Не только это.
Поразмыслив, Росс, очевидно, захотел раздуть вопрос о Рыбно-Человечьем острове и Артуре еще больше.
В итоге Артур, воплотившийся в Ли Росса на Рыбно-Человечьем острове, сразу же позвонил Пероне, которая находилась далеко в его родном городе, в редакции газеты, через телефонный жучок.
Сегодня уникальная способность Пероны сделала её специальным корреспондентом его газеты.
— Привет! Перона, есть задание. Ты должна немедленно отправиться на Рыбно-Человечий остров, — сказал Ли Росс после ответа Пероны по телефону.
— А? Еду на Рыбно-Человечий остров? Зачем? — удивилась Перона.
— Подготовь немного информации. Я хочу, чтобы ты взяла интервью у Артура, который стал очень популярен в последнее время! Тщательно подготовься и не упусти ни одной большой темы, понимаешь?! — приказал Артур через телефонный жучок.
Перона, услышав задание от своего босса, даже разозлилась: — Рыбно-Человечий остров? Это так далеко, и такое место недоступно для обычных людей.
Услышав это, Ли Росс, превращенный Артур, нахмурился и ответил беспомощно: — Ты теперь специальный корреспондент моей компании Ли Росс. Ты сможешь войти, когда приедешь на Рыбно-Человечий остров. Не волнуйся, я заранее об этом сообщу.
Затем Артур повесил трубку.
Услышав это, Перона нахмурилась и отправилась на Рыбно-Человечий остров, словно была безнадежна.
Она изначально хотела немного развлечься, но, естественно, не была рада быть отправленной в командировку.
А флот, находящийся далеко в Марине Фендо, был еще более расстроен новостями, выпущенными Ли Россом.
Теперь они также получили газету, опубликованную Россом Ли, и содержание в ней было именно то, чего их флот меньше всего хотел видеть.
— Что за чертовщина происходит? Еще нет окончательного решения по делу Артура, а этот Ли Росс снова появляется. Как он узнал о таких секретах, как древние оружия?! — Кузан потер свои больные виски, зевал и сказал, размышляя о том, чтобы лечь спать.
Он действительно не мог понять, как такое крайне секретное дело мог узнать Росс Ли.
— Маршаль Чистокрыл, эти три артефакта настоящие? Неужели Артур действительно легендарный Посейдон, Король Моря? — спросил любопытно моряк, прочитавший отчет Ли Росса.
Услышав это, Чистокрыл холодно взглянул на собеседника и ничего не сказал.
Видя это, моряк тоже замолчал, зная, что спрашивать не следовало.
Он тут же повернулся и сказал: — Тогда я пойду, Маршаль Чистокрыл.
Да, то, чего боялся Аокид, случилось.
Инцидент, разоблаченный Ли Россом, вызовет взрыв во всем мире. Когда все узнают о огромной силе, заключенной в этих оружиях, боюсь, они постараются изо всех сил найти их. Силы, способные изменить направление мира.
— Вор-ха-ха-ха! Дети, пора отправляться в море. Все три древних артефакта принадлежат мне!
— Этот боевой корабль под названием Аид был уничтожен? Шутите, я не верю!
— Пойдем, пойдем, прежде чем эти вещи попадут в руки флота, сделайте это быстро!
Пираты, разбросанные по всему миру, были очень взволнованы после прочтения газеты Росса Ли.
Все пираты снова были привлечены этими мощными оружиями.
С этими оружиями они могут в новом мире, естественно, все жаждут получить кусок пирога в этом пиратском веке.
В это время штаб-квартира флота также страдает от этого вопроса.
Они не знают, будут ли какие-либо из трех артефактов контролироваться пиратами. Если да, это принесет большой хаос в мир.
— Немедленно отправьте их и делайте все возможное, чтобы отследить местонахождение артефактов. Они не должны попасть в руки пиратов, — приказал Чистокрыл, вызывая нескольких старших офицеров, таких как полковники и бригадные генералы, которые были разбросаны по всему миру, чтобы управлять флотом, и дал им инструкции.
— Да! Маршаль Чистокрыл, — согласились все войска единогласно, тут же повернувшись, готовясь вернуться в район под их юрисдикцией и развернуть фигуры Маршаль Чистокрыла.
Все выражения были крайне серьезными, потому что они знали серьезность этого вопроса.
Однако, беды флота действительно приходят одна за другой.
Аокид, только что закончивший развертывание задач и собиравшийся немного отдохнуть, был разбужен внезапным появлением нескольких морских пехотинцев. Несколько морских сотрудников были отправлены на переговоры с людьми Тяньлун.
Однако, видя лица этих людей у Чистокрыла, стало понятно, что результат был не очень хорошим.
— Эй, вы вернулись, что сказали группа Драконов в Мариджоа? — спросил Чистокрыл сразу после того, как увидел некоторых моряков, возвращающихся.
Услышав это, лица этих моряков стали еще более ужасными. В это время один из них встал и сказал Маршалу Чистокрылу: — Маршал, эти люди Тяньлун просто группа беззаконников. Они совсем не восприняли наши предложения флота всерьез, даже.
Моряк вдруг перестал говорить на середине своих слов.
Видя это, Кузан вздохнул тайно, потому что он, казалось, что-то понял, и сказал напрямую: — Говори, не колеблясь.
Как будто он мог видеть мысли Аокида, моряк продолжил: — Не только эти люди Тяньлун не приняли ваше предложение, Маршал, и отказались освобождать рабов из племени Хай, они даже полностью проигнорировали позицию нашего флота и готовились, нет, уже начали увеличивать закупку рабов из племени Хай.
— Эти тупые ребята! — не смог сдержаться Кузан после того, как услышал отчет флота.
— Разве они не знают, насколько напряженна сегодняшняя ситуация? — сказал Кузан сразу.
Несколько морских членов немного разозлились, видя всегда добродушного Маршала Аокида Феникса.
Они не осмелились сказать больше ничего в течение некоторого времени.
— Поскольку они планируют продолжать быть такими невежественными и высокомерными, тогда я не буду мешать, хех, — Чистокрыл ударил по столу перед собой и сказал сердито.
Затем он встал и ушел из офиса, с отрешенным видом!
Неудивительно, что Чистокрыл так разозлился, он отличался от Войных Государств, у него не было такого большого терпения, чтобы заботиться о людях Тяньлун. На его взгляд, раз эти люди Тяньлун не слушают советов, пусть идут своим путем.
В то же время, Рыбно-Человечий остров сейчас проходит более десяти дней. После подготовки свадьба наконец-то собирается начаться.
Рано утром
Артур уже надел костюм, а Сирахоши в свадебном платье на лодке. Свадьба этих двух людей собирается начаться.
— Приглашаем молодых к входу.
Сопровождая шаги двух людей была знакомая и торжественная музыка.
Видели только Артура с мощной фигурой, схватившего за руки Бай Син, и его макияж был очень внушительным.
Хотя тела двух людей были крайне неудобны. Соответствовали.
Однако он был поднят потоком, созданным ногами Артура.
Артур, поднятый морской водой, наконец, достиг той же высоты, что и Бай Син.
Затем они видели только их руки, держащие друг друга. Идти вверх.
Артур посмотрел на краснующее лицо Бай Син, и его сердце стало еще более нежным.
Затем два человека наконец-то прибыли в центр Дворца Дракона и начали клятву.
— Мистер Артур, вы готовы защищать принцессу Бай Син всю свою жизнь, любить её и заботиться о ней? Независимо от того, рождены вы, стареете, больны или умираете, вы будете относиться к ней как всегда.
— Я готов, — Артур посмотрел на Бай Син с искренним лицом и ответил серьезно.
— Принцесса Бай Син, вы готовы провести с мистером Артуром всю свою жизнь, любить его, ценить его и расти...
— Я готов, — Бай Син посмотрел на Артура с робким лицом в это время и ответил.
Посмотрев на неясное лицо Бай Син, скрытое под свадебным платьем, Артур не мог не сделать глубокий вдох.
— Ну, тогда пожалуйста, поцелуйте друг друга, хе-хе, — ведущий улыбнулся и посмотрел на двух взволнованных молодоженов, и сказал мягко.
Затем Артур поднял руку и аккуратно поднял вуаль красавицы перед собой.
В это время Сирахоши, чей вуаль был поднят, посмотрела на мужчину, который станет её мужем, с влажными глазами.
А Артур, видя женщину, которая станет его женой, также улыбнулся нежно.
Затем два человека нежно поцеловались друг друга.
Бум!
Однако, в тот момент, когда их губы собирались соприкоснуться, внезапно раздался громкий шум снаружи Рыбно-Человечьего острова!
http://tl.rulate.ru/book/112598/4482777
Готово: