— "Кто-то ворвался! Кто-то ворвался! Тревога!"
Как раз в тот момент, когда свадьба должна была завершиться идеально, группа незваных гостей внезапно вторглась на Остров Рыболюдей.
Лицо Артура в этот момент потемнело, словно туча над водой. Его свадьбу в самом деле нарушили. Кто бы это ни был, он не угасал.
Даже Король Моря Артур не был исключением. Из-за свадьбы он не уделял много внимания новостям из внешнего мира, поэтому и не знал об этом заранее. Но именно поэтому Артур был так разгневан.
Он поднял руку и погладил голову Бай Син, который был растерян неожиданным событием. В этот момент он выглядел немного напуганным.
— Не беспокойся, Сирахоши, я всё устрою, — сказал Артур, глядя на Бай Син с нежностью и едва заметно улыбаясь.
— Милорд Артур, — мило кивнул Бай Син, также глядя на Артура с твёрдым лицом.
Бах!
Затем раздался звук, и Артур мгновенно исчез перед Бай Син.
Звук исходил от входа на Остров Рыболюдей.
Артур немного прищурил глаза и, направляясь к входу на Остров Рыболюдей, подумал: "Похоже, кто-то вторгся на Остров Рыболюдей?".
В это же время Нептун и другие, находившиеся на свадьбе, также отправились вслед за Артуром, ведя своих королевских стражей.
— Все, следуйте за мной немедленно, здесь есть нарушитель! — приказал Нептун, подняв в руке трезубец.
В этот момент Артур добрался до входа на Остров Русалок. То, что сразу же бросилось ему в глаза, был огромный пиратский корабль!
А на флаге, развевающемся над кораблём, Артур сразу узнал знакомый флаг.
Шляпа с перьями и помадированный череп с призывной улыбкой?
— Пираты "Большой Мамы"? — Артур посмотрел на пиратский корабль, прорвавший оболочку Острова Рыболюдей, и с уверенным видом сказал:
Очевидно, он не принимал всерьёз пиратов "Большой Мамы".
Причин было две. Во-первых, его сила не уступала силе БИГМОМ, хотя и было бы немного напряжно, если бы людей было слишком много. Во-вторых, и самое главное, его свадьбу нарушила именно эта группа людей!
— Где вы, люди? Выходите! Что вы здесь делаете на Острове Рыболюдей? — Артур крикнул на пиратский корабль, где был виден только корабль, но никого не было.
— Кто так дерзко говорит? Разве ты не узнал, чья это лодка? — в этот момент раздался ленивый голос с лодки.
Затем Артур наконец увидел двух людей, появившихся на лодке.
Один был в очках, в розовом комбинезоне и с яйцевидными ногами, держащий в руке трость, а другой — львица в очках.
Эти двое были членами пиратов "Большой Мамы": Барон Яйцо и Свин Моуз.
— Что именно вы планируете здесь делать? Разве вы не знаете, что сегодня важный день на Острове Рыболюдей? — спросил Артур недвусмысленно.
Услышав это, двое, сойдя с лодки, немного нахмурились, так как не ожидали, что без защиты "Белых Бородачей" кто-то осмелится говорить с ними так дерзко.
— Важный день? Сегодня тоже важный день для наших пиратов "Большой Мамы", — Барон Яйцо подмигнул и сказал бесцеремонно.
— Верно, Мама услышала, что торты, сделанные на вашем Острове Рыболюдей, особенно вкусные, поэтому Мама отправила нас захватить ваш Остров Рыболюдей.
— Конечно, если вы потеряли защиту "Белых Бородачей", если вы сможете вовремя и в достаточном количестве поставлять десерты в наши страны, мы также можем предоставить вам защиту.
Свин Моуз и другие члены команды также поддержали.
— Защита? Десерты?
Услышав это, мрачное лицо Артура рассмеялось от слов другой стороны: "Не шутите, наш Остров Рыболюдей не согласится, и нам не нужна ваша защита".
Слушая их, когда умрёт "Белый Бородач", они намекают, что пришли захватить территорию.
— Что ты сказал? Кто ты такой? Разве ты один имеешь последнее слово на Острове Рыболюдей?
Увидев дерзкий вид другой стороны, Свин Моуз огляделся в поисках высокого силуэта, но не нашёл, и спросил: "Где Нептун? Пусть он выйдет и скажет "да".
Что касается Барона Дандана, он не обращал внимания на это. Увидев дерзкий вид другой стороны, он не выдержал и сказал бесцеремонно: "Вам не нужна наша защита? Нет десертов? Ха-ха, ты хочешь понести гнев твоей матери? Я говорю тебе! Если ваш Остров Рыболюдей сегодня не согласится принадлежать нашим пиратам "ГИГМОМ", то вас ждёт катастрофа уничтожения острова!"
Причина, по которой они осмелились сказать это, вероятно, заключалась в том, что они не читали последние газеты или были так самонадеянны из-за поддержки тёти.
Услышав это, Артур понял, что другая сторона угрожала ему, используя весь Остров Рыболюдей в качестве козыря.
Он разгневался из-за свадьбы, и теперь эти двое задели его за живое как нового Короля Моря!
Не принимая всерьёз угрозы другой стороны, Артур ответил бесцеремонно: "Я — король этого острова! Уничтожить остров?! Ха-ха, я уничтожу вас первыми!"
— Ты король острова? Прекрати шутить и хочешь уничтожить нас? — Свин Моуз снял очки, открыв свои горошинные глаза, и сказал. Очевидно, он был разгневан словами Артура. Острые когти на его руках ярко сверкали, и он был готов к действию.
Однако, в этот момент Нептун и другие также прибыли и подтвердили личность Артура.
— Милорд Артур, что случилось? Эти люди... — Нептун подошёл к Артуру и увидел группу людей, спрашивая.
— Эта группа? Кучка умирающих клоунов, — Артур ответил холодно и насмешливо.
— Эй, ты Нептун? Почему нам так долго пришлось ждать и встретиться с ним? Мы были отправлены матерью, чтобы забрать ваш Остров Рыболюдей, — Свин Моуз сказал бесцеремонно Нептуну: "В качестве платы нашей поддержке пиратов "Большой Мамы" никогда не позволит любому пирату вторгнуться на вашу территорию".
— Ты должен спросить короля Артура, ответит ли он! Недавно я передал ему трон, — ответил Нептун.
Услышав имя пиратов "Большой Мамы", он был насторожен и говорил сдержанно.
Но он также сказал правду, Остров Рыболюдей нуждается в защите, но он хочет, чтобы это защищал Артур!
— Что?! Ты серьёзно? Ты шутишь, этот безумный твой король! — Свин Моуз удивился.
В то же время он снял очки перед собой, и глаза Литтл Бу Линдинга начали смотреть на Артура.
Артур, который был заглянут как в животное, вдруг крикнул: "Хватит. Хорошо, вы дерзкие ребята, помни, морские люди никогда не будут рабами! Вы двое неудачники, идите прямо сейчас и скажите своей так называемой тёте, что мы не позволим ни одному пирату ступить на Остров Рыболюдей без разрешения нашего племени!"
— Что!?
Услышав это, Свин Моуз и Барон Дандан сначала удивились, а затем их глаза сразу стали мрачными.
http://tl.rulate.ru/book/112598/4482786
Готово: