Читать Pirates: The White Group's eldest son / Пираты: старший сын Белой группы: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Pirates: The White Group's eldest son / Пираты: старший сын Белой группы: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Скромный автор просит о цветах, коллекциях и билетах рекомендаций онлайн】

"Этот парень... опять устроит неприятности."

После того как собеседник положил трубку, Марко посмотрел на молчащий Ден Ден Муши и прошептал.

"Этот парень всегда был смелым, но на этот раз ему пришлось маскироваться. Пап, нам нужно ехать?……"

Джоз посмотрел на Вайтберда. Он был на борту раньше и лучше всех знал Ноя. Ной сам предложился на маскировку, что должно быть очень рискованно. Он и Ной всегда были близки. Увидев, что Ной, кажется, в опасности, он не мог не волноваться.

"Куллала Лала - Ной не безрассудный человек. Как старший сын, у него есть своё сознание и ответственность. Это мой сын."

Вайтберд засмеялся. Этот сын, который активно стремится стать сильнее и брать на себя ответственность старшего брата, всегда был его гордостью.

В это время Ной, направляющийся к острову Розвелл, стоит на носу "Золотого Рокки", наблюдая за морской битвой вдали, размышляя о чем-то в своём сердце.

Вдалеке группа пиратов грабит корабль с зерном.

Глядя на пиратов, празднующих победу вдали, в уме Ноя постепенно формируется замечательная идея.

"Рокки"

Ной повернул голову и посмотрел на Рокки рядом с собой, спросив:

"Видишь тех пиратов впереди? Позаботься о них и сохрани корабль с зерном целым. Ты справишься?"

Рокки усмехнулся.

"Милорд Ной, оставь это мне!"

Глядя на Рокки и его банду, мчащуюся к пиратам на противоположной стороне, Ной улыбнулся самодовольно.

С этим грузовым кораблем он сможет войти в Маринджоа под очень законным предлогом.

Нет более законного статуса, чем зерновой торговец.

Что касается торговцев на оригинальном грузовом корабле, Ной мог только выразить свои извинения.

Он сам выбрал этот путь, и встреча с пиратами, которым он не был равен, была нормальной.

Как пират, Ной очень добросовестно почтил память жертв три секунды в своём сердце.

Увидев, как Рокки и его банда легко победили пиратов, Ной был немного удивлён.

У Рокки всё-таки была некоторая сила.

Битва окончена. Не обращая внимания на Рокки, заканчивающего бой, Ной приказал Кларку двигаться к острову Розвелл. На рынке на острове Розвелл Ной и его группа с удивлением посмотрели на продавцов вокруг. В отличие от обычного рынка острова, который продаёт одежду и снаряжение, на рынке на острове Розвелл продавались вещи для маскировки. Маски, парики, разнообразные одежды и масла для изменения цвета кожи были в наличии.

"Мир так велик, что столько чудес."

Ной поднял маску и рассматривал её, восхищаясь. Он обернулся и увидел, как Рокки лижет набор оборудования Роджера. Он вдруг почувствовал, что ещё не насмотрелся.

"Это место — рай для преступников и пиратов."

Проходя мимо, Ной подошёл к двери очень уединённого магазина. Этот магазин был целью Ноя на этот раз, а также магазином для маскировки, который Марко с большим энтузиазмом рекомендовал. Однако, глядя на этот заброшенный магазин, Ной едва ли мог связать его с магазином, о котором упоминал Марко, который брал непомерные цены и имел отличную репутацию.

"Мосшимоши? Здесь Дазхике, хозяин?"

Ной открыл дверь и посмотрел на беспорядочную и тёмную среду внутри. Он почувствовал, что это место было заброшено много лет назад.

"Кто это?"

Сверху доносилась старая хрипловатая голос.

С скрипом деревянных ступеней спустился маленький старик. Два прищуренных глаза на его красном носу осмотрели Ноя с ног до головы, заставив Ноя почувствовать дискомфорт.

"Тск, оказался маленьким дьяволом."

Старик понюхал, презрительно хмыкнул и повернулся, чтобы подняться наверх.

"Я здесь для маскировки."

Ной остановил старика.

"Ирёнг, у тебя есть деньги, малыш?"

Старик обернулся и снова посмотрел на Ной.

"Бам!"

Огромный пакет в руках Ноя громко рухнул, раздавив стол в магазине.

"Сто миллионов Бейли, достаточно?"

Ной наклонил голову и посмотрел на старика перед собой.

Маленький старик посмотрел на пакет на земле, затем на Ноя и повернулся, чтобы подняться наверх.

"Давай, малыш, я — Дазхике, которого ты ищешь."

Ной последовал за маленьким стариком, нет, хозяином Дазхике, наверх, посмотрел на ослепительный массив инструментов перед собой и нашёл место, чтобы сесть.

"Что ты хочешь, малыш?"

"Можно просить что угодно?"

Ной задал вопрос. Человек перед ним сильно отличался от мастера маскировки, о котором рассказывал Марко. Ной был неуверен.

Хозяин Дазхике усмехнулся.

"Конечно, малыш, раз я осмелился назначить цену, у меня есть способность это сделать. Если ты просто хочешь изменить лицо, поверни налево и купи маску за 50 Бейли."

Ной сел прямо. Только тогда он почувствовал, что этот хозяин Дазхике, кажется, обладал настоящими навыками.

"Я хочу маскироваться под взрослого в возрасте около тридцати лет, с чёрными волосами, ростом 1,85 метра, бронзовым цветом кожи и лицом, как на этой картинке."

Ной передал ранее нарисованную картину.

"Однако, я требую, чтобы эта маскировка не влияла на использование физических навыков и фехтования, и в экстренной ситуации могла быть быстро снята и надета."

Ной откинулся назад и прислонился к стене, наблюдая, как хозяин Дазхике работает.

"Как насчёт этого? Ты можешь сделать?"

Хозяин Дазхике посмотрел на Ной устойчиво, будто хотел увидеть цветы на его лице.

"Малыш, не делай ничего большого, когда ты ещё молод, иначе ты умрёшь."

Ной развёл руками и сказал хозяину Дазхике безразлично:

"Хозяин, я плачу, ты работаешь, это честная сделка."

"Встань и позволь мне посмотреть."

Ной встал и наблюдал, как хозяин Дазхике суетится вокруг, с лентой, летающей вверх и вниз по его телу.

"Малыш, покажи нам свой Армажэн Хаки."

Глядя на красный Рюукаку на кулаке Ноя, хозяин Дазхике выглядел очень удивлённым, но он ничего не сказал. Вместо этого он вытащил кучу инструментов и начал бить Хаки на руке Ноя.

После нескольких часов Ной был как марионетка, перемещаемая хозяином Дазхике, но Ной не был нетерпелив. В конце концов, чем больше они проводили времени вместе, тем безопаснее он был в Маринджоа. Ной всегда был терпелив, когда дело касалось его жизни и имущества.

"Хорошо, малыш."

После неизвестного количества времени хозяин Дазхике наконец остановился, сел напротив Ноя и сказал серьёзно:

"Малыш, по твоему запросу, не влияя на твою силу, быстро снимая маскировку. Сто миллионов Бейли недостаточно."

"Тогда назови свою цену."

Ной сел, выглядя расслабленно и естественно.

"Сто пятьдесят миллионов Бейли, ни центом меньше."

"Сделка."

С наступлением темноты Рокки и его группа нервно ждали у двери.

С скрипом дверь открылась.

Вышел высокий мужчина с чёрными волосами и густыми тенями под глазами. Глядя на Рокки и его группу, которые выглядели озадаченными, он не мог не засмеяться:

"С сегодняшнего дня, пожалуйста, зовите меня Капитан Спарроу."

"Капитан Джек Спарроу."

http://tl.rulate.ru/book/112400/4388379

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку