× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Zombies Come, I Lead My Classmates To Live / Зомби Восстали, Я Заставляю Своих Одноклассников Жить.: Глава 151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Ичен вернулся в комнату с рюкзаком на спине. Как и ожидалось, в комнате только монах читал сутры, а все остальные, должно быть, уже ушли на работу.

Увидев, как входит Бай Ичен, монах прекратил чтение и осмотрел его с ног до головы, словно оценивая, не пострадал ли он.

— Всё в порядке! — бросил Бай Ичен свой рюкзак на пол, — как дела?

Прежде чем Чжоу Фэн и другие успели подробно рассказать монаху о том, как пострадал Е Мен, и попросить не говорить об этом Бай Ичену, монах, не изменяясь в лице, ответил: — Всё хорошо, ничего страшного.

Бай Ичен кивнул и стал вытаскивать из рюкзака награбленные вещи. Это была не более чем сухая еда, фонарик с батарейками, карты и куча заданий на зимние каникулы для Сюээр.

Бай Ичен разложил вещи, которые запомнил, и не забыл о своем главном плане. Он решил поговорить с Сестрой Чжи и быстро составить план, чтобы не терять время.

Ежедневные заботы Сестры Чжи сводятся к простым делам — готовке и приготовлению еды. Иногда она помогает мыть овощи и заниматься делами на кухне. За исключением еды, большую часть времени она наблюдает за рыбой у рыбного пруда.

В этом курортном комплексе есть небольшой рыбный пруд. Раньше туристы могли лично испытать чувство ловли рыбы сетями и затем приготовления ее на месте.

Теперь рыба из этого пруда используется для улучшения питания босса и остальных.

Непонятно, что в этой рыбе такого хорошего, она всегда проводит там часы.

Таково ее предпочтение как женщины второго брата. После выполнения своей части она может делать, что захочет.

Бай Ичен направился прямо к рыбному пруду, и, как и ожидалось, издали увидел Сестру Чжи, сидящую под голым деревом, задумчиво глядя на воду.

Вода очень холодная, рыба не очень-то и плавает, просто тихо остается там.

Бай Ичен подошел, но прежде чем он успел заговорить, Сестра Чжи обернулась к нему, но первой заговорила: — Посмотри на этих рыб, они плавают в воде, думая, что свободны, но не знают, что пруд их удерживает.

Бай Ичен: Рыба не плавала! Разве они не двигались!

Увидев, что Бай Ичен не отвечает, Сестра Чжи продолжила: — Но если мы не оставим их в этом пруду, они умрут...

Бай Ичен: Что за шарады? Неужели это намек на себя?

Увидев, что Бай Ичен равнодушен к себе, наконец, Сестра Чжи перестала играть в шарады, встала и посмотрела на Бай Ичена: — Я только что услышала, что ты вернулся, думаю, ты непременно придешь ко мне.

— Я знаю, что не так с этими блюдами, — сказал Бай Ичен.

Он почувствовал себя немного неловко, ведь обычно Чжи выглядела беззаботно и казалась старушкой, владеющей всем миром, а сейчас почему-то начала играть в лирическую девушку.

Это заставило его чувствовать себя неловко во время разговора.

— Конечно, ты знаешь, что не так с этими блюдами. Ты ушел и вернулся, — улыбнулась Сестра Чжи. Она улыбнулась красиво, но Бай Ичен сейчас не было времени на ее восхищение.

Он хотел попросить Сестру Чжи о помощи, но ее нынешний вид не подходил для этого, поэтому Бай Ичен решил подождать лучшего момента.

— Список, который каждый получает, когда уходит, первое — это. Так что ты знаешь, что рано или поздно с этими блюдами возникнут проблемы, — провела Сестра Чжи рукой по растрепанным волосам на лбу, выглядела очень соблазнительно, но с грустным лицом, — Причина, по которой я напоминаю тебе о еде, просто чтобы спросить тебя о чем-то...

Бай Ичен: Σ(⊙▽⊙"a, что за совпадение, я тоже хотел тебя о чем-то спросить.

Бай Ичен: — Если так, почему бы тебе просто не сказать мне, в чем проблема с едой? Вместо того, чтобы говорить об этом? Что если я не поверю?

— Ты такой умный, ты не можешь не понять, что я имею в виду. Если ты даже этого не понимаешь, я не думаю, что мне стоит тебя спрашивать. Глупый человек не справится.

Если бы я сказал тебе напрямую, в чем проблема с едой, ты бы не поверил, так что лучше пусть ты сам разберешься, что это.

— Хорошо. — Бай Ичен задумался на мгновение, — Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?

— Это дело может быть немного сложным... — замялась Сестра Чжи.

— Тогда не говори об этом, слишком сложно, и я уверен, что не смогу это сделать, — был беспощаден Бай Ичен, главным образом потому, что словесные околичности Сестры Чжи вызывали у него нетерпение, и он даже начал сомневаться, не ошибся ли он, хотел ли он попросить ее о помощи.

В этот момент Сестра Чжи тихо сказала: — Слушай, то, что я просила тебя сделать для меня, это уничтожить этот курорт!

Хороший парень!

Бай Ичен назвал его хорошим парнем!

Оказывается, амбиции Сестры Чжи довольно велики, и они совпадают с его.

Однако Бай Ичен не дал Сестре Чжи узнать о своих мыслях, а сказал легко: — Зачем тебе уничтожать это место? Боишься, что я тебя разоблачу?

— Кто бы поверил, что женщина, не способная удержать курицу, имеет такую идею? — внезапно Сестра Чжи вернула свою прежнюю гордость, и ее характер изменился кардинально. Даже Бай Ичен не мог не восхититься ее способностями к актерству!

— Как это грязно и отвратительно здесь, ты этого совсем не видел. Ты не видел, как здесь было в начале, женщины насиловали до смерти, а мужчины сбрасывали прямо кормить зомби.

Сестра Чжи говорила, указывая на неприметное здание вдали, которое, кажется, было детской комнатой в курорте, и некоторые из растений, выращенных здесь, выращивались там.

Однако Бай Ичен никогда не был достаточно близко, чтобы увидеть эти дома, и они не привлекали внимания. Кроме того, кроме патрульной команды, никто бы не подошел.

— Ты знаешь, что там? — проворчала Сестра Чжи, — Там полным-полно зомби! Это люди, которые изначально принадлежали этому курорту. Эти ублюдки выбирали красивых женщин, чтобы насладиться, а зараженных мужчин и детей запирали вместе!

— В тот день, когда ты пришел, зомби, которые тебя испытали, были выбраны оттуда. Не так давно они, как и ты, просто случайно попали сюда. Те, кто покладист и может быть приручен, остаются; те, у кого есть сверхъестественные способности, получают предпочтение; некоторые обычные люди с твердым характером, запираются, становятся зомби!

— Тот босс, который тут всех держит, всего лишь лидер организации МЛМ! Ты правда думаешь, что они бандиты? Как только обычные люди получают власть, они становятся более отвратительными, чем бандиты!

— Здесь больше нет добрых людей. Все живые люди бессердечны! Те выжившие выглядят жалко, но их сердца холодны. Более того, они давно привыкли и не могут быть спасены!

— Это лужа грязи!

— Так что я хочу уничтожить это место!

Глаза Сестры Чжи горели, и жестокость в ее словах не уступала мужчине.

— Хорошо! Я помогу тебе! — ответил Бай Ичен.

http://tl.rulate.ru/book/112952/4541836

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода