Готовый перевод Prehistoric: A Stable Life, Starting From the Journey To the West / Доисторический Период: Стабильная Жизнь, Начиная С Путешествия На Запад: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэнь Ци освоил три волшебных силы, но все они пока только на начальном уровне.

— Самое обидное — «посредничество в удаче», известное как номер один в «Тридцати шести небесных кланах», для достижения небольшого успеха требует 100 миллионов очков опыта.

— Зато «единство человека и природы» требует всего 10 000 очков опыта.

— Но даже при достижении идеального состояния «единства небес и человека» возникает только «тело небес и человека».

— А нужно ли Чэнь Ци это тело?

— Ведь и в Пути Боевых Искусств, и в Пути Бессмертных, и в Пути Конфуцианства, достигнув первого ранга, можно создать тело бога и стать культиватором первого ранга.

— Зачем тратить 1,11 миллиона очков опыта на создание тела небес и человека?

— У Чэнь Ци много опыта, куда его деть? Ему некуда тратить его, чтобы улучшить сверхъестественную силу «единства человека и природы».

— Остается «хаоранская праведность».

— На малом уровне требуется 100 000 очков опыта, на большом — 1 миллион, а для полного завершения — 10 миллионов.

— Хотя эта стоимость не сравнится с «посредничеством в удаче», сейчас Чэнь Ци не может позволить себе этого.

— Поэтому из трех сверхъестественных сил, которыми он владеет, кроме бесполезного «единства небес и человека»…

— … остальные две он не выбрал не потому, что не хочет улучшаться, а потому, что у него не хватает опыта.

— «Пятый ранг в боевых искусствах, состояние тренировки акупунктурных точек!»

— Чэнь Ци закрыл панель системы в своем уме и внимательно почувствовал изменения в своем теле.

— В этот момент он выглядел настоящим ученым: вся его ци и кровь скрывались в акупунктурных точках тела, на три дюйма от пупка.

— Разве что он сам приложит усилия — даже мастер боевых искусств третьего ранга, находящийся на одном-двух рангах выше, не сможет его найти.

— Вот вам магия пятого ранга боевых искусств, состояния тренировки акупунктурных точек!

— Не говоря уже о том, что это самый удобный способ скрыться.

— В особенности — от монстров.

— Кажется, что они захватили обычного человека, но кто бы мог подумать, что это боевой искусство пятого ранга, или даже тигр на уровне мастера боевых искусств?

— Неизвестно, сколько демонов было посажено в этот момент.

— «Однако есть некоторые различия между этим истинным акупунктурным каналом боевого искусства и акупунктурным каналом Ци-практика ».

— «Истинные акупунктурные каналы боевых искусств — настоящие. Говорят, что это акупунктурные точки, но на самом деле это часть тела, одна из акупунктурных точек тела».

— «Что касается истинных акупунктурных точек Ци-практиков, таких как нижний дантянь, море Ци, Восемь необычных меридианов и т.д., они находятся между истиной и вымыслом. Можно сказать, что они существуют, а можно сказать, что нет. В любом случае, даже если вскрыть человека, вы не найдете их».

— «Поэтому человеческое боевое искусство Бессмертного и боевое искусство Ци не взаимоисключают друг друга. Можно сказать, что они не влияют друг на друга».

— «Существует также духовная практика конфуцианства и даосизма, которая также независима от человеческого боевого искусства Бессмертного и боевого искусства Ци».

— « Только достигнув первого ранга, состояния «небес и человека», можно соединить душу, ци и дух, и душа, ци и дух станут единым целым, и можно попытаться достичь состояния «бога земли».

— Чэнь Ци внимательно почувствовал изменения в своем теле и, наконец, вынужден был вздохнуть о таинственном пути культивации в этом мире.

— Хотя он уже видел соответствующие введения в книгах о «человеческом боевом искусстве Бессмертного» и «боевом искусстве Ци».

— Но некоторые вещи можно понять и почувствовать только после того, как ты сам почувствуешь разницу и тайну между ними.

— Не нужно колебаться!

— После того, как Чэнь Ци поднял приобретенные шестьдесят четыре гексаграммы до состояния «Дачэн» (Великое Совершение), он сразу же получил себе гексаграмму.

— Гексаграммы показывают, что здесь скоро появится дракон, звезды сияют во всех четырех сторонах, а прежних друзей встретят в будущем.

— Это означает, что там, где он сейчас живет, есть настоящий дракон, который хочет взлететь в небо, и в четырех сторонах звезды временно сияют. В будущем он встретит прежнего друга. Что ты хочешь сделать?

— Затем, сочетая ситуацию в городе Чанъань и информацию, которую знает Чэнь Ци.

— Эта гексаграмма имеет еще одно объяснение.

— И это очень интересно.

— Здесь дракон хочет взлететь, что означает: Чанъань — это страна династии Тан, и, как результат, есть настоящий дракон, который хочет убежать.

— Что это означает?

— Это означает, что национальное благоденствие династии Тан изменилось и весьма вероятно, что оно уже не принадлежит ли Тан, поэтому золотой дракон удачи хочет сбежать.

— Увидев эту гексаграмму, Чэнь Ци не смог удержаться, чтобы не использовать техніку приобретенных шестьдесят четырех гексаграмм для просмотра золотого дракона удачи Ли Тан над города Чанъань.

— На поверхности золотой дракон удачи над Чанъанем вовсе не изменился, он даже сильнее, чем в прошлые дни. …

— Чэнь Ци немного сомневался, долго смотрел на золотого дракона удачи и наконец увидел следы чего-то неправильного.

— Кажется, что что-то вмешалось в золотого дракона удачи, и очень медленно поглощает золотого дракона удачи Ли Тан.

— В сочетании с предыдущими гексаграммами не сложно понять.

— Как только Ли Тан Ци Юнь Джин Лонг будет поглощен, не легко сказать, какая фамилия будет у этого Ци Юнь Джин Лонг.

— Убрав тайный метод шестьдесят четырех гексаграмм, Чэнь Ци вернулся к второй гексаграмме.

— «Звезды со всех сторон сходятся!»

— Слово «pro» хорошо используется!

— Это означает, что звезды со всех сторон временно светят здесь, а не всегда светят над Чанъанем.

— Чэнь Ци считал, что здесь «звезды» можно понять как глаза богов и божеств на небесах.

— Небесные бессмертные боги временно увидят здесь, поэтому город Чанъань в это время в безопасности.

— Счастливая звезда ярко сияет, поэтому он также будет временно в безопасности.

— Последних две фразы «я встречу бывшего друга в будущем, сейчас не стоит действовать», относительно прямые.

— В прямом смысле.

— Вскоре он встретит в Чанъане бывшего друга и независимо от того, что он хочет сделать, в это время он не может этого сделать.

— Причина проста. Каждый шаг в Чанъане сейчас находится под наблюдением небесных богов.

— Если ты хочешь что-то сделать в это время, ты непременно попадаешь в поле зрения бессмертных или других людей.

— «Забудь это, подождем немного, подождем, пока Тан Сен уйдет с выхода, а затем отправимся и уедем из Чанъаня!»

— Получив такую гексаграмму, Чэнь Ци качнул головой и улыбнулся.

— На самом деле, даже если бы не было такой гексаграммы, он все равно ничего не сделал бы с Фан И Ай в это время.

— Он не глупый. Чанъань в это время еще более ужасен, чем две сессии, проведенные в Киото в позднейшие времена.

— Тот, кто осмелится устроить беспорядки в это время, великая сверхъестественная сила буддизма осмелится убить его прямо на месте.

— Более того, с построением Ли Шимином в Чанъане собрания земли и воды, список разлетелся по всему миру.

— Менее чем через несколько дней Чанъань уже забегали лысые.

— По всей окрестности, на улицах и в переулках полно лысых головок, просящих милостыню, тянущих людей, чтобы проповедовать им Дхарму.

— Бог знает, сколько буддийских монахов в мирском мире и Архатов Джиалан в небесном мире переродились среди этих лысых головок.

— Ты осмеливаешься устроить беспорядки в это время?

— Тебе не нужно ждать, чтобы Будда действовал. Достаточно тех лысых людей из Чанъаня, чтобы ты узнал, что такое милосердие моего Будды.

— Не просто им быть лысыми!

— В будние дни они едят постную пищу и поют Мантры, они не осмеливаются пить вино открыто, и не осмеливаются есть мясо открыто.

— Почему?

— Разве не for to become a Buddha as soon as possible and immortal?

— Теперь они услышали, что в Чанъане есть бодхисаттва с небес, который выбирает монахов. Если ты сможешь воспользоваться этой возможностью, чтобы хорошо себя показать, ты попадешь в поле зрения какого-нибудь бодхисаттвы и поедешь прямо на запад с бодхисаттвой, чтобы наслаждаться благословениями.

— Как это можно использовать, чтобы жить несчастной жизнью в мире.

— Редкая возможность !

— Поэтому монахи ради выступления идут на утку! .

— Глава 97 Я спрошу тебя, ты еще хочешь эту руку? (пожалуйста, подпишитесь)

— С увеличением количества лысых людей в Чанъане, люди из Чанъаня также не в восхищении. Владельцы магазинов на улицах не могут дождаться, когда закроют свои двери.

— Никак, великие монахи наконец-то приехали в Чанъань, не можешь же ты заставить людей голодать?

— Хотя некоторым монахам, приехавшим в Чанъань для участия в собрании воды и земли, императорский двор обеспечил жилье и предоставил еду и одежду.

— Однако великие монахи сказали.

— Мы все уделяем внимание людям, даже если умерем с голоду, мы не будем есть пищу, которую приносят nam.

— Кашель, нет, есть некоторые строчки слов.

— Некоторые великие монахи сказали: «Сын Неба, Шэнмин, хочет организовать собрание воды и земли, чтобы спасти души, погибшие в этом мире. Это деяние великой добродетели, праведности, великого милосердия и великого сострадания, и должно быть бесконечной заслугой.

— Для таких монахов, как я, это великая честь приехать в Чанъань для участия в конференции. Как я могу доставлять беспокойство императорскому двору и императору династии, и оставаться в буддийском храме в частном доме, и брать милостыню по дороге».

— Услышав эти слова, Ли Шимин тоже был очень тронут.

— Посмотрите на великих буддийских монахов, они просветленные, и слова у них приятные.

— Это было очевидно, чтобы разрешить Ли Шимину его обиды, чтобы спасти его старшего брата и четвертого брата, и других членов семьи, но они сказали, что они стали простыми людьми мира и спасают обиды мира.

— Хорошо сказано, хорошо сказано.

— Не похоже на тех людей, которые под его властью, они знают, как сражаться сами с собой весь день, и даже не понимают путь царей и подданных. 06

— Нет, я должен быстро дать историкам записать это согласно этому утверждению, а затем дать моим добрым чиновникам хорошо посмотреть и увидеть, насколько я, Ли Шимин, милосердный и сострадательный.

— Поэтому он, с одной стороны, дал указания придворным, чтобы они обязательно удовлетворили все требования великих монахов, а с другой стороны, он согласился с просьбой великих монахов и разрешил им брать милостыню в Чанъане!

— В итоге это было обменено на историка, которого попросили изменить предыдущий набор риторических выражений и заменить его утверждением великих монахов.

— Ну вот, это будет идеально.

— Единственный, кто страдает, — это люди Чанъаня.

— Он мяучит, эти монахи ходят вперед и назад, ходят вперед и назад, ходят вперед и назад, это просто бесконечно.

— Самое беспомощное — это то, что, когда великие монахи приходят просить милостыню, ты не можешь отпустить великих монахов в пустую?

— Несколько дней назад наш императорский двор династии Тан только что выпустил новый закон : «Но тех, кто клевещет на монахов и хулит Будду, следует отрезать руку!»

— Если ты не даешь милостыню великим монахам, ты презираешь великих монахов или имеешь мнение о Будде?

— Когда великие монахи приходят к тебе домой просить милостыню, они, безусловно, презирают тебя.

— Не давать?

— Ты еще хочешь эту руку?

— Поэтому люди Чанъаня действительно горько страдают в сердце от такого царя!

— Есть также те магазины, которые являются объектом внимания великих монахов

— Если магазин открывается, то не проходит и минуты-трех, как великие монахи переступают порог и выстраиваются в очередь, чтобы объяснить Дхарму владельцу магазина и выразить надежду на то, что владелец магазина сможет пригласить Будду и Бодхисаттву домой, чтобы они защищали его.

— Что, ты сказал, что твоя семья верит, но не хочет приглашать Бодхисаттву?

— Просто спроси, ты еще хочешь эту руку?

— Конечно, настоящие монахи династии Тан также очень стремятся к этому, особенно те монахи, которые обладают великой добродетелью.

— Что такое простые люди Чанъаня и владельцы магазинов?

— Это всего лишь низший класс.

— Если ты просто проповедуешь Дхарму этим людям и заставляешь этих людей попасть в объятия Будды, какая в этом профит?

— Как же можно показать глубокий профессиональный уровень великих монахов?

— Как можно привлечь внимание Бодхисаттвы, не продемонстрировав свой высокий профессиональный уровень и не заставив Бодхисаттву отвезти тебя в Западный рай Предельного Блаженства?

— Поэтому настоящие благочестивые монахи направляют свой взгляд на знатных и официальных лиц Чанъаня.

— Не нужно говорить, офисы и дворцовые комплексы разных префектур просто заполнены монахами.

http://tl.rulate.ru/book/112371/4348183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода