Готовый перевод Apocalyptic Women with the Ball To Fight the Group / Апокалиптические женщины с мячом Сражаются с группой: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

На свежем сайте Ян Ютунг нервно ожидал. Он несколько раз нажимал на кнопку звонка на пятом этаже, но никто не ответил. Зомби, приближавшиеся к ним, уже были совсем рядом. Ян Ютунг не решался нажать на звонок на шестом этаже. У брата Гона дома был маленький ребенок, и он боялся его напугать.

— Простите, с кем я могу поговорить? — в этот момент, когда надежда уже начала угасать, из домофона донёсся уставший женский голос.

— Сестра Ли Мен, это Ян Ютунг, я на первом этаже с сестрой Ян Фэй, дядя и Юн Ю у нас за спиной...

— Дядя Шангуань дома? Это замечательно, я сейчас спущусь, подождите... — не успела закончить, как голос исчез.

Ян Ютунг почувствовал, что что-то здесь не так. Сестра Гонг обычно не говорила таким тоном, а её голос явно был усталым. Очевидно, дома произошло что-то страшное.

Вспомнив об этом, Ян Ютунг поспешил к их машине. Увидев, как сестра вернулась в беспокойстве, Ян Фэй, подумав, что дело в отсутствии людей у сестры, собиралась завести двигатель.

— Сестра Фэй, похоже, в семье Гонг произошло что-то серьезное. Я слышал, что голос сестры Ли Мен звучал неправильно. Ты возьмешь Фан Хао и поднимешься, а я встречу дядю и остальных, — настоял Ян Ютунг, чувствуя, что рядом с родителями всегда намного безопаснее.

— Подожди, я передам Фан Хао Ли Мен, а потом приду к тебе, — не отставала от него Ян Фэй, беспокоясь о том, что Ян Ютунг останется один, а Фан Хао ждет в машине.

— Нет, я уже видел дядю и остальных, они совсем близко. Подожди здесь немного, — Ян Ютунг уже заметил Шангуан Юн Ю и других неподалеку от ворот жилого комплекса и быстро попросил Ян Фэй закрыть окно.

С ножом в руке он смело направился к выходу. В это время наверху их уже заметили, и несколько людей с тревогой показывали на них, беспокоясь, что те могут привести зомби внутрь.

Вероятно, из-за громких криков все зомби около комплекса были привлечены к тем, кто стоял у входа. На стороне Ян Фэй было значительно спокойнее.

Не дождавшись проявления опасности, Ян Фэй быстро открыла дверь и вышла из машины, собираясь разбудить Фан Хао на заднем сиденье. Шангуан Хон уже почти разобрался со всеми зомби вне комплекса, пока Ян Ютунг открывал дверцу.

В это время Ли Мен спустилась по лестнице. Увидев её состояние, Ян Фэй испугалась: лицо Ли Мен было бледным, глаза красными, волосы растрепанные. Она выглядела изможденной.

— Что с тобой, Ли Мен? Почему ты так выглядишь? Где ребенок? — не успела выйти из машины, как она сразу же схватила её за руку с вопросами.

— Фэйфэй, где дядя Шангуань... — в голосе Ли Мен слышалось беспокойство.

— У ворот, он скоро будет, зомби почти всех перебили. Что с тобой? — указывая на только что вошедшую фигуру, спросила Ян Фэй, глядя на неё с тревогой.

— Давай поднимемся сначала, и я всё расскажу потом. В машине есть кто-то ещё? — Ли Мен, вспомнив о ребенке, снова взглянула на машину, заметив, что кто-то, похоже, внутри.

— Да, это Фан Хао. Пойдём, разбудим его, дядя и остальные скоро будут, поднимемся вместе, — Ян Фэй рассчитывала разбудить Фан Хао и подняться.

— Хаози? Что случилось? Он ранен? Почему он в бессознательном состоянии? — услышав имя кузена, Ли Мен снова встревожилась.

— Нет, он не ранен. Это мой парень в пылу эмоций ударил его. Иначе мы не смогли бы его спасти и забрать. Я всё расскажу позже, — пок shaking head, резюмировала она.

— Ясно, — кивнула Ли Мен, подходя к Ян Фэй, чтобы помочь вытащить Фан Хао из машины. Она сильно хлопнула его по лицу, чтобы разбудить.

Фан Хао с недоумением открыл глаза и, увидев кузину, сразу же разрыдался.

— Сестра...

— Эй, не плачь, расскажи сестре, что случилось? — никогда не видела его в таком состоянии, Ли Мен растерялась.

— Не плачь, идите сначала наверх! — к тому моменту подошёл Шангуан Хон, услышав плач Фан Хао. Громкий крик привлёк всех зомби вокруг, поэтому надо было скорее подниматься.

— Верно, давайте поднимемся, дома спит только ребенок. — Только сейчас Ли Мен вспомнила о малыше.

Войдя в подъезд, она проскочила мимо, ввела ключ в замок, и, к счастью, в доме ещё былоelectricity — лифт работал.

— Скажи же, что произошло? Где Гон Лэй и Гон Лин? — Шангуан Хон, глядя на её состояние, почувствовал, что что-то явно не так.

— Дядя... — слёзы вновь хлынули из глаз Ли Мен, она бросилась в объятия Ян Ютунга. Барьер страха сильно подорвался в её душе, её трясло.

— Не плачь, девочка, дядя рядом. Расскажи, что случилось, — у Шангуан Хона возникло ощущение, что дело касается его племянников.

— Брат Шитоу вывел Линцзи на сбор припасов позавчера. Они вернулись, встретили людей во дворе. Они хотели отобрать у них вещи и, если не сдавались, их били. Линзи так разозлился, что вступил в драку. А потом кто-то с какими-то странными способностями оттолкнул его на десять метров, и он ударился об стену, потерял сознание. Брат Шитоу бросился его спасать, а те, что остались, унесли все, что они собрали. Они оба вернулись в бессознательном состоянии, уже два дня прошло, а третьему не вернуть, и я одна страшно боюсь, — как только она закончила, то рухнула на плечо Ян Ютунга, зарыдав. За последние два дня ей действительно было тяжело.

Два пациента за ней, да ещё младенец — запасов в доме почти не осталось, всего лишь одна банка молочной смеси. Она просто не знала, сколько времени ещё продержатся эти двое, и сможет ли малыш дожить до их пробуждения.

Однажды оставшись дома, ей не давали покоя мысли, она пугала себя и искала помощи. Не то чтобы она не надеялась на возвращение Гон Цзина. Ведь они уехали в Город С в ночь перед концом света, даже если бы вернулись сразу, это всё равно вряд ли.

И, глядя на тех бессердечных людей в сообществе, она ощутила облегчение, что когда-то купила квартиру на Дапин — только они занимали целый этаж, благодаря чему остались в безопасности.

— Эй, всё будет хорошо, давайте посмотрим, есть ли у нас молочная смесь для четвёртого, — услышав о бедственном положении малыша, Шангуан Хон быстро спросил Шангуан Юн Ю.

— Не переживайте, дядя! У нас в доме много молочной смеси, бутылочек, подгузников и детской одежды. Сначала пойдём к Брату Лэю и другим, а потом обсудим, что делать дальше, — уверенно ответил Шангуан Юн Ю, ведь они собрали так много заточенных запасов, как могло не быть молочной смеси?

```

http://tl.rulate.ru/book/112753/4635572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода