Готовый перевод One Piece: A wild man can also become a swordsman / One Piece: Дикий человек тоже может стать фехтовальщиком: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За ней шли две девушки одного возраста. Их внешность резко контрастировала с Ханкок, которая шла впереди. Хотя и те и другие были в расцвете сил, Ханкок почти очаровывала Карла своим видом.

— Твое имя Боа Ханкок, верно? — спросил он.

— Да, ты знаешь, — ответила она.

— Тогда ты должна знать Ся Ци, Райли и Старуху Нью. Я пришел сюда, потому что должен Райли и Ся Ци. Вы трое следуйте за мной, я выведу вас отсюда.

— Похоже, что скоро будет большая битва, здесь не место для разговоров, — заметил Карл, не дожидаясь их ответа и прокладывая путь впереди.

Иногда перед Карлом пробегали несколько мятежных рабов, пытаясь заблокировать его путь. Карл смотрел на этих кровожадных людей и бессильно качал головой. Оказывается, даже спасая некоторых, невозможно изменить их предопределенную судьбу. Все эти люди были выведены из темницы Карлом. Они думали, что хотят остановить правительство мира, которое пришло на помощь, но кто бы мог подумать, что они станут для него преградой.

Карл разозлился и отправил этих людей в ад мечом.

— Хм, не знаете, как жить и умирать. Я дал вам шанс на жизнь, но вы не думали, как спуститься с Красного континента. Видели своего благодетеля и даже хотели его остановить.

— Если вы меня остановите, я сейчас же отправим вас в ад.

После того как он убил этих надоедливых ребят, Карл громко крикнул, и его голос огласил окружающую среду, словно буря. Первоначальная шумная обстановка внезапно ожила под воздействием звуковых волн Карла.

В этот момент все опустили оружие в страхе, глядя на свои кровавые руки и на тех, кто до этого был растерзан на месте, как мясо.

— Поддержка от правительства мира скоро будет здесь. Я отвечаю только за то, чтобы помочь вам выбраться из клетки. У меня нет обязательств за вашу жизнь или смерть. Если вы не хотите умереть, уходите из Мариджо сейчас и найдите способ спуститься с края Красного континента.

Сказав это, Карл ушел с тремя сёстрами, не оглядываясь. Проснувшиеся люди увидели, что Карл собирается уйти, и поспешили за ним один за другим. Толпа, которая изначально воевала, рассеялась и последовала за Карлом, который не отказывался от этих людей.

После ухода из Мариджо, Карл направился к месту, где они только что приземлились. Оглядевшись, он увидел только свою команду, но не увидел Райли и других, так что понял, что Райли и Шаци все еще ищут Ханкок.

— Энелу, найди способ передать информацию о отступлении Райли через свое наблюдение Хаки.

— Сделано, капитан.

Карл бросил большой мешок с собой на остальную часть команды. К этому моменту они собрали целый горный клад. Даже если золотые монеты были упакованы в мешки, они не могли скрыть золотистого света. Рядом с ними были также сотни сундуков с сокровищами. Карл предположил, что это могут быть плоды дьявола или какие-то ценные вещи. Он думал, что должно быть очень мало вещей, таких как знаменитые мечи.

Все эти драгоценности были обнаружены Карлом во время грабежа тех небесных драконов. Многие из них даже не станут действовать самостоятельно, даже если у них есть немного силы. Они предпочтут оскорбить Карла, чем действовать самостоятельно, и кричать на членов CP, которые охраняют поблизости.

Те CP-члены в порядке, когда имеют дело с теми, у кого средняя сила, но они довольно слабы, когда имеют дело с Карлом, который решается в мгновение ока. И тот глупый небесный дракон все еще кричит. Если бы люди, которые не знают обстановки, думали, что Карл не может победить небесного дракона напротив.

Эти небесные драконы считают все расы, кроме тех, кто не является небесными драконами, инферьером. Хотя у него есть некоторая сила, в его уме действовать против инферьера — это оскорбление для него.

Карл схватил его за голову одной рукой и оторвал его голову от шеи. Только тогда мир стал тихим.

— Капитан, я только что попробовал использовать свое наблюдение Хаки и обнаружил, что мистер Райли окружен несколькими чрезвычайно сильными аурами.

— Что!

— У вас есть способ собрать других сейчас? Я пойду помочь Райли, и после того, как они вернутся, вы должны сначала найти способ транспортировать сокровища вниз.

— Что касается этих людей.

Карл потер подбородок, размышляя о будущем этих людей. Если спросить Карла, что важнее, сокровища или эти, конечно, сокровища.

— Забудь об этом, Хлоя, пройди опрос, готовы ли они следовать за нами как пиратами. Если они не хотят, пусть будет так.

— Капитан, я связался с Ся Ци и другими. Они идут сюда с рыбаком Тигром.

Говоря это, группа людей вышла из замка в великолепном шествии.

Тетя Ся Ци и рыбак Тигр шли впереди, чтобы проложить путь. За ними следовали облезлые рабы всех рас.

Были даже несколько призраков из легендарного клана Кайдо, которые были последними из них.

— Тетя Ся Ци, мы нашли человека для вас. Теперь вам нужно найти способ быстро отправить его вниз. Мистер Райли, кажется, в беде. Я должен пойти посмотреть.

— Карл, я тоже хочу пойти.

В это время вышел Рыбак Тигр. Хотя у всех были свои нужды в этой миссии, основная цель была инициирована Рыбаком Тигром. Что касается него и Райли, они были поджигателями.

Карл взглянул на него. Он хотел бы, чтобы было больше людей, чтобы помочь. Только что он воспользовался своим свободным временем, чтобы выпустить свое наблюдение Хаки и обнаружил, что самая слабая сила людей, окружающих Райли, была эквивалентна его нынешнему состоянию.

Хотя Рыбак Тигр не сможет их победить, он все еще может их сдержать.

— Хорошо, тетя Ся Ци, следуйте за бабушкой Нью, чтобы организовать этих людей.

Затем она взяла Энела и Тигра в направлении Райли.

Увидев, как они ушли, Ся Ци взяла рыбаков, освобожденных Тигром, и некоторых сильных людей, чтобы организовать, как эти люди спустятся на Красный континент. Хотя Ся Ци знала, что Карл может превратиться в дракона и перенести их вниз, по привычкам Карла, он, вероятно, не согласится.

Если бы это были товарищи Карла, это было бы нормально, но эти люди не были единомышленниками. Только что, увидев кучу сокровищ Карла, некоторые из них показали жадные глаза.

Карл мог бы взять всех пиратов Короны, чтобы поддержать Райли, но ради своего сокровища он не взял их всех.

Эти люди были специально отобраны Карлом, и они не были обычными людьми. Если они не могут даже защитить сокровища, Карл не хотел, чтобы они оставались на корабле.

После того как Карл ушел, Хлоя и другие посмотрели на жадных людей вокруг них.

Он не планировал действовать первым, поэтому он увидит, на что способны эти люди.

— Братья, они украли так много сокровищ, так что мы должны получить свою долю.

http://tl.rulate.ru/book/112468/4481308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода