× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Zombies Come, I Lead My Classmates To Live / Зомби Восстали, Я Заставляю Своих Одноклассников Жить.: Глава 127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты что, здесь уже был? О чем ты говоришь? Здесь же огромный супермаркет под землей! Неужели ты не знаешь о таком большом магазине одежды?!

Су Мэн догадывался, что это — магазин одежды, и множество моделей с разными нарядами. Он испугался настолько, что вся его злость вылилась на Дунцзы. Дунцзы стушевался, опустив голову, словно признавая свою вину. Он слыхал о этом супермаркете, но никогда не заглядывал сюда.

— Ладно, не будем о том. Быстрее догоняйте этого паренька! Не дайте ему убежать! Босс хочет видеть людей и мертвецов! — продолжал приставать Ли Лян, блуждая с фонариком.

Су Мэн ощутил азарт, представляя, как будет мучить Бай Ичэна, когда тот окажется в их руках. На лице его возникла мерзкая, жутковатая улыбка.

Пробравшись через магазин одежды, они увидели вход в огромный супермаркет, но Ли Лян был сбит с толку. Они не могли найти Бай Ичэна! И не было еще такой большой площади подземного торгового центра, переполненного беспорядком, магазинами и товарами.

Главная проблема заключалась в том, что они ничего не видели — в такой темноте основание лишь тусклого фонарика в руках доходило до ближайших предметов. И в такие огромные пространства даже небольшой проблеск света не мог достать далеко.

Бай Ичэн не включал фонарик, и группа терялась в догадках о том, где он сейчас прячется. Даже если он подкрадется к ним сзади и уйдет тем же путем, никто не сможет его найти!

Ли Лян раздумывал, стоит ли идти в супермаркет за более мощными фонариками или продолжать искать, полагаясь на этот тусклый источник света. Если бы они начали искать отдельно, возможно, им удастся отыскать Бай Ичэна, но, разумеется, также обнаружить и кучу зомби. Что важнее, решать было не так просто.

— Черт возьми! Этот парень настоящая шваль! — скинул Ли Лян, зевая. — Если он убежит, нам не на что будет жить!

— Когда батя его поймает, он его точно убьет! — подлил масла в огонь Су Мэн. — Разве ты не такой крутой, почему не смог его остановить?

— Кто бы мог подумать, что он такой хитрый! А ты чего не попробуешь?

— Если я его поймаю, ему точно не выжить...

Не успел Су Мэн закончить, как кто-то вдруг засветил фонариком прямо в его лицо. Су Мэн наклонил голову, пытаясь уйти от света, но фонарик снова поймал его, словно прожектором.

— Почему так весело разговариваете?

Звучал знакомый голос. Ли Лян направил фонарик в ту сторону и увидел Бай Ичэна, стоящего у входа в супермаркет с недовольным лицом, в одной руке светя фонарем на Су Мэна, а в другой — толкая пустую тележку для покупок.

Ситуация была крайне неловкой. Все думали, что Бай Ичэн сбежал, а он просто ждал их. Более того, очевидно, он слышал все, что говорили Ли Лян и Су Мэн.

Однако Бай Ичэн не спешил высказывать свои мысли о словах соперников. Он давно понимал, чем дышат эти двое, и потому не удивлялся. Но это огорчило обоих.

Ли Лян начал осознавать, что его слова звучали неуместно. А Су Мэн был расстроен, так как считал, что теперь открыто не сможет запугивать Бай Ичэна. Когда тот стоит у них на виду и не проявляет намерений бежать, Ли Лян явно будет на его стороне, и это означало, что босс также станет на его защиту.

Если сейчас напасть на Бай Ичэна, босс немедленно поддержит второго брата. Нельзя предавать любимого брата, нельзя обманывать его чувства!

Но Су Мэн не был тем, кто мог бы быстро заставить себя успокоиться. Он протянул руку, чтобы прикрыть свет от лица, и тут же произнес: — Я хотел убежать, но не смог. Передумали?

Кажется, Бай Ичэн не услышал слов Су Мэна. Он лишь с неприязнью произнес: — Что за вонь? Кто пукнул?

Один из выживших глупо засмеялся и тут же получил презрительный взгляд от Су Мэна. Не дожидаясь ответов, Бай Ичэн развернулся и, толкая тележку, пошел в супермаркет.

— Быстрее работать! Кто тут, как вы, только языком трещит, а ничего не делает, смотрите, я пойду к Даге!

Дразняще-саркастический тон Бай Ичэна был не менее колоритным, чем у Чжоу Фэна. С кислым выражением лица, Су Мэн последовал за Ли Ляном и начал толкать тележку, входя в супермаркет.

Следующие за ними последовали примеру, и один из них тоже начал толкать тележку, но едва они вошли в супермаркет, как Бай Ичэн разразился: — Все вы толкаете тележки, думаете, что на самом деле шопинг делаете? Вы, вы, вы...

Он указал на троих: — Вы все идите в сторонку, следите за обстановкой, при малейшем движении сразу сообщайте. Не оставляйте запасы здесь — иначе зомби будут лепить пельмени!

Трое несли в руках тележки и, послушно, бросили их, выполняя указания Бай Ичэна. В больших супермаркетах легко находились необходимые запасы, и ассортимент здесь был довольно разнообразным.

Только когда они направились к секции с продуктами, в воздухе резко усилился затхлый запах плесени, вызывая неприятное чувство удушья. Нет, нужно найти маски и надеть их! Бай Ичэн думал, если эти споры вызовут какую-либо болезнь, то это будет очень плохо, особенно сейчас, когда медицинские ресурсы дефицит.

Но он не собирался убаюкивать других надеть маски — это не касалось его, даже если их легкие начнут разрушаться!

Увидев, как Бай Ичэн делает маску и надевает, Су Мэн невольно усмехнулся. Неужели он притворяется? Здесь всего лишь немного противный запах!

— Некоторые просто не понимают, что где-то притворяются. Неужели не могут справиться с такой примитивной вонью? Тьфу-тьфу…

Высмеивая и иронизируя, Су Мэн с острым вдохом показал, что не боится этих запахов, но его тут же задушил кашель. Ясное выражение страха на лице не могло скрыть, но Су Мэн все же сделался собранным: — Когда батя был в этой кафетери пытаясь, он почувствовал куда более сильные запахи, и ничего, даже бровью не повел.

— Но... брат Мэн, у тебя лицо зеленое... — осторожно заметил Дунцзы.

Су Мэн прикинулся, что не слышит, и быстро заковылял к соседним полкам, светя фонариком. Как только он подошел, его пронзило видение перед ним. Бай Ичэн, следовавший за ним, также был потрясен.

Куда ни глянь, расставленные яркие стебли свежих овощей сплошь покрывались цветным мхом и грибами; кое-где они протянулись на пол. Как же это объяснить? Это было похоже на вход в волшебный лес. Кучи красного мха, зеленого и желтого оттенков сияли таинственным и странным блеском под светом фонарика, создавая эффект галлюцинаций.

http://tl.rulate.ru/book/112952/4540221

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода