Читать Pirates of the National Comics Inheritance System / Пираты Национальной системы наследования комиксов: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Pirates of the National Comics Inheritance System / Пираты Национальной системы наследования комиксов: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но на обратном пути он столкнулся с группой пиратов. Он не ожидал, что эта пиратская банда нарушит его будущие планы.

— Капитан, прямо по курсу пиратский корабль.

— Малыши, подходите сюда.

— Ахахаха!

Поскольку Карл не поднял пиратское знамя Рокс Пиратов во время путешествия, Круэл не знал, что они были членами Рокс Пиратов, и началась замешательная битва.

— Бум!

С противоположной стороны начали атаку первыми.

— Отвечайте!

Экипаж на пиратском корабле Карла немедленно направил свои пушки на пиратскую группу Круэла. Они были Рокс Пиратами. Казалось, что никто не осмеливался встретиться с ними лицом к лицу на море. Неожиданно, сегодня, просто не подняв пиратское знамя, они столкнулись с группой глупых юношей.

Снаряды взрывались в море, вызывая огромные брызги воды.

— Малыши, давайте!

— Мы Круэл Пираты, сдавайтесь быстро!

В мгновение битвы обе стороны выпустили бесчисленное количество снарядов, и в мгновение ока обе стороны вступили в ожесточенную битву.

Круэл Пираты — одна из пиратских групп под эгидой Гигантских Пиратов, состоящая из нескольких людей и небольшого числа гигантов.

Капитан Круэл — тринадцатый сын Гигантских Пиратов, но Карл об этом не знал, и родился замечательный недоразумение.

— Лорд Карл!

Карл без колебаний подошел к палубе, и Клей немедленно встретил его.

— Что происходит?

— Лорд Карл, другая сторона заявляет, что они Круэл Пираты.

— Они официально враждебны к нам, и они атаковали, как только нас увидели.

А поскольку Клей был только что спасенным рабом, он не знал, что Тохру был тринадцатым сыном Яле. Так что, когда обе стороны не знали друг друга, началась битва.

— Хорошо, я понял.

Раз мы знаем, что это враг, то говорить не о чем.

Карл использовал свои кулаки, чтобы блокировать снаряды издалека, в то время как шагал по лунному шагу, чтобы лететь к Круэл Пиратам. Чтобы поймать вора, нужно сначала поймать короля. Если удастся захватить капитана противника, битва почти может быть объявлена оконченной.

— Капитан Крул, кто-то летит к нам.

— Что? Покажи мне.

Капитан Крул был гигантом, двадцать метров ростом и сильным.

Он посмотрел вверх и увидел, как Карл летит к нему с высокой скоростью. Он был в ужасе. Ведь сила пиратов, которые могут летать, как правило, не так уж плоха.

— Быстро, принесите мое оружие.

— Да, капитан!

Два гиганта рядом с ним спешно принесли его оружие.

Крул поднял меч, будто восстановил уверенность. Маленький человеческий род был слаб.

— Хахаха! Смотрите на меня!

— Рубящие волны!

Крул быстро взмахнул мечом, и энергия меча полетела к Карлу.

Карл взмахнул кулаком и применил силу, как будто катит реку, разбивая энергию меча.

Затем Карл упал прямо на палубу Крул Пиратов.

— Неважно, какие у вас причины, раз вы уже вынули меч, вы должны быть готовы к смерти.

— Обычный удар!

Карл не хотел убивать мирных жителей, но это не значит, что он простит этих жестоких пиратов. По его мнению, за исключением нескольких групп в пиратском мире, большинство оставшихся пиратов были непростительны.

Он не проявил никакой милосердия. Он нанес удар всей силой, применил силу ногами и рванулся к Крулу с кулаком, покрытым цветком воинской доблести.

— Кланг!

Крул быстро взмахнул своим длинным мечом, чтобы противостоять атаке Карла. Тяжелый удар заставил его почувствовать, как огромная гора несется на него.

Но кулак Карла был покрыт цветком воинской доблести, и его сила значительно возросла. Теперь его сила была намного больше, чем у вице-адмирала.

— Хруст!

Прозвучал хрусткий звук, и длинный меч мгновенно раскололся на куски, и осколки полетели к пиратам за Крулом.

— Ух...

— Аа!

Внезапно, пираты на палубе были ранены летящими осколками один за другим, и множество пиратов упали на землю.

— Бам!

В этот момент два корабля уже были близки друг к другу.

— Крул Пираты, ух, мы все еще Рокс Пираты, давайте, ребята.

Капитан главного пиратского корабля напрямую поднял длинный нож и бросился к членам Крул Пиратов.

— Убирайся!

Два корабля были соединены в кратчайшие сроки.

Клей возглавил несколько пиратов на палубу, чтобы сражаться с Крул Пиратами!

— Бам!

В то же время, железный кулак Карла не замедлился и напрямую ударил по голове Крула, сбив его с ног на палубе.

Крул поднялся с палубы и потянулся к голове. От удара он был немного вспыхнувшим.

— Покрытый цветком воинской доблести!

Карл не дал ему восстановиться, а воспользовался победой и продолжил наносить свои жестокие удары.

Крул сидел там и еще не восстановился, и не успел уклониться.

Этот удар напрямую раздробил голову Крула на куски.

— Бам!

Тело Крула громко ударилось о палубу.

Карл отряхнул кровь с рук.

Затем он посмотрел на сцену в поле, и преимущество было на его стороне.

Капитан Крул из Крул Пиратов был тринадцатым сыном Гигантских Пиратов.

Он сбежал тайно, и с его силой он не должен был покидать большой флот.

Его сила была недостаточна, чтобы защитить себя на море, но он не ожидал встретить Карла и потерять здесь свою жизнь.

Карл выдохнул, и его настроение мгновенно улучшилось.

В конце концов, когда он наблюдал, как его экипаж убивает мирных жителей в Филе, он все время сдерживал гнев в своем сердце.

Возможно, это было потому, что он путешествовал с Голубой Звезды, доброта и милосердие все еще были в его сердце.

Но он знал, что ничего не мог изменить. Эти люди не были его преданными подчиненными, а просто теми, кого он случайно собрал на Острове Пчелиных сот.

Если бы он не позволил им убивать, это было бы контрпродуктивно и вызвало бы неподчинение его приказам.

Это заставило его еще больше решиться на развитие своей собственной силы, и его люди никогда не будут делать такие вещи в будущем.

Битва скоро закончилась. Хотя были некоторые потери с его стороны, потери были небольшими, и большинство из них были рабами, которые только что присоединились на острове.

В конце концов, другая сторона была просто кучкой приспешников, и не было сильных людей.

Клей один был достаточен, чтобы справиться с этой ситуацией, не говоря уже о помощи многих пиратов.

В этой битве не было пленников, и большой корабль был сожжен дотла в большом огне.

В конце концов, неосторожно принимая враждебных пленников на море, могло вызвать большие проблемы.

Затем на обратном пути на Остров Пчелиных сот все прошло гладко.

Поскольку время проходило быстро, скоро наступил вечер.

— Мы на Острове Пчелиных сот!

Громкий голос с наблюдательной палубы вдруг раздался по всему пиратскому кораблю.

— Ты там?

— Ты так быстро вернулся!

— Вечеринка, вечеринка.

Пираты в каюте немедленно выбежали на палубу, чтобы праздновать, как они делали каждый раз, когда выходили грабить и возвращались. Первое, что они делали на Острове Пчелиных сот, была вечеринка. Они уже не могли ждать. В конце концов, они работали каждый день, и вечеринка была их единственным способом развлечься и расслабиться.

Карл вышел, когда услышал шум снаружи.

Глядя на огни вдали, он подумал, что Локсс в этот раз не заподозрит его!

Лонг И и Лонг Э стояли рядом с ним, и они с восхищением смотрели на Остров Пчелиных сот вдали.

Остров Пчелиных сот вдали был ярко освещен.

— Брат, это Остров Пчелиных сот?

Лонг Э редко видел мир за пределами, особенно яркую ночь, которую он давно не видел.

— Да, с сегодняшнего дня мы больше не рабы.

Лонг И похлопал Лонг Э по голове. Счастье Лонг И исходило из глубины души. Он знал, что после сегодняшнего дня они столкнутся с другой жизнью, но эта жизнь, безусловно, будет намного свободнее, чем быть рабом.

— Клей, отведи их обоих в базу, я пойду к Капитану Локссу, чтобы сообщить о ситуации на этот раз.

— Понял, капитан.

Клей нес Лонг И и Лонг Э одной рукой и пошел к базе.

На самом деле Карл уже догадался, что на его корабле должен быть шпион Рокса. Но он все равно должен был сообщить Роксу, в конце концов, концепции двух разные.

— Привет, капитан Карл.

— Капитан Карл.

Пираты, проходящие мимо по дороге, здоровались с Карлом один за другим.

— Тебе повезло на этот раз.

Кайдо пробормотал вдали. Он не ожидал, что люди Фила будут такими слабыми. Увидев, что на Карле нет ни одной раны, он был очень разочарован.

Сильные могут иметь взаимную индукцию. Когда Кайдо посмотрел на него, он сразу почувствовал это и посмотрел на Кайдо вдали. Кайдо смотрел на него, не отводя глаз.

— Гулала!

— Карл вернулся.

Карл шел к комнате для совещаний. По дороге он увидел Ньюгейта, сидящего на бочке с вином и пьющего.

— Хорошо, в Филе нет сильных людей, но я должен сначала сообщить Капитану Роксу.

Карл сразу же перевел взгляд на дорогу и посмотрел на Ньюгейта.

— Давай, мальчик Карл!

Ньюгейт поднял свой бокал к нему.

— Давай выпьем позже.

Карл также знал, почему сильные любили пить, это было, чтобы алкоголь подавил некоторые из их эмоций.

— Хорошо, Карл, я буду ждать тебя здесь.

http://tl.rulate.ru/book/112495/4496473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку