Глава 87: Изящно, так изящно!
Солнце ярко светило, и на небе не было ни облачка. На земле всегда есть существа, которые потеют. На обочине дороги расцветают цветы, растут деревья, и время от времени мелькают бабочки, а насекомые щебечут.
Юноша смотрит прямо перед собой, прищуриваясь от солнечного света, но в его глазах — не пейзаж, а девушка рядом с ним. Девушка склонила голову, отводит взгляд, её лицо слегка покраснело, и она крепко держит руку юноши, чувствуя растерянность.
— Виллетт, ты на что смотришь?
— Смотрю на пейзаж, самый красивый пейзаж в мире.
Виллетт ответил не краснея и не сердясь, слова любви легко срывались с его губ после опыта современной жизни. Конечно, он искренен в своих словах.
Услышав это, лицо Фукальос стало ещё розовее, но она промолчала. Они продолжили прогулку, неспешно шагая по широкой дороге, пока солнечный день не затянулся и арена духов ещё не открылась.
— Хoo, хoo…
В этот момент в их ушах раздался несколько одышечный звук, и Навиллетт с Фукальос немного опешили.
— Тан Сан, ты... твой учитель — дьявол, да? Как... как может быть такое обучение!
— Ма Хонгцюн, если не хочешь бежать, возвращайся. Методы обучения моего учителя абсолютно правильны!
Тан Сан не задумываясь, прямо крикнул вслед Ма Хонгцюну, бегущему за ним. В это время Тан Сан, Ма Хонгцюн, Оскар и Сiao У несли на спинах корзины. В корзинах были камни разного размера. Таковы условия Шрека, где нет ничего похожего на тяжёлую броню.
— Я, я не говорил, что не буду бежать, я просто... но, неужели это действительно... действительно полезно для нашего воспитания?
Причина, по которой было только четверо, заключалась в том, что Дай Мубай ещё лежал. Его травмы были несерьёзными. Хотя он проснулся, он всё ещё был в замешательстве.
Это был тяжёлый, несколькочасовой побоище, которое оставило его между жизнью и смертью.
Дай Мубай не сломался психически, он уже был сильно волевым.
— Полезно или нет, просто делай, что говорит учитель, перестань болтать!
Тан Сан вёл путь. Он тоже вспотел, и пот с его лба лился, как из ведра. Его груз был самым большим среди четверых.
Сiao У, которая до сих пор молчала, вдруг загорелась глазами. Смотрите, кого она увидела?
Не обращая внимания на спорящих Тан Сан и Ма Хонгцюна, Сiao У, казалось, высвободила свой потенциал и бросилась к Виллетту и Фукальос.
Сiao У внезапное поведение привлекло внимание Тан Сан, Ма Хонгцюна и Оскара. Трое из них оторопели на мгновение, а затем увидели двух людей впереди.
— Виллетт, я умираю от жажды. У вас есть вода?
Подойдя к Навилетту и Фукальос, Сiao У поставила рюкзак на землю. По вибрации, когда рюкзак упал на землю, можно было предположить, что он весил около 80 килограммов, то есть 160 килограммов.
Кто бы мог подумать, что учитель... Нет, это должен быть Ю Сяоган. Он внезапно предложил метод тренировки с переноской тяжестей.
Никто не приготовил воду заранее. После такого долгого бега они уже жаждали.
Навиллетт — мастер водных душ, так что у него точно не будет проблем с водой.
Услышав это, они снова посмотрели на Сiao У. Виллетт и Фукальос переглянулись, немного не найдя слов.
Как раз, когда Навиллетт собирался что-то сказать, Фукальос произнесла:
— Маленькая танцующая девочка, у нас есть питьевая вода, но в вашем состоянии лучше выпить немного тёплой солёной воды...
После тяжёлой нагрузки пить холодную воду напрямую вредно для тела. Лучше выпить немного тёплой солёной воды, которая может восполнить воду и электролиты... Кто бы носил соль с собой, когда её нет?
Услышав это, Сiao У нахмурилась. Она мало что понимала в этом.
— Сiao У, эта девушка права. Постарайся сейчас не пить воду.
После того, как Тан Сан увидел Виллетта и Фукальос, в его глазах мелькнула мстительность, но он быстро сдержался.
Он сейчас не может сражаться с этими двумя людьми.
Я слышал, что Дай Мубай был избит этой женщиной так сильно. Оба были настолько устрашающими, что у него не было шансов на победу.
Сiao У просто проигнорировала слова Тан Сан, выходя из одного уха и входя в другое.
— Виллетт, и эта прекрасная сестра, пожалуйста, дайте мне немного воды. Неважно, солёная она или нет. Жирный, я умираю...
Ма Хонгцюн подбежал, тоже положил рюкзак на землю, сел на землю и сказал с жалостливым взглядом и "полным энергии" голосом.
Его голос был таким низким, что не похож на того, кто умирает.
Оскар — помощник (еда) мастер душ. Хотя он достиг уровня мастера душ, его тело всё ещё самое слабое. Он всё ещё далеко, медленно бежит в эту сторону.
— Это...
Фукальос посмотрела на Ма Хонгцюна, а затем на Навиллетта рядом с ней. Она не совсем понимала, почему эти ребята были такими непослушными.
Навил пожал плечами. Пить немного воды — это нормально. Они мастера душ, а не обычные люди. Их нельзя лечить как обычных людей.
— Ладно.
Фукальос щелкнула пальцами, и перед ней появились несколько пузырьков. Внутри пузырьков была чистая вода.
Этот трюк, не говоря уже о том, что Тан Сан и другие были в изумлении, даже Чжао Ву с удивлением наблюдал.
— Спасибо, прекрасная сестра!
Ма Хонгцюн, который лежал как мёртвый на земле, тут же вскочил и подошёл к Фукальос, взял пузырёк и собирался его лопнуть и пить воду.
Однако, после того, как он дважды ткнул пальцем в пузырёк, он не лопнул!
Ма Хонгцюн застыл, его глаза постепенно стали удивлёнными.
— Мастеру Ма Хонгцюну, воспользуйтесь этим.
Вдруг перед Ма Хонгцюном появилась дополнительная рука, и в его руке был соломинка из воды...
— ???
Нет, вы, парочка, такие крутые!
Просто выпить воды, не так ли?
Ма Хонгцюн почесал голову, взял соломинку из рук Виллетта и начал её внимательно изучать.
Это просто шок, если не смотреть, но когда смотришь, другие оторопают!
Как это сделано?
Ма Хонгцюн открыл рот, но колебался говорить. Глядя на пузырьки и соломинку в руке, он почувствовал, что он уже не так жаждет.
Они оба мастера душ, почему Виллетт и эта прекрасная сестра такие хороши?
Чжао Ву: “…”
Травма Фландреса ещё не зажила, поэтому ответственность за секретное охрану нескольких человек лежала на Чжао Ву.
Он тоже был безмолвен. Может ли мастер водных душ сделать такое?
Нет, это точно невозможно!
Невозможно, чтобы мастер душ был настолько выдающимся!
— Я тоже хочу научиться этому!
Чжао Ву возгласил в своём сердце.
Невозможно представить, как изящно они должны пить воду...
(Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/112739/4501136
Готово: