× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Zombies Come, I Lead My Classmates To Live / Зомби Восстали, Я Заставляю Своих Одноклассников Жить.: Глава 223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Тогда все эти дороги напрасны?" — недовольна была Е Меng. Ей уже надоело идти, и она с нетерпением ждала, чтобы поскорее выбраться наружу и немного отдохнуть, но возвращаться было крайне нежелательно.

К счастью, Бай Ичен сказал: "Этот звук не похож на зомби. Нет нужды отступать. Другого пути сюда не найти. Пойдемте, посмотрим, что происходит."

Все понизили голоса и продолжили следовать за Бай Иченом вперед. Вскоре всем стало слышно стрекотание, о котором говорил Бай Ичен, и оно было таким густым, как звук усиленного дождя.

Отчаяние.

Отчаяние.

Отчаяние.

Звук не прекращался, и в этом относительно замкнутом пространстве люди чувствовали дрожь, и не могли понять, что ждет их впереди.

Бай Ичен, идущий впереди, все еще ничего не замечал, но слышал, как звук становился все гуще, и в воздухе чувствовалась какая-то мерзкая вонь.

Запах напоминал рыбный ларек на рынке.

В тот момент, когда все были напряжены, Бай Ичен вдруг прошептал "шш", и больше не решался делать никаких жестов, сказав напрямую: "Впереди что-то происходит, подождите немного."

Он уже мог видеть множество кулакообразных объектов, движущихся в середине дороги неотчетливо перед ним, но из-за расстояния не мог определить, что это.

"Я пойду сначала посмотрю." — сказал Бай Ичен, оставив всех на месте, в то время как он продолжал идти вперед.

Пройдя несколько десятков метров, Бай Ичен почувствовал, что что-то мягкое под ногами, и когда он посмотрел вниз, оказалось, что это лягушка с ротом как у миски.

Глядя вперед, на дороге были все мисочные лягушки, ползающие вокруг.

Среди этих лягушек были также некоторые сине-серые лягушки, прыгающие без остановки.

Каждый прыжок сопровождался "кликом".

Из-за большого количества, те густые "клики" образовывались. После эхо-обработки в туннеле, люди даже не могли представить, что это звук, производимый лягушками.

Понимая, что производило звук, Бай Ичен наконец снял с сердца тяжелый груз.

Хотя этих лягушек и лягушек много, они не представляют никакой угрозы, самое большее, они немного отталкивающие.

Бай Ичен стоял среди кучи лягушек, и, поднимая ногу, пинал несколько лягушек, которые забрались к нему на ноги, и кричал: "Все в порядке, идите сюда."

Мы прошли всего несколько шагов вперед и обнаружили этих лягушек, и не могли не начать ругаться.

Парень ругался, что это из-за этой штуки, притворяющейся призраком, что почти заставило всех вернуться.

Девушки считают эти вещи отталкивающими и страшными.

Также неожиданно, что девушка, которая обычно убивает зомби, не моргнув глазом, боится маленькой лягушки.

Только Чжоу Фэн, парень, радостно шатался среди лягушек, пинал их одну за другой, как футбольные мячи, заставляя летать по всему небу.

Но чем дальше мы шли вперед, тем больше было лягушек и лягушек, и они даже складывались в кучи, что выглядело отталкивающе и жутко, и всем было трудно найти место, чтобы ступить.

Только Чжоу Фэн все еще пинал их одну за другой, очень доволен собой.

"Это не может быть грузовик, волочащий лягушек, опрокинулся, так много!" — не мог не воскликнуть Хе Сицин.

"Что за вздор, для чего такие лягушки? Это действительно отталкивающе!" — говорил Чжоу Фэн, радостно пинал лягушку.

Хе Сицин посмотрел на Чжоу Фэна, но не увидел, чтобы он испытывал отвращение к этим вещам.

"Я помню, что многие рестораны, продающие лягушек, тайно использовали лягушек и лягушек как подделки," — сказал Бай Ичен.

Хе Сицин вдруг отрыгнул: "ие. Моя мама любила есть лягушек. Какой горячий горшок с лягушкой и рыбьей головой — мое любимое блюдо. о(╥﹏╥)o"

Несколько девушек также просили всех заткнуться и перестать говорить. Такая ситуация и так достаточно отталкивающая, зачем еще добавлять яд в дерьмо.

Все двигались вперед молча, и наконец увидели жуткую картину.

Видели большую дыру под корнем стены туннеля, обнажающую некоторый бетон и стальные прутья и кучу земли, и из нее очень четко вытекала родниковая вода, затапливающая большую часть дороги.

И с вытекающей из этого родника водой, множество лягушек и лягушек продолжали выпрыгивать, и уже было много куч поблизости.

Чжоу Фэн не мог не сказать: "Старина Хе, это можно для тебя в большой горшок закинуть!"

Хе Сицин: "ие..."

Чтобы уйти от этого места, все ускорили шаг.

Пройдя некоторое время на высокой скорости, на дороге становилось все меньше и меньше лягушек и лягушек, от прежней густоты до текущей, и все чувствовали себя намного комфортнее.

Хотя густой щелчок все еще можно было слышать, это уже не было чем-то загадочным для всех.

Только Чжоу Фэн был разочарован, потому что он не мог с каждым пинком сбить лягушку.

После того, как он пинком отбил крайне огромную лягушку, он все еще ухмылялся: "Хе хе хе, спасибо за билет на самолет..."

Идя, Бай Ичен задумался, почему в туннеле так много лягушек и лягушек.

Что имел в виду Хе Сицин, это то, что под родником должно быть большое пространство, и они были вымыты из этого пространства. В противном случае, родник — это вода, стекающая с горы, и эти лягушки и лягушки были смыты водой с горы.

Но Бай Ичен наблюдал за родником только что, поток воды очень тонкий, совсем нет силы, эти вещи не могут быть смыты.

Бай Ичен не знал много о лягушках, но он видел, как выглядят лягушки в воде.

Лягушки имеют сильные задние ноги и могут легко плавать в воде.

Сила родниковой воды не принесет лягушек сюда. Это почти то же самое, что сказать, что они плавают сами по себе.

Просто, почему они здесь?

Одна или две можно объяснить, этот чертов большой грузовик не может все это закончить!

Размышляя, Бай Ичен поднял глаза и увидел перед собой белую круглую дыру, которая была формой солнца, проникающего в дыру.

"Черт возьми, мы наконец-то добрались до входа в туннель!" — сказал Чжоу Фэн с перекрещенными руками, "Почему я больше не хочу выходить?"

Рядом с выходом из туннеля воздух постепенно начал нагреваться. С каждым шагом можно было чувствовать повышение температуры. Можно представить, насколько ужасна внешняя температура.

Выйдя из туннеля, на мгновение глаза всех стали неудобными.

Свет снаружи был слишком сильным, и потребовалось несколько минут, чтобы постепенно разглядеть сцену перед собой.

В этот момент они стояли на виадуке с глубокими речными долинами по обе стороны.

Глядя вниз с моста, можно было увидеть несколько разбитых машин внизу, но нельзя было увидеть их конкретную форму, так что можно было представить состояние людей в машинах.

Солнце палило горячо на наши тела. Все быстро отступили от моста и перестали смотреть вниз, вместо этого быстро шли по мосту. Недалеко впереди они вошли в проход другой горы, где солнце не могло светить. Очень прохладно.

http://tl.rulate.ru/book/112952/4546090

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода