× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Pirate Robin saved me / Пират Робин спас меня: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ну, это довольно странно. Несколько лет назад к моей младшей дочери, Ширахоси, кто-то сделал предложение. Но моя дочь была тогда всего лишь шестилетней. Способ, которым он это сделал, был через любовное письмо, отправленное анонимно. Сначала всё было нормально. Максимум, он отправлял пару любовных писем в неделю в Королевство Рюгу. Позже он перешёл от писем к посылкам.

Но, увидев, что благодарность не работает, отвратительный тип даже усилил своё предложение, угрожая ей. Он время от времени бросал оружие в Ширахоси, и несколько раз чуть не ранил её.

Чтобы избежать снайперских выстрелов, мне пришлось построить для неё башню с твёрдой оболочкой. Ширахоси уже три года провела в этой башне.

Она даже не смогла присутствовать на похоронах своей матери. Обычно еду доставляли солдаты, или, когда министры докладывали о чём-то важном, это не превышало пяти минут.

Охранники только что сообщили, что отвратительный пират снова досаждает Ширахоси. Ох, моя бедная дочь, — начал плакать Нептун, вспоминая не только судьбу Ширахоси, но и свою любимую жену, принцессу Отохимэ, которую убили.

— Этот пират такой сильный? Даже с силами Нептуна и Джинбея они не могут его победить? — спросил Лю Цянь, готовя почву для следующих действий.

— Мистер О'Хара, дело не в том, что он сильный, а в том, что он пользователь способностей плода "Цель". Он может использовать любое оружие на дальнем расстоянии, чтобы точно выцелить объект, который коснётся.

Мы совершенно не можем найти его убежище, поэтому мы можем только переместить принцессу в башню с твёрдой оболочкой, чтобы защитить её, — объяснил Джинбей Лю Цяню, видя, как плачет Нептун.

— Ах, вот как. Значит, он и вправду пользователь плода "Цель". Я знаю силу этого плода. Как только противник будет выбран целью, предметы, брошенные пользователем, будут автоматически отслеживать его до самых далей земли, если их не сбить или не заблокировать препятствиями на пути.

Количество целей, которые могут быть запомнены одновременно, равно количеству ладоней. Если вымыть руки, цель, заблокированная этой рукой, будет снята, и нужно будет снова коснуться человека, чтобы заблокировать его.

И если вы хотите пожать руку кому-то, но не хотите блокировать этого человека как цель, вы должны надеть перчатки в качестве защитного меры.

Я видел это только в иллюстрациях о демонических плодах, но не думал, что встречу его сегодня. Этот парень может годами не мыть руки. Он действительно отвратительный тип. Ваше Величество Нептун, позвольте мне помочь вам избавиться от него, — сказал Лю Цянь, помахав Филиппу Хауарду: — Здесь есть пользователь способностей плода "Цель". Ты и Уильям пойдите и избавьтесь от него. Желательно поймать его живым, но если нет, просто убейте.

— Принято, капитан, — ответил Филип Хауард, известный как Стрелок, продевший плод "Скорость" и доведший свои силы до уровня золота. Для него было бы легко справиться с таким мелким противником, и для надёжности Лю Цянь отправил с ним Уильяма.

Хауард и Уильям вышли вместе, направившись к пользователю способностей плода "Цель".

В это время пользователь способностей плода "Цель", Вандер Декен IX, сидел на носу своего корабля, бросая оружие в принцессу Ширахоси, такое как топоры, стальные вилы, большие куски кораллов и т.д.

Гигантский лысый морской монстр тянул его корабль "Летучий Голландец" и медленно плыл по морскому дну. Весь корабль был обёрнут в огромный пузырь.

Филип и Уильям прибыли к башне с твёрдой оболочкой и увидели, как постоянно летящее оружие попадало в наружную стену башни, издавая громкий звук "дон-дон-дон".

— Этот парень, наверное, не очень сильный, иначе он бы уже пришёл и победил короля Нептуна и Джинбея, а затем увёл бы принцессу Ширахоси, вместо того чтобы использовать такой отвратительный метод для угрозы принцессе, — проанализировал Филип текущую ситуацию.

— Верно, раз его сила не высока, он, должно быть, прячется где-то поблизости. Давай разделимся и будем искать с помощью Хаки наблюдения, — согласился Уильям с анализом Филиппа.

Если бы принцесса Отохимэ не попала в беду, с её прирождённым Хаки наблюдения, она, несомненно, смогла бы найти Вандер Декена IX.

Хаки наблюдения Нептуна и Джинбея действительно немного слабы, не говоря уже о сравнении с Лю Цянь и Исяо, даже по сравнению с Филиппом и Уильямом есть разница. Хотя Джинбей сильнее их.

Но как снайпер Филип должен изучить Хаки наблюдения, иначе он не сможет спрятать своё тело вообще. Обнаруженный снайпер значительно снижает уровень угрозы.

Как гурман-охотник, Уильям часто должен искать вкусную еду, поэтому его Хаки наблюдения было доведено до очень высокого уровня.

Двое мужчин искали наружу от левой и правой стороны с башней с твёрдой оболочкой в центре.

— Ах. Нашёл тебя.

Первым обнаружил добычу снайпер Филип Хауард.

Как профессиональный снайпер, предсказывание позиции противника на основе направления оружия, выпущенного противником, является его сильной стороной.

Поскольку расстояние было слишком далеко и выходило за пределы его диапазона, он мог только подкрасться на достаточное расстояние, прежде чем начать атаку.

Боясь быть обнаруженным Вандер Декеном IX, Филип активировал своё Хаки наблюдения, чтобы скрыть себя и медленно подкрался к цели.

Когда Филип подкрался к Вандер Декену IX, он вытащил пару револьверов из пояса. Это был модифицированный револьвер с более длинной стволом, чем у обычного револьвера. Хотя это был пистолет, его дальность не уступала дальнобойным винтовкам.

Когда спусковой крючок был нажат, два пули, обёрнутые в вооружённый цвет, вылетели из дула на высокой скорости, нацеливаясь на одну руку и одну руку Вандер Декена IX.

Рука была той, что с перчаткой. Филип знал, что это была рука, которая коснулась принцессы Ширахоси. Что касается ноги, то она была выбрана произвольно.

Пуля была очень быстрой и вспыхнула мимо. Она прибыла перед Вандер Декеном IX. Он совсем не реагировал. Пуля попала в его руку и ногу под мощной кинетической энергией.

После попадания пуля взорвалась. Поражённая рука и нога были взорваны на месте.

Вандер Декен IX был ошеломлён этим внезапным ударом. Он коснулся руки принцессы Ширахоси, но теперь она исчезла. Он потерял единственный торговый жетон, чтобы угрожать принцессе Ширахоси.

Затем, под воздействием сильной боли, он издал оглушительный крик боли.

В это время Уильям, получивший новости от Филиппа, также прибыл в район Вандер Декена IX. После того как Филип серьёзно повредил цель, Уильям напрямую начал внезапную атаку на "Летучий Голландец".

С золотым уровнем силы Уильяма, даже если это был только начальный уровень. Сражаясь с теми маленькими рыбками, которые даже не были серебряного уровня, сцена была просто такой, что было бы оскорбительно сказать, что тигр вошёл в стадо овец.

После множества убийств остались только капитан Вандер Декен IX и лысый морской монстр Ватацуми, который всё ещё тянул лодку. Это был огромный мужчина-рыба-фугу с красным плавником, который не знал, что происходило на корабле в это время.

Ватацуми был очень предан и послушен своему капитану. Хотя он был огромным, его характер был очень похож на ребёнка. Когда он получил приказ капитана тянуть лодку, он сосредоточился только на том, чтобы тянуть лодку, и не заботился о том, что происходило на корабле.

http://tl.rulate.ru/book/112493/4481040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода