× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Pirates: I work nine to five in the navy / Пираты: Я работаю на флоте с девяти до пяти: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Доска взорвалась внезапно, словно могучий шторм разразился на спокойном море. Пираты на палубе охватило радостное волнение. Это новый адмирал флота! Ещё недавно его имя гремело во всех новостях, а теперь, если он действительно предался Атеcмо, его ожидает позорное пленение. Белая Борода только подтвердит своё имя, и это сделает пиратов ещё более известными.

Звуки аплодисментов в адрес Атеcмо заполнили пространство, создавая атмосферу триумфа. Однако Атеcмо, стоящий недалеко от Ло Ю, лишь больно стиснул челюсти, не в силах произнести то, что крутилось у него на языке. Слушая восторженные крики вокруг, он лютовал от сожаления: неосторожно оставив Ло Ю без присмотра, он позволил ему устремиться вперед. Теперь неожиданно у него не осталось шанса объясниться.

На военном корабле, стоящем в миле от них, Гион и его спутники с мрачными лицами ждали на палубе. Они знали о репутации Четырех Императоров, но ощущение близости к двум из них в этот момент было непередаваемым. Расстояние в одну морскую милю только усиливало напряжение: их нервы натянулись, как струны. Встретив таких могущественных противников, простые люди, наверное, отступили бы как минимум на три шага назад. Ведь они сами представляли собой флот, находящийся в противоположных лагерях.

Если бы его не задела дверь, только безумец вроде Ло Ю, жаждущий противостояния, решился бы подняться на борт в одиночку. Вскоре, вспомнив, что он отправился на Моби Дика выяснять причины встречи Красной Шевелюры с Белой Бородой, их сердца забились быстрее. Как морские офицеры, они не могли просто так начать расспрашивать обо всём подряд:

— Эй, кто это? Почему они встретились? Запишите для нашего флота!

Если бы они действительно осмелились сказать что-то подобное, вскоре на море появился бы пиратский флаг с человеческой кожей!

— Мозес? Мозес, это Цуру. Гион, приём, ответьте немедленно!

Звон двойной раковины разорвал тишину на палубе. Все, кто смотрел на величественный Моби Дик вдали, вдруг пришли в себя. Мысли о том, как сообщить о происходящем маршалу Сэнгоку, начали созревать в голове. Однако, вспомнив о безумных выходках Ло Ю, даже Гион с Чатоном не решились сообщить об инциденте, надеясь, что лучше короткая боль, чем долгие муки — лучше разом доложить о ситуации.

Они даже не мечтали, что в столь критический момент дующий порывом ветер скомандует им о связи с Штабом ВМФ. В одно мгновение взгляды всех устремились на Гиона. Его выражение лица замерло, и, глядя на всё ещё дрожащую раковину, он чувствовал, как сжимается сердце, но все-таки крепко стиснул зубы и ответил на вызов:

— Генерал Цуру, это Гион. Генерал Ло Ю...

— И что с ним? — резко переспросил Цуру. — Гион, ты и Чатон обещали следить за Ло Ю и не дать ему натворить бед. Этот парень даже осмелился шантажировать Кодзиро, повелителя зверей! Вы должны остановить его, дайте знать, чтобы не вмешивался в это дело. Я волнуюсь за него: ради десяти миллионов бейли он готов пойти на всё!

Командующий Сэнгоку, выхватив раковину, закричал, взрываясь от ярости:

— Гион, быстро заставь этого парня ответить! После трёх тридцати дня уже не время работать в полсилы. Что я говорю — это приказ!

Голос, полный гнева, вырвался из раковины. Гион вдруг осознал, что раковина начинает нагреваться. Он бросил взгляд на Чатона, который уже успел отскочить на несколько метров в сторону. Гиону оставалось лишь стиснуть зубы и произнести с горечью:

— Генерал Сэнгоку, вы опоздали с вызовом. Мы не можем остановить генерала Ло Ю. Он только что разбил капитана тринадцатого отдела Белой Бороды, Буффало Атеcмо, и вошёл на борт Моби Дика. Теперь мы всего в одной морской миле от места встречи Белой Бороды и Красной Шевелюры, маршал Сэнгоку, нам не остановить их!

Бам! Двойная раковина выпала из рук Сэнгоку и с глухим стуком упала на стол. Его сердце мучительно колотилось. В огромном зале воцарилась мертвенная тишина; любой мог бы услышать, как упадет игла. Все смотрели с ужасом. Совсем недавно они невольно размышляли о том, какую награду Ло Ю сможет получить за десять миллионов. Но никто не думал, что он будет так безумен, что решит напрямую встретиться с Белой Бородой. Разве это мысли о награде? Не приведёт ли это к его гибели?

Даже Грап был в недоумении. Почувствовав убийственный взгляд Сэнгоку, он поспешно прокашлялся и сказал:

— Эгг, Сэнгоку, посмотри, Ло Ю осмелился встретиться с двумя Императорами. Он действительно достоин положения Великого Генерала!

— Кстати, я вспомнил, у меня на кухне суп на плите, лучше мне вернуться.

С этими словами Грап стремительно ретировался. За ним послышались яростные крики Сэнгоку, а затем гремел далёкий взрыв.

— Грап, адмирал, с sister!

С другой стороны раковины, Гион, Чатон и остальные замерли в молчании. После обмена взглядами они поняли, что следовать за этим кораблем Им придётся закалить свою волю.

— Вице-адмирал Гион, на Моби Дике движется Белая Борода!

На мачте наблюдательной башни Ян, с биноклем в руках, следил за всем происходящим на Моби Дике, находящемся в миле от них. Справившись с Ло Ю, который только что поднялся на борт, пираты наконец осознали, что к ним на встречу идёт нечто серьёзное. Сидя удобно и держа капельницу, Белая Борода взглянул на Ло Ю и, смеясь, произнёс:

— Хе-хе, не так давно я рассматривал тебя как ступеньку к господству над морем. Не мог подумать, что ты так несостоятелен, что был разбит и захвачен Атеcмо.

— Похоже, что старый исполин Сэнгоку действительно вышел из строя...

— Ах, мальчонка, ты осмелился указывать мне на ошибки в делах Эйса, но не осознал, что собой представляешь как пленник.

Смех раздался на палубе. Когда встречаются Четыре Императора, что может быть более желанным, чем пленение адмирала флота, верно?

— Эй, капитан Атеcмо, твой отец называет тебя пленником?

Ло Ю сделал глоток из кувшина и бросил взгляд на Атеcмо, который выглядел совершенно смущённым. Лицо Белой Бороды мгновенно исказилось, превратившись в гримасу полного недоумения!

```

http://tl.rulate.ru/book/112407/4634149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода