Читать People in Douluo: Sacrifice to Heaven System, Sacrifice to Tang San / Люди в Боевом Континенте: Система жертвоприношений Небесам, жертвоприношение Тан Сану: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод People in Douluo: Sacrifice to Heaven System, Sacrifice to Tang San / Люди в Боевом Континенте: Система жертвоприношений Небесам, жертвоприношение Тан Сану: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После окончания Ноттингского колледжа, Хуо Фэн купил несколько необходимых вещей и вернулся в родной поселок. Его цель была ясна — навестить старого Джека. Он хотел поблагодарить его за заботу и помощь, оказанные ему ранее. Когда Джек узнал, что Хуо Фэн собирается поступать в более престижную академию душ, его лицо расплылось в широкой улыбке — глаза сверкали, словно он снова почувствовал себя молодым.

Теперь, глядя на местных стариков из соседних деревень, которые смеялись и хвастались своими успехами, Джек мог с гордостью вспомнить студентов Ноттингского колледжа, среди которых есть такой талант, как Хуо Фэн. Но оставаться здесь он решил ненадолго — всего на один день. В Святой деревне душ больше не было ничего, что могло бы его удержать. Перед тем как уйти, он втайне подарил Джеку десять золотых коинов душ — подарком, вызвавшим у старика буквально шок.

— Прощай, старый друг, — тихо сказал Хуо Фэн, покидая деревню.

— Наконец-то мы прибыли в Сото! — воскликнула Сяо У, разглядывая множество ярких магазинов по обеим сторонам дороги. Ее лицо горело любопытством. Узнав, что Хуо Фэн направляется в академию под названием «Шрек», она ни на минуту не захотела отставать — ей было все равно, что эта академия не имела оценок.

Сото — второе по величине город в королевстве Барак, многократно превосходило Ноттинг по размерам. Улицы кипели жизнью, толпы людей двигались взад и вперед, а по всем углам патрулировали солдаты, создавая атмосферу постоянного движения.

— Здесь так весело! Давай останемся на пару дней, а? — с надутыми губками спросила Сяо У.

Хуо Фэн просто махнул рукой.

— Как скажешь. В любом случае, до вступительных экзаменов в академии «Шрек» еще целая неделя.

По оригинальному сюжету, в это время туда должен был прибыть Тан Сан. Хуо Фэн заранее пришел с собственным замыслом — он понимал, что Тан Сан обязательно столкнется с Дай Мубаем, и теперь, когда Тан Сан являлся всего лишь великом мастером души двадцать пятого уровня, у того не было шансов. Скорее всего, он будет разбит в пух и прах. И тогда, когда он вдруг появится невзначай на сцене как «друг» из деревни, Хуо Фэн будет обязан встать на защиту Тан Сана. Дай Мубай, как самый сильный из Шрекских семи чудес, к тому времени будет беззащитен, и, избавившись от него перед началом занятий, оставшимся будет гораздо легче.

Тем временем, в пятидесяти милях от Сото, Тан Сан ехал в повозке, направляясь в это шумное место. Хотя он не понимал, почему учитель настаивал на том, чтобы он посетил академию «Шрек», у которой и не было рейтинга, он все же был готов следовать его указаниям. С момента, как он получил второе душевное кольцо, Тан Сан просто повиновался указаниям Ю Сяога. Пусть он и направлялся на запад, в его сердце уже созревало желание быть первым.

Спустя четыре часа Тан Сан наконец добрался до Сото. Солнце уже высоко, и его горячие лучи заставили Тан Сана вспотеть. Он быстро перекусил и приступил к поиску места для ночлега. Долгий путь был утомительным, и вскоре он заметил небольшую гостиницу, которая привлекла его внимание.

Гостиница была лишь в три этажа, но её экстравагантный дизайн, напоминающий розу, не мог не удивить. Ощущение взаимосвязи с этим местом не покидало Тан Сана.

— Просто отдохну немного, — решил он про себя и вошел в холл.

Внутри воздух насыщался нежным ароматом роз, а сама обстановка была пропитана таинственностью.

— Здравствуйте, мне нужна комната, — подошел он к стойке и обратился к работнику.

— О, какое совпадение! — воскликнул тот, но всё же с интересом поглядывал в сторону выхода, где вот-вот должен был появиться еще кто-то. Обычно в гостиницу приходили пары, а что-то в поведении Тан Сана вызывало недоумение.

— Хорошо, тогда откройте мне эту комнату, — согласился Тан Сан, попытавшись не поддаваться на игры.

— У нас осталась всего одна комната! — с радостью подтвердил работник, но в этот момент в дверь гостиницы ввалились трое.

— Эй, стойте! Эта комната должна принадлежать мне! — раздался настойчивый голос.

Тан Сан обернулся и увидел молодого человека с двумя высокими и красиво одетыми девушками. Они были близнецами, точь-в-точь как две капли воды, а рядом с ними самец, явный объект их внимания — с длинными золотистыми волосами и высокомерным взглядом.

— Похоже, у тебя двойные зрачки, — подумал про себя Тан Сан, и от взгляда этого мужчины его словно разморозило от страха.

— Ты новенький здесь? Не знал, что для меня всегда резервируют комнату? — Дай Мубай игнорировал Тан Сана и направился к стойке.

— Позовите вашего менеджера! — его спокойствие вызывало трепет у работника, который сразу же бросился выполнять приказ.

— Здравствуйте, похоже, что я был здесь первым, — вмешался Тан Сан, в котором за годы подавления назрел гнев.

— А что? Чего ты хочешь? — равнодушно произнес Дай Мубай, не оборачиваясь.

Тан Сан не смог сдержаться.

— Я на **не** ... Я тебе говорю, убирайся!

— Отлично! — Дай Мубай, наконец, обернулся, и его холодный взгляд пронзил Тан Сана.

— Похоже, ты тоже мастер души. Ну так давай, прояви себя!

Дай Мубай не любил тратить слова зря.

— Белый тигр, обрети силу! — и с этими словами он активировал свой дух. Из-под его ног вспыхнули три сверкающих душевных кольца, и их мощь, как ураган, накрыла Тан Сана.

Тан Сан подавился, ощущения потери равновесия захлестнули его.

— Два желтых и одно фиолетовое!

— Тысяча лет душевого кольца!

— И это — боевая душа, — прошептал он в тревоге, его сердце заколотилось от страха — на этот раз противник оказался очень сильным.

http://tl.rulate.ru/book/112731/4632693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку