он выглядел гладким и легким. Гектор не мог видеть, что держал Гарри. Он мог лишь туманно ощутить небольшие колебания воздуха.

— Это плащ-невидимка? — Гектор протянул руку к незначительно колеблющемуся воздуху. Он почувствовал что-то. Воздух был чрезвычайно гладким, глаже любой другой ткани, которую Гектор трогал в магазине мантий Миссис Малкин. Мантия прошла сквозь руку Гектора как холодная вода и выглядела гораздо более современной, чем не эффективный плащ-невидимка, который показывали ему Фред и Джордж.

— Да, Гектор. — Гарри был очень горд.

— Мой отец оставил его мне. Хватит об этом, Гектор, быстро залезай под плащ, нам нужно идти быстро.

Гарри выглядел очень беспокойным, он не мог дождаться, чтобы снова увидеть своих родителей.

— Не нужно, Гарри. — Гектор направил палочку на свою голову, и его фигура быстро исчезла в воздухе.

— Это мощное заклинание, Гектор. — Гарри высунул голову из-под плаща.

— Но это действительно то, что мы учим в первом классе? Мы учили это заклинание?

— Нет, Гарри, я думаю, нам стоит идти. — Гектор не хотел больше обсуждать этот вопрос. Он взял инициативу и начал торопить Гарри. Гарри не продолжал настаивать.

— О, пора идти, но ты должен научить меня позже.

Хотя заклинание "Затуманивание" имеет функцию воздействия на распространение звука, когда двое проходили через общежитие Гриффиндора, они все еще подсознательно сдерживали дыхание, ослабляли шаг и старались не шуметь.

Однако они наткнулись на дверь общежития Гриффиндора. Если они хотели открыть портрет Толстой Леди, это определенно было бы громко, что усложняло гарантию того, что Гермиона не заметит то, что происходит здесь.

Тем не менее, Рон все еще старательно отвлекал внимание Гермионы и временами издавал пронзительный и странный крик. Гектор не мог видеть Гарри, и он не знал, что замышляет Гарри. Он мог лишь действовать сам. Когда Рон снова крикнул, он нежно отодвинул портрет Толстой Леди немного и тихо вышел наружу.

Гектор проскользнул в коридор, трещина за ним расширилась еще немного, а затем тихо закрылась — это должен был быть Гарри.

— Это ты, Гектор? — Голос Гарри был очень глухим, и воздух перед ним очевидно колебался.

Прежде чем Гектор мог ответить, голос Гермионы послышался из-за портрета Толстой Леди.

— Как дверь открылась?

— Может, ветер ее открыл?

— Не будь глупым, Рон, это портрет Толстой Леди. Дверь открывается только если ты произнесешь заклинание. Даже мощное заклинание "Замешательство" не эффективно в отношении Толстой Леди. Как ветер мог ее открыть? Должен быть кто-то.

Голос Гермионы все ближе и ближе, и Гектор мог лишь прошептать:

— Беги, Гарри! Беги!

Они быстро побежали, не замечая, что их все равно никто не увидит, даже если они не будут бежать. Гектор и Гарри быстро исчезли в конце коридора. Только тогда портрет Толстой Леди был отодвинут изнутри, и Гермиона с Роном появились за портретом.

— Почему здесь никто нет? — Гермиона заглянула из общежития Гриффиндора. Коридор был пуст. Кроме ее эха, в коридоре казалось, не было никакого другого звука.

— Может быть, кто-то разыграл шутку? — Рон знал, что Гектор и другие успешно сбежали, и он, наконец, вздохнул с облегчением.

— Шутник тоже должен знать пароль Толстой Леди, и шутник должен быть Гриффиндором. — Гермиона считала, что Рон перед ней действительно глуп.

— Ты сегодня не в себе, не скрываешь ли ты от меня что-нибудь? — Гермиона начала сомневаться в странном поведении Рона сегодня вечером. Она вгляделась в Рона и вдруг поняла, что кого-то не хватает.

— Кстати, где Гектор?

— Разве он не вернулся спать? — Рон плохо скрывал свою вину и старался избегать взгляда Гермионы.

— Я больше не могу держаться, спокойной ночи, Гермиона.

Рон выглядел виноватым и, словно застигнутый врасплох, развернулся и зашагал в сторону мужского общежития. По его плечу вскарабкалась мышь, крутя маленькими черными глазками и уставившись на конец коридора, где висел портрет.

http://tl.rulate.ru/book/112989/4277489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку