× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Древний чердак был очень пустым, с таинственным даосским очарованием, скользящим невидимо в воздухе, и отдаленным древним обаянием.

— У меня есть здесь священное писание о даосских инструментах, которое может быть вам полезно. Вы можете его изучить!

Женщина-жрец в зеленом раскрыла свои рукава, и зеленое фейерическое сияние окутало ее. Перед ней на каменном столе лежала сероватая каменная плита.

— Вы можете медитировать здесь какое-то время. Когда осознаете что-то, я появлюсь.

После того как демоница в зеленом произнесла эти слова, ее фигура постепенно расплылась, затем превратилась в синий божественный свет, который стремительно взмыл вверх и исчез в сером саркофаге позади нее.

В пустом чердаке воцарилась тишина. В это время фигуры монахини в синем больше не было, только серый саркофаг оставался на виду. Вокруг него неясно витала слабая демоническая аура, и ощущался сильный запах крови. Атмосфера здесь была еще более странной.

Смотря на то место, где исчезла демоница в зеленом, Сюй Цзифань раскрыл рот, но в итоге ничего не сказал. Вместо этого он встал и поклонился серому саркофагу.

Хотя они обменялись лишь несколькими словами о синей повелительнице, Сюй Цзифань не считал другую сторону подозрительной. Это была настоящая старшая из Цзюжоу, легендарная бессмертная, и в этот момент с ней было что-то не так. Хотя это выглядело полным демонического начала, он мог это понять.

Не существует различия между хорошими и плохими упражнениями. В зависимости от вашей позиции, стандарты суждения будут естественно отличаться.

Наконец, Сюй Цзифань покачал головой и вернул себе спокойствие. Он снова сел и взглянул на серую плиту, лежащую на каменном столе перед ним.

В тот момент сердце Сюй Цзифаня возбужденным образом повторило движение, которое он делал ранее, но всё осталось как было. Царапины были повсюду, кончики пальцев ощущались нормально, и ничего волшебного не произошло.

— Жужжание!

На это Сюй Цзифань не падал духом. Он расслабил разум, его сознание стало спокойным, и он продолжал наблюдать и постигать.

Кувшин зазвенел, и в небесах и на земле раздался широкий божественный звук, проникающий в самую душу. В то же время он воздействовал на человеческую душу, оглушая и ослепляя. Это был звук небес и земли, но также звук пути. Весь мир, казалось, ожил в тот момент. Он пришел и открыл свою тайну.

Но чем сильнее это было, тем меньше интереса испытывал к этому Сюй Цзифань. Он просто передвинул плиту и забрал её. В это время он сидел по-бирмански под футоном, успокаивая разум и расслабляя ум. Его глаза были устремлены на плиту позади него, быстро наблюдая и небрежно осознавая.

Примерно через четверть часа, Дэн Жэньэ вдруг почувствовал затуманенность в глазах, словно увидел, как каменная плита за его глазами превратилась в небольшой участок земли с четкими границами, где ниже пересекались горы, тянущиеся в отдаление, а эти царапины напоминают мелкие овраги между горами, закапывающимися под землёй. Хотя они были беспорядочны и упорядочены, они не имели естественного ощущения тропы, а были полны истинности тропы.

Поверхность каменной плиты за глазами не выглядела так. Некоторые царапины были равномерными по глубине, не создавая беспорядка и порядка. Это не выглядело как что-то волшебное.

Тем не менее, Сюй Цзифань вскоре определил, что это была иллюзия. С такой слабостью своей души в данный момент эта иллюзия была просто возможна.

Небольшое землетрясение потрясло горы, и маленькая земля задрожала. Оказалось, что земляной дракон перевернулся, и овраги между горами естественно изменились. В то же время под всей этой маленькой землей неожиданно исходила атмосфера древности и старины.

— Хм?

В какой-то момент под всей маленькой землей горы и долины, казалось, нарисовали гладкий рисунок, когда изменялись земные жилы.

Это чувство существовало лишь мгновение, и даже Сюй Цзифань не был уверен, было ли это всего лишь иллюзией.

На это Сюй Цзифань, конечно, не упадет духом и продолжит исследовать. Тем временем даосский ритм тек между его бровями, и золотой божественный свет сиял. Оглядываясь вокруг, он не увидел ни одного взрослого, сидящего по-бирмански здесь, медитирующего. Это была явная демонстрация оригинального духа Сюй Цзифаня.

Это была квадратная серая плита размером в один фут, толщиной не более пальца. Форма была очень правильной, даже края были неровными и ровными между собой. Снаружи была выступающая часть, а один угол отсутствовал. На первый взгляд она не выглядела особенной. Эта плита совершенно не имела характеристик, даже если бы её бросили на землю, никто не смог бы заметить в ней что-то необычное. Все просто сочли бы её естественно образовавшейся плитой.

Кувшин завибрировал, звук пути заполнил воздух. Через некоторое время земные жилы начали снова вибрировать, и маленький кувшин с восемью ногами и двумя ушами постепенно рухнул и исчез под небольшой землей.

В то же время, под всей маленькой землей, древняя и загадочная аура устремилась к лицу, без намека на течения времени и без следов пути, проникающего в воздух.

В тот же миг от глубин紫府Сюй Цзифаня не текло ни капли紫气, что помогало ему понять загадочную каменную плиту за глазами.

Существуют ли какие-либо знаки на поверхности плиты, и лишь несколько царапин равномерной глубины, всё выглядит обыденно. Специальные плиты тоже будут плоскими, такими же как зеркало, и с протеканием времени всё не оставит следа.

— Бум!

В этом процессе я использовал оригинальный Небесный Глаз на минимально возможном уровне, надеясь увидеть, какие остатки даосского ритма остались.

Душа Сюй Цзифаня погружалась в звук пути, словно его тянули с берега. В это время он поглощал свежий воздух, как губка, впитывающая воду. Специальный приток небольшого количества влаги.

Однако, через четверть часа, так и не было ничего получено. Если его ужасающая тяжесть указывала на какие-то проблемы, Сюй Цзифань думал, что человек в синем ошибся, тщательно предоставив ему эту особую плиту.

Маленький кувшин за глазами сейчас был воплощением небес и земли, и содержал самый оригинальный путь в небесах и на земле.

Такого момента никогда не происходило, когда пути небес и земли так затуманенно раскрывались перед ним.

Это был маленький кувшин, круглый кувшин с двумя ушами и восемью ногами, который представлял путь, порождающий единое, семь в одном, жизнь и семь в восьми. Тело кувшина было гладким и проявлялось под малой землей.

Сюй Цзифань был поражен в сердце, понимая, что подглядел за чем-то таинственным. В это время он смотрел внимательно и видел, как земные жилы под маленькой землей разрывались, смещались и переформировывались, словно вся эта маленькая земля была беременна чем-то.

Для такой плиты, Дэн Жэньэ, конечно, считал бы её особенной. Возможности, которые человек в зеленом предоставил ему, были бы, конечно, столь сложными.

Пока два часа назад, Дэн Жэньэ не чувствовал усталости глаз, устремленных на каменную плиту. В какой-то момент, когда его палец поцарапал незначительную царапину под каменной плитой, он, кажется, увидел, как эта царапина в забытьи плескала свое тело, словно рыба.

Что касается той ситуации, Сюй Цзифань не был подавлен, а наоборот, проявил больший интерес к этому.

Та ситуация не объясняла многие проблемы. Эта на вид обычная каменная плита действительно была весьма необычной. Следует учитывать, что в данный момент его сила была совершенно неспособна передвигать горы, разрушать горы и моря, однако, когда он держал её, возникало такое ощущение, словно он держал огромную каменную плиту.

Даже если он сильно потер руки об поверхность каменной плиты, по-прежнему ничего волшебного не происходило. Это действительно похоже на самую особую каменную плиту, и прикосновение к ней было таким же.

Земля слегка дёрнулась, никакие горы не разрушались, никакие горы и реки не смещались, и не поднимались новые горы, достигая небес. Вся земля изменялась, и в то же время эта древняя и затерянная атмосфера становилась всё сильнее и сильнее.

Сюй Цзифань был удивлён. Он собирался поднять каменную плиту и посмотреть на неё под тем же углом, но заметил, что, когда он её поднимал, казалось, что большая каменная плита, каменный стол над ней и даже маленькая земля над столом были единым целым, неровно удобным и не поддавались движению без усилия.

```

http://tl.rulate.ru/book/112788/4668978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода