Читать Transmigrated Farmgirl’s Scheme to Get Rich / План переселенной фермерской девушки по обогащению: Глава 37. Какой тип мужчин тебе нравится? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Transmigrated Farmgirl’s Scheme to Get Rich / План переселенной фермерской девушки по обогащению: Глава 37. Какой тип мужчин тебе нравится?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Господин Тянь протянул руку и помог Мо Лин сесть в карету. После того, как они оба сели в колесницу, она снова начала двигаться.

Лу Цзюньмин сел на коня, сел позади Мо Янь, чтобы защитить ее, и медленно последовал за каретой. Мо Янь посмотрела на колесницу впереди и почувствовала, что что-то не так. Мо Лин даже взяла Мо Янь с собой, когда она убежала из дома, так почему же она оставила ее одну сейчас? Если только в этой колеснице не было кого-то более важного, чем она.

У Мо Янь было что-то на уме, и она не сказала ни слова, поэтому Лу Цзюньмин спросил: «Почему ты убежала из дома?»

«Все как обычно. Было бы неплохо, если бы мы могли разделять семьи».

Лу Цзюньмин вздохнул: «Женщины должны следовать конфуцианским добродетелям. Это несбыточная мечта!»

«В этом мире нет ничего невозможного!»

Мо Янь часто говорила себе эту фразу. Всякий раз, когда она сталкивалась с трудностями, она мотивировала себя именно так.

На самом деле, помимо нее, в затруднительном положении, из которого он не мог выбраться, оказался и Лу Цзюньмин.

«Яньэр, помни, что бы ни случилось, в будущем ты не будешь любовницей. Ты должна стать официальной женой в доме».

Мо Янь знала о его семье. Он думал о своей матери, когда говорил это.

Они прибыли вскоре. Как только колесница остановилась перед домом Мо, госпожа Лян и управляющий чиновник приветствовали их изнутри. Если даже он был уведомлен, казалось, что вся деревня знала об их побеге из дома.

Цао Чжан и г-н Тянь вышли первыми, и г-н Тянь повернулся, чтобы помочь Мо Лин выбраться. Затем Лу Цзюньмин также спешился и помог Мо Янь спуститься.

Госпожа Лян собиралась снова их оскорбить, но изменила свои слова после того, как управляющий чиновник напомнил ей: «Куда вы двое пошли? Здесь так темно, вы меня беспокоите!»

Он также пытался помочь: «Твоя мать так волновалась, что ничего не ела, она искала тебя везде. Она просила меня найти людей, чтобы они тебя искали, хорошо, что ты вернулась ! Все ждут новостей на гумне! Я пойду поговорю с ними».

Когда он ушел, г-н Тянь подошел и сказал г-же Лян: «Госпожа Лян, мисс Лин — девочка, и она старший ребенок в семье, поэтому вы не можете бить ее слишком часто».

Госпожа Лян все еще испытывала некоторое уважение к господину Тяню и сказала со смущенной улыбкой: «Да, да, это моя вина. У меня скверный характер, и я не умею контролировать свой гнев».

Мо Янь взяла сестру за руку и вошла во двор. Госпожа Лян вежливо пригласила господина Тяня и Цао Чжана сесть, но они оба отказались. Когда они подошли к двери, Мо Лин обернулась и увидела господина Тяня, стоящего рядом с колесницей и смотрящего на нее.

Госпожа Лян вошла во двор и тихо сказала: «В горшке есть еда».

Мо Янь потащила сестру на кухню, и аромат чая донесся до нее. Она увидела тарелку с холодцом и обычную миску с соусом на обеденном столе. Рядом стояла небольшая кастрюля, накрытая крышкой, и оттуда доносился аромат чая.

Она открыла крышку и обнаружила, что она наполнена чайными яйцами.

«Сестра, вот тебе чайное яйцо, попробуй». Мо Янь взяла чайное яйцо и протянула его сестре.

Мо Лин сняла скорлупу с чайного яйца и откусила: «Конечно, добавление чайных листьев имело большое значение. Сколько, по-вашему, должно стоить одно?»

«Минимум четыре доллара!»

Мо Янь подошла к плите, подняла крышку горшка, а внутри была зеленая фасоль и просяная каша. Обычно они ели зеленый фасолевый суп или просяную кашу. Сегодня госпожа Лян приготовила их вместе. Это была очень роскошная каша.

Она взяла две миски и принесла их обратно на стол. Мо Янь также очистила чайное яйцо и съела его. Суп из баранины и крекеры в полдень были очень большими порциями, поэтому они не были слишком голодны, но они хотели пить, поэтому в основном ели зеленую фасоль и просяную кашу.

«Сестра, тебе нужно научиться готовить яйца с чайными листьями, соленые утиные яйца и мамин соус!» — сказала Мо Янь, умываясь.

«Разве это не просто обычная домашняя работа?» По мнению Мо Лин, все женщины из таких семей знали эти вещи, но Мо Янь знала, что соус и соленые яйца госпожи Лян были необычными.

«Нет, даже госпожа Цао хочет купить мамины соленые яйца, и даже владелец магазина, который продает свинину, сказал, что это вкусно. Ты думаешь, это обычно? Нет, это необычно и это хорошая возможность для бизнеса».

«Хорошо, я выучу это как можно скорее! Но ты такая умная, почему бы тебе не выучить это вместо меня ?»

«Тебе это нужнее, чем мне. Просто слушай меня и учись. Тебе придется полагаться на эти навыки в будущем, а вышивание — это просто развлечение».

Умения Мо Лин в вышивке были не очень хороши. Она была занята тем, что помогала госпоже Лян зарабатывать деньги с самого детства, поэтому у нее не было времени на практику.

Вернувшись в их комнату, Мо Лин привычно снова взяла свой пояс, и Мо Янь не удержалась и спросила: «Сестрёнка, для кого это?» Мо Лин на мгновение остолбенела, а затем успокоилась: «Это только для меня!»

«Какого мужа ты хочешь найти в будущем?»

Мо Лин закатила глаза: «Ты же еще ребенок, почему ты задаешь такие вопросы?»

«Как говорится в пословице, женщина боится выйти замуж не за того мужчину, а мужчина боится выбрать не ту карьеру».

На лице Мо Лин отразилась тень застенчивости: «Конечно, ему нужно быть более утонченным и нежным!»

Конечно же, она влюбилась в такого человека.

«Сестра, ученые могут выглядеть кроткими и элегантными, но большинство людей видят только их достоинства, и лишь немногие знают об их недостатках. Они жесткие и скучные. Они говорят только о правилах и философии и не умеют быть гибкими».

«Чепуха, разве людям бесполезно задавать такие университетские вопросы?»

«Вы слышали поговорку: «Разве ты ученый, если ты бесполезен?» Если ты не можешь стать чиновником, ты не можешь стать великим философом, и ты будешь просто помехой».

«Это нелогично!»

«Сестра, мы обычные люди. Для нас достаточно иметь достаточно еды и жить стабильной жизнью. Когда ты выходишь замуж, самое главное, чтобы твой муж хорошо к тебе относился. Неважно, начитанный он или нет!»

«Я знаю!» — очень небрежно ответила Мо Лин, и Мо Янь понял, что она вовсе не приняла ее слова близко к сердцу.

«Сестренка, может, завтра в городе купим подарков? Хочу пойти в поместье семьи Чжао, чтобы увидеть рассказчика, который уехал из-за меня».

«Почему? Он не родственник и не друг».

«Он всю жизнь говорил о книгах и, должно быть, знает больше историй, чем я. Я хочу позвать мастера, чтобы в будущем меня не расспрашивали».

С древних времен люди всегда обращали внимание на людей, у которых есть ум. Мо Янь не хотела, чтобы ее спрашивали о том, откуда она знает так много историй в столь юном возрасте.

«Ладно!» В любом случае, купить две упаковки обычных димсамов не так уж и дорого.

Мо Янь добавила: «Мама разве не говорила, что там есть и медицинский центр? Я привезу с собой лекарственные травы, посмотрим, сможем ли мы их продать».

Мо Лин заинтересовалась этим и пообещала пойти с ней завтра, когда она вернется из города.

Ранним утром Мо Лин все еще вставала рано, чтобы пожарить блины, а госпожа Лян уже успокоилась. Они не разговаривали с тех пор, как вернулись вчера вечером.

Когда они почти закончили, госпожа Лян начала укладывать вещи в тележку, а Мо Лин передала ей сумку с деньгами, которую не отдали вчера: «Я потратила немного денег на мясо, вот остальное. Тебе не нужно идти в город, просто разбери лекарственные травы дома. Яньэр и я пойдем в семейное поместье Чжао днем, чтобы посмотреть, сможем ли мы их продать».

«Хорошо», — госпожа Лян растянула это слово, показывая, что она неохотно соглашается.

Примечания: Если к этому моменту это еще не стало совершенно ясно, Мо Лин определенно влюблена в господина Тяня, и Мо Янь это прекрасно понимает.

http://tl.rulate.ru/book/112901/4468847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку