× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Apocalyptic Women with the Ball To Fight the Group / Апокалиптические женщины с мячом Сражаются с группой: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Чи Инь посмотрела на карту, нашла кратчайший путь и направилась к супермаркету «Ле Танг». В новом районе Западного города зомби повсюду, даже в переулках, и, похоже, это произошло из-за наступления ночи. Чи Инь не могла продвигаться дальше, поэтому попросила кого-то прийти и разобраться с зомби. Чжан Шу Хуа, маленькая фанатка наживы, не хотела упускать ни одной кристаллической оболочки зомби. С радостью шагая следом за теми, кто проходил впереди, Тан Цин с безнадежностью смотрела на Ли Сяо Сяо, которая плелась за ней. Эти две девушки недавно изменились под воздействием воды Линьцюань, и их сила стала поразительной. Разбивать черепа зомби теперь для них было так же легко, как колоть грецкие орехи.

На этот раз Лу Циньфэ не мог скрыть усмешку. — Я никак не могу понять логику этих двух, — думал он. — На кой черт им нужны эти вещи? Хотя они выглядят лучше, но представление о том, что они вытащены из зомби, оставляет у меня психологическую травму. Лу Циньфэ, всё еще подавленный своим внутренним конфликтом, почувствовал приплив крови к лицу от самоповреждения.

Шангуань Юньмин вел их через черный ход — это было просто, удобно и не вызывало проблем. Не надо было толкаться с другими выжившими, чтобы пробиться в супермаркет, да и следить за теми, кто боялся, что их запасы могут быть украдены. Когда Чи Инь подошла к входу в супермаркет «Ле Танг», то отметила большое количество машин, включая те, о которых они интересовались ранее. Шангуань решительно отказался конкурировать с другими за территорию, поэтому они снова вошли через черный ход.

Когда они оказались в складе супермаркета, до них донесся звук, будто кто-то возился с комбинационным замком. Шангуань лишь усмехнулся: — Комбинационный замок у нас не так легко открыть, если это не менеджер склада с нужными кодами и паролем. Это был déjà vu — уже второй склад «Ле Танг», который они посещали, и ни разу не встретили менеджеров. Неизвестно, не успели ли они вернуться домой или стали зомби.

Зайдя в склад, Чжан Шу Хуа смотрела на полки с запасами, как будто оказалась в раю, и с радостью трогала все на своем пути. — Босс, а можно притвориться, что этого всего нет? Я такая голодная! — с жалостью в голосе произнесла Чжан Шу Хуа, глядя на Тан Цин.

— Да, давай притворимся, что ушли. Как только доберемся до базы в Кутае, снова станем маленькими богачками! — cкинув голову, согласилась Тан Цин, поглядывая на неё.

— Жена, сиди спокойно! Как только я всё соберу, подумаем, что у нас на ужин? — быстро сказал Шангуань, указывая на диван, куда усел свою любимую. Затем он принялся за сбор материалов. — Сестрица, подожди немного! Я сейчас взгляну и приготовлю что-нибудь вкусное. Там, наверное, есть морепродукты в морозильной камере, — продолжала Шангуань Юняо, зная, что её невестка больше всего любит морепродукты.

Скоро все пошли к морозильной камере, и Тан Цин вытащила кастрюли и сковородки из пространства, притащив несколько стульев, чтобы всем было комфортно сидеть. — Ух ты, сестричка! Тут так много больших креветок, смотри, есть и кальмары, и лосось, и крабы... Всего столько вкуснятины! Сестрица, ты сможешь это приготовить? — в экстравагантном восторге воскликнула Ли Сяо Сяо, осматривая бесконечные запасы.

— Не берите кальмаров и крабов. Моя невестка их не ест. Давайте позаботимся о ней. С лососем, кстати, тоже лучше спросить, — мысли Шангуань Юняо были заняты вопросом, сможет ли сестрица это попробовать.

— Хорошо, я сейчас, — лишь ответила Ли Сяо Сяо и поспешила наружу, возвращаясь через пару минут. Оказалось, что остальные готовы есть лосось, кроме её сестрицы. — Но почему так много вкусностей, которые она не может есть? Так чего же она хочет? — не понимала Ли Сяо Сяо.

— Эти королевские креветки подойдут. Тут ещё есть треска и стейки, которые она сможет попробовать. Я приготовлю ей стейк! Овощей тут, правда, нет. Не знаю, остались ли они в пространстве у сестрицы. Нужно будет это проверить, — забеспокоилась Шангуань Юняо, рассматривая наборы ингредиентов. Ли Сяо Сяо внимала каждому слову, всё ещё помогая с подготовкой.

Наконец, они выбрали всё нужное и вышли наружу. Шангуань завершал сбор, освободив приличное место для стола, за которым они могли сесть. Команда помогала создать пространство для приготовления еды. Поскольку вопросы с зомби в заднем переулке решены, а черный ход открыт, двое членов команды стояли на страже, создавая уверенность, что текущий момент не подвергнется риску.

Когда они распаковали запасы, глаза всех наполнились радостью от увиденных деликатесов, но Фу Юньхуай был крайне угнетён. Его невестка научилась готовить для него, но, похоже, он не успеет попробовать её блюда — пусть сейчас насладятся своими.

— Пятый, этот замок выдержит? А если они вломятся, пока мы едим? — забеспокоилась Тан Цин, глядя на дверь.

— Не переживай, я её закрыл. Даже если у них есть взрывчатка, они вряд ли проберутся, если не хотят взорвать весь дом, — уверенно сказал Шангуань Юньмин. Эти двери были завезены из-за границы в спешке после раннего предупреждения его деда. Никто не смог бы вскрыть такие комбинационные замки за короткое время.

Когда Тан Цин закончила разговор с Шангуань Юньмином, потянулась проверить, что приготовила её невестка. Однако, едва увидев лосось, она почувствовала тошноту и желание вырвать.

— Убирайте его! Сестрица, тебе не по себе! — воскликнул Шангуань Юньмин, поспешно встал перед своей невесткой, чтобы закрыть её от болезненного зрелища.

— Поняла, тогда я приготовлю всё готовое! — быстро отреагировала Шангуань Юняо, не ожидая, что придется убирать самой. Она вновь сосредоточила усилия на готовке.

Шангуань собирал оставшиеся ингредиенты, когда почувствовал недомогание у жены и сразу бросился к ней. — Кинь Цин, что случилось? Как ты? — с тревогой схватил её за руку, желая увидеть, в чём дело. Но тут же вспомнил, что не врач, и следует позвать кого-то более опытного.

— Эй, старший брат! Что тут происходит? — Гун Цзин, только что вернувшись с осмотра детей, не понимал, что случилось.

```

http://tl.rulate.ru/book/112753/4635924

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода