Читать Forsaken Hero / Покинутый Герой: Глава 9: Война Смерти Начинается – 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Forsaken Hero / Покинутый Герой: Глава 9: Война Смерти Начинается – 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинутый Герой

Глава 9: Война Смерти Начинается – 3

перевод: kedaxx

Хорошо отдохнув на мягких бедрах Хамакадзе, я сел возле лестницы, ведущей на пятьдесят девятый этаж.

Она сидела напротив меня. Мы держались ближе к лестнице, на случай непредвиденных ситуаций, имея возможность скрыться.

Я хочу подвести итог того, что я услышал от Хамакадзе.

Она подняла с пола мою нижнюю часть тела и начала бежать. Она сказала, что когда я умер, враг прекратил свою атаку.

Она также сказала, что существо, убившее менял, было похоже на человека.

- Ты уверена, что это было именно то, что ты видела?»

- Да. Даичи, то что тебя убило, был не демон. Это было как мы.»

Человек. Во многих подземельях, это не стало бы большим сюрпризом. Там находились люди, профессия которых была путешественники в конце концов.

Однако, таких не могло быть слишком много в Ригал Дэн, не говоря же о любом из них в одиночку вплоть до нерасследованного шестидесятого этажа.

Допустим, то, что поведала мне Хамакадзе – чистая правда.

Но помогло ли это пролить хоть какой-нибудь свет на нашу ситуацию? Нет.

- Если это человек, то может, если ты поговоришь с ним, то он разрешит тебе пройти?

- Нет, не думаю, что все так просто.

Если они не хотели нападать на меня по какой-либо причине, я сомневаюсь, что они атаковали бы меня с такой враждебностью как эта. Быть осторожным против кого-то, кого ты не знаешь, было бы достаточно естественным, но они пришли ко мне с намерением убить, прежде чем я имел шанс сделать или сказать что-нибудь.

- Так или иначе, я не думаю, что кто-то за запечатанной дверью как это, имел бы слишком доброе расположение ко мне.»

- Да…это правильно.

- В любом случае, я думаю, что кто бы это ни был, убивший меня там, имеет важное влияние на ход событий, которые произойдут здесь.

Эта сила была сверх нормальной. По сравнению с этим, демоны, с которыми мы сражались до сих пор не стоили и дерьма. Разница была колоссальная.

- Что ты имеешь ввиду?

- Если бы я смог победить его и сделать из него сильного слугу, это сделало бы покорение подземелья намного легче. У тебя появилась бы возможность сказать, что в тот момент, когда я убил его, мы завершили покорение подземелья.

- Интересно, может это подземелье служит для него местом заключения?

Хамакадзе подхватила мою мысль, но не стала оспаривать ее. Скорей всего она хотела указать на то, что я пропустил.

В самом деле, иметь других, указывающих тебе на то, что ты не заметил, большая помощь. Не то, что бы я считал себя совершенным, только полный кретин будет игнорировать мысли других людей о чем-то. Раб или кто-то другой, я буду использовать все, что смогу.

- Это звучит разумно. Как бы там ни было, у нас только один путь для продвижения.

Сказать легче, чем сделать, но это было трудным препятствием для преодоления.

Но я ни в коем случае не собирался останавливаться на этом. Я должен вытрясти все дерьмо из Самеджима.

- Хамакадзе. Как я умер? Что убило меня? расскажи мне все, что можешь вспомнить.

Когда я это сказал, Хамакадзе своим пальцем начертила рисунок на земле, по ходу объясняя, что это означало.

- И затем ты вдруг упал на пол, как камень, Даичи. После этого…

- Я умер?

- Да. Все остальное, что произошло, я рассказала раньше.

Это. Я был пойман на этом прямо там.

Почему враг проигнорировал действия Хамакадзе?

Так как она был тем, кто поднимал меня, то она тоже была в досягаемости для врага.

Была ли в этом какая-то причина…?

Я обязательно бы не упустил возможности, если бы это был я. Я обязательно бы убил.

Почему он не атаковал…может это было не потому что он не атаковал, а потому что не мог?

Дверь была запечатана теми цепями. Это было сделано для того, чтобы существо внутри этого не смогло сбежать.

Но Хамакадзе с легкостью разбила эти цепи своей магией.

- …Хах?

Что-то здесь не стыковалось.

Если цепи, запечатывающие его, были достаточно слабы, чтобы быть уничтоженными рангом магии духа, то он должен был бы освободить себя.

Но все равно он не мог уйти.

Другими словами, возможно цепь не была только единственным препятствием на его пути, и было что-то, что не давало ему пользоваться своей силой за пределами комнаты?

Частички пазла встали на свои места.

- Хамакадзе. Где находилось мое тело, когда я умер?

- Твой труп? Прямо посреди входа…Почему? Ты что-то понял?

Он не мог покинуть комнату. Он ничего не может за ее пределами.

В таком случае, у меня было несколько стратегий, которые я мог применить.

- Он убил меня…Я должен воздать сполна за оказанную услугу, сейчас не могу ли я…?

Я встал и отряхнул пыль со своих штанов. Хамакадзе давно уже привела себя в порядок и стояла возле меня.

- Давай убьем этого монстра.

- Как тебе будет угодно, Даичи.

Мы начали собирать все необходимое для осуществления той стратегии, которую я предначертал в своей голове.

http://tl.rulate.ru/book/11239/237319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку