Читать One Piece: Accidentally Becoming the King of the World / One Piece: Случайно стать королем мира: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод One Piece: Accidentally Becoming the King of the World / One Piece: Случайно стать королем мира: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ветер легкий, солнце прекрасное, а бескрайнее голубое море сверкает под солнечными лучами. Чайки свободно парят в небе, и стая розовых дельфинов, совершенно бесстрашных, радостно прыгает вокруг лодки, что очень мило. Дядя Фит лежал на качающемся стуле, неспешно греясь на солнце, Биа бегала вокруг и взаимодействовала с дельфинами, Геер все еще сидел на борту лодки, рыбачил, а Вейбулл размышлял о том, как превратить дельфинов в еду. К счастью, Геер вовремя остановил его.

"Гав-гав!"

А Да и А Эр тоже хотели научиться изящным плавательным позам дельфинов, но, увы, их таланты были настолько скудны, что они не могли повторить то же самое. Выглядело это скорее как собачий стиль.

Тянуть лодку морскими животными удобно. Не только быстро, но и не нужно думать ни о чем. Просто определи направление ветра и рифов. Действительно, интеллектуальное беспилотное вождение — это будущее.

Поскольку они торопились и не делали остановок на пути, Гееру и его команде потребовалось всего 4 дня, чтобы достичь Великого Пути. Вход — Двойные Точки.

"Хм? Наверное, будет дождь?"

Дядя Феите, который грелся на солнце, заметил, что солнечный свет на палубе вдруг исчез. Он снял солнечные очки и с недоумением посмотрел на небо, но увидел, что оно все еще ясное и на небе не было темных облаков.

"Вау-вау-вау! Что это? Ах! Это большая кит!"

Биа посмотрела на огромного кита, который вдруг всплыл с морского дна, и испуганно отшагнула назад.

Вейбулл побежал к борту корабля и возбужденно сказал:

"Вау, брат! Иди и посмотри! Какая большая рыба, такую можно на несколько обедов поесть!"

"Брат! Иди и посмотри!"

Геер был немного безмозглым. Такой огромный кит почти как будто в лицо врезался. Такое можно увидеть везде, но он все же сотрудничал:

"Видел, видел"

"Такой большой!"

Несомненно, хотя он меньше половины размера взрослого островного кита, его длина в несколько сотен метров довольно преувеличена.

"Это Рэб? Уникальные островные киты Западного моря действительно впечатляют, когда видны вблизи."

Геер подошел к носу лодки и увидел, что голова огромного кита перед ним уже была покрыта шрамами.

Рэб не заметил лодку рядом. Он сам начал нырять, а затем врезался в красный континент. После того как гора задрожала, Рэб снова всплыл и поднял голову к небу, издав сердцераздирающий крик.

Увидев эту сцену, Геер не мог не вздохнуть, что животные часто плохо обращаются с ним. Чувства людей часто чище и преданнее, они могут придерживаться обещания всю жизнь и никогда не колебаться. Это верно для Лабу, Хатико, а также для пушистого племени.

Вспоминая трогательную историю Лабу и пиратов Лумба, Геер начал мягко напевать песню "Вино Бинкса"

"Йо-хо-хо-хо-хо ~ Йо-хо-хо-хо-хо ~"

"Гости приносят вам хорошее вино, катайтесь на ветрах и волнах, как вам угодно, как морской бриз, мой любимый флаг развевается под чистым небом, посмотрите вдаль вместе, эта картина так вожделеет, в небе птицы кружатся и гонятся за закатом, покидая знакомый порт, то, чего я больше всего скучаю, — это мой родной город..."

После того как услышал долгожданную песню, Рэб сразу же перестал бить красный континент и посмотрел в сторону источника звука своими огромными глазами.

Хотя он не нашел знакомую группу людей на лодке, эта знакомая мелодия все же напомнила Рэбу о прекрасном прошлом с пиратами Лумба. Вода в его глазах рябью, и он не мог не радостно танцевать на земле.

После того как Геер закончил пение, Рэб замахивался хвостом и кружил вокруг лодки с незавершенными мыслями.

"Эй, кто ты? Как ты узнал о Рэбе и этой песне?"

Все последовали за звуком.

Они увидели странного дядю с черными волосами и желтыми лепестками на голове, который вдруг прыгнул на лодку из моря и с подозрительным выражением смотрел на Геера.

Дядя носил очки и кольцо на голове. Он носил розовую повязку на голове и довольно мускулистое тело. На верхней части тела он носил розовую рубашку, а на нижней — пару светло-голубых шорт и сандалии.

"Вау! Дядюшка, твоя прическа так странная!"

Биа указала на макушку другого человека и воскликнула.

"Какая грубая девочка! У меня волосы индивидуальны!"

Кулокас сказал недовольно.

Хотя Геер с первого взгляда знал, кто это, он все же с улыбкой спросил:

"Когда спрашиваешь кого-то, разве не следует сначала вежливо представиться? Дядя"

"Хм..."

Кулокас задумался на мгновение, всегда чувствуя, что это должна быть его фраза, а затем представился:

"Меня зовут Кулокас, я смотритель маяка в Двойных Точках. Мне 49 лет. Мои увлечения — загорать и читать газеты. Моя кровь... и мой знак зодиака..."

"Ладно, ладно, понятно."

Гер прервал Кулокаса, который собирался подробно рассказать, что он ел вчера, позавчера и позапозавчера, и с улыбкой сказал:

"Здравствуйте, дядя Кулокас, меня зовут Геер, я путешественник, это мой брат и моя команда, мы готовимся отправиться в Восточное море"

"Ладно, ладно, я понимаю. Я в основном хочу спросить тебя, почему ты знаешь о Рэбе? Меня больше ничто не интересует."

Угол Геера подергивался. Этот старый вонючий человечек, должно быть, мстил ему за прерывание его самовведения только что. Он был действительно скупой. Он продолжал лгать:

"Что касается того, почему я знал историю Рэба и пиратов Лумба, это было потому, что у меня была разведывательная сеть, которая получала всевозможную информацию. Под псевдонимом PHS я знал много информации, которую другие не знали."

Кулокас чувствовал, что ненадежный молодой человек перед ним, похоже, обманывает его, но он не мог понять, как он мог узнать о Рэбе и пиратах Лумба, которые были и неважными, и важными без сильной разведывательной сети. Что-то с давним прошлым.

После долгого молчания, глаза Кулокаса вспыхнули, и он спросил с надеждой:

"Так я хотел бы спросить капитана Геера, у вас есть какая-нибудь информация о пиратах Лумба?"

Зацепил крючок!"

Геер был спокоен на вид, но в душе он был так же возбужден и нервен, как когда он увидел, что рыба клюет на крючок и собирается поднять удочку во время рыбалки. Честно говоря, он давно завидовал этому дяде. Кто не хотел бы иметь кого-то рядом, когда отправляешься в море? Где же врач?

Рэб поморгал своими умными глазами. Казалось, он мог понять разговор между двумя. Он был немного взволнован в это время и попытался приблизить голову, чтобы лучше слышать.

Это напугало двух собак. Ребенок дрожал от страха быть съеденным.

"Кхм, это...конечно, существует, иначе как бы это называлось PHS?"

"Конечно, нет, это правильно."

Инерционное мышление Кулокаса чувствовало, что это неправильно. Он взобрался на корабль Роджера Пиратов, чтобы найти информацию о пиратах Лумба. После того как он обходил Гранд Лайн, он ничего не нашел. Кажется, он все еще не сдался. Смешно думать, что он надеялся, что этот молодой человек перед ним может доставить новости прямо к его двери.

"Хм? Нет, ты только что сказал да? Я не ошибся?"

Кулокас вдруг повернул голову, чтобы подтвердить с Фитом и Бией. Увидев, что оба кивнули, чтобы подтвердить, он даже схватил Геера за плечи с безумным видом, тряс его и кричал:

"Пожалуйста, скажите мне информацию о пиратах Лумба!"

"Эй, эй, дядя, успокойся, сначала отпусти меня."

Геер действительно хотел спросить его, где он хранит успокоительные, которые он обычно вводит Рэбу. Он действительно хотел бы дать Кулокасу пару инъекций.

Геер чуть не размочалился. Прошло некоторое время, прежде чем Кулокас успокоился. После некоторого времени,

Геер надел лицо спекулянта и сказал:

"Дядя Кулокас, кажется, вы немного забыли правила нашего разведывательного бизнеса."

"Чем правдивее и точнее информация, тем она дороже, и тем дороже она продается тем, кому она нужна. Только что у меня есть самая точная информация, а ты — человек, которому эта информация нужна больше всего... Хе-хе-хе-хе."

Кулокас почувствовал холодок по спине.

"Я уже знаю, что пираты Лумба были уничтожены. Если я потрачу много денег, чтобы купить тебе (да, именно то, что ты думаешь), разве я не понесу большие убытки?"

Кулокас спросил.

Геер поднял чашку чая, отпил и с улыбкой сказал:

"Ха-ха-ха, должен ли я сказать, что он действительно был членом команды Одного Пирата? Дядя Кулокас, вы уже проверяете мою информацию, прежде чем платить. Ладно, я отдам вам кусок информации бесплатно. Пираты Лумба не были полностью уничтожены."

Рэб рядом с ним уже счастливо кружился после того, как услышал это, ревел в небо. Он был наиболее нежелателен верить, что все в пиратах Лумба были мертвы, поэтому он продолжал бить Красный Континент и хотел сломать его, чтобы пойти сам найти своего партнера, потому что оригинальное соглашение было вернуться сюда, чтобы забрать его после круга.

Услышав это, Кулокас сначала обрадовался, а затем притворился, что ему все равно.

"Скажи мне, сколько ты продашь эту информацию за? Но давайте сначала поговорим: у меня не так много денег. Кроме того, эта информация важна для этого кита, а не для меня. К тому же, я не очень хорошо знаком с этим китом. Я просто думаю, что он слишком шумный, когда каждый день бьет Красный Континент.! Это мешало мне отдыхать."

Услышав это, Геер едва не выплюнул чай.

"Ха-ха-ха, дядя Кулокас, перестань шутить. Поскольку я могу даже узнать таку

Кулокас аккуратно поставил чашку на стол и посмотрел на Гира, задаваясь вопросом:

— Конечно!

— По данным моей разведки, пираты Румба столкнулись с врагами в Треугольнике Дьявола на Гранд Лайн и подверглись нападению ядовитым оружием.

— Так как корабельный доктор погиб в бою первым, после войны они не смогли получить лечение, умерли от отравления, и вся армия была уничтожена.

Кулокас не смог сдержаться и вскочил, схватив Гира за воротник, и завопил:

— Ты что, ребенок, пытаешься меня обмануть? Разве ты не говорил, что есть выжившие?

Кулокас хотел ударить Гира по голове.

Вайбулл уже поднял нож, готовый вмешаться и покарать старика, осмелившегося быть жестоким к его брату.

Гир жестом попросил Вайбулла успокоиться, затем повернулся и пошутил:

— Дядя Кулокас, ты такой старый, а все еще такой неуравновешенный, разве не мог бы ты просто послушать, что я должен сказать?

Кулокас ответил:

— Я бью тебя, но не затыкаю тебе рот. Можешь продолжать говорить, пока бьешь!

Гир прокатил глаза, чувствуя некоторую беспомощность. Этот парень действительно старый сорванец.

— Хотя пираты Ломбарда были уничтожены в бою, на их корабле был один человек, который, казалось, вернулся к жизни благодаря силе Дьявольского Фрукта и, должно быть, все еще дрейфует в море.

После этих слов Кулокас медленно отпустил руку, размышляя в уме:

Дьявольский Фрукт?

Дьявольские Фрукты обладают самыми разными странными способностями, и возможность воскресить из мертвых не исключена.

Кулокас тайно решил в своем сердце, что если выяснится, что информация Гира ошибочна, он непременно даст Гиру крепкое лекарство в качестве возмездия.

Беседуя и беседуя.

Вдруг Геер серьезно спросил:

— Я отправляюсь в Роуг Таун, чтобы стать свидетелем конца "One Piece". Хочешь поехать со мной?

— Нет, капитан перед смертью пришел в сознание. Мы уважаем его решение. Я позабочусь о Рабе здесь и буду ждать твоего возвращения из Восточно-Китайского моря.

Кулокас ответил без колебаний. После этих слов он поднял глаза к небу. Линзы его очков отражали свет, и невозможно было разглядеть выражение в его глазах.

Геер перестал спрашивать. После соглашения он замолчал. Остановился и приготовился продолжить путь к Восточно-Китайскому морю...

Стоя на носу лодки, Гир прокричал к одному человеку и одной рыбе:

— Поехали, дядя Курокас!

— Филибустье! Не врезайся больше в стену. Когда я вернусь из Восточно-Китайского моря, я отвезу тебя на поиски пиратов Лумбы. Помни наше соглашение!

— Чирп~Уау~

Раб кивнул. Его огромное тело вызвало огромные волны в море, и он издал радостный крик.

Курокас скорректировал очки и чуть приподнял уголки губ.

Ведь ему предстояло плыть против течения. Входя в Восточно-Китайское море из мыса Шуанци, Гир оставил двух морских чудовищ А и Ер в компании Раба.

— Эй, Вейбулл, ты немножко забыт в последнее время. Хочешь попробовать себя в том, чтобы тянуть нашу лодку?

— Хороший брат.

Вейбулл согласился без колебаний.

— Эй, эй, капитан! Не шутите, течение такое быстрое, а склон такой крутой, ты хочешь, чтобы лодка шла вверх по течению! Разве это не слишком опасно?

— Не знаю, не должно быть большой проблемы.

Дядя Фит чуть не умер от страха. Теперь он, кажется, начал понимать, почему Гир сказал, когда приглашал его на корабль, что не может гарантировать 100% безопасность на его судне, ведь опасность исходила от самого капитана!!!

— Помогите!

В результате многие новые пираты, вошедшие в Великий путь из разных уголков мира за последние два дня, были крайне потрясены, увидев корабль, взбирающийся вверх по течению на Горе Перевернутого Мира.

Стороны двигались в противоположных направлениях, и они проходили мимо друг друга. Приближаясь, несколько пиратов увидели ясно, что в воде плывет человек, тянущий за собой большую лодку вверх по течению. Они были ошеломлены и настолько испуганы, что захотели развернуться и пойти домой, еще не достигнув Гранд Лайн. Каким ужасным должен быть Гранд Лайн, если встретить такого монстра, совершенно выходящего за рамки понимания?

— Слишком опасно! Я больше не хочу идти на Гранд Лайн! Я хочу домой!

— Вау вау вау! Мама! Я хочу домой!

http://tl.rulate.ru/book/112594/4474565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку