Читать Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 37. Злодей погибает от болтливости :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 37. Злодей погибает от болтливости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Сюэр решила, что ей пришел конец. Однако в следующее мгновение меч Сун Жочжао отклонился на несколько дюймов и вонзился ей в плечо. Хлынула кровь, и от боли лицо Лю Сюэр исказилось гримасой.

— Господин Генерал, - человеком, схватившим Сун Жочжао за руку с мечом, был не кто иной, как Цзинь Ли. Именно он, контролируя силу, отвел меч Сун Жочжао. — Убивать нужно, имея доказательства.

Сун Жочжао закрыла глаза, немного помолчала, затем убрала меч и, отступив на несколько шагов, встала позади Цзинь Ли, не говоря ни слова. Ненависть практически захлестнула девушку, поэтому в этот момент она решила довериться Командующему.

Цзинь Ли, почувствовав, как исчезает тепло его пальцев, невольно сжал кулак и только после этого вытащил меч из плеча Лю Сюэр.

— Взять их обоих и доставить в Верховный Суд!

— Господин, я невиновна! — закричала Лю Сюэр. Её белая одежда была уже залита кровью, но она всё ещё не сдавалась. — Господин, прошу Вас разобраться! Мою мать убил Генерал Сун! Почему Вы арестовываете только нас?..

Лю Ху не думал, что его тоже заберут, и рухнул на землю, стуча головой о землю перед Цзинь Ли.

— Господин, я не имею к этому никакого отношения! Я всего лишь слушался Лю Сюэр, - при мысли о том, что с него могут содрать кожу в Верховном Суде, Лю Ху задрожал, как осиновый лист. — Моя жена тяжело заболела, нам нужны были деньги. Поэтому, когда люди Третьего господина из особняка Чжунъюань прислали серебро, мы взяли его. Сначала мы действительно хотели её лечить, но… Но потом Лю Сюэр сказала, что лучше позволить моей жене умереть, а потом обвинить Генерала Сун, чтобы получить ещё больше серебра, - дойдя до этого места, Лю Ху уже рыдал навзрыд, и неизвестно, то ли от страха, то ли от искреннего раскаяния. — Я не человек! — Лю Ху бил себя по лицу, приговаривая: — Я просто хотел получить побольше денег! Поэтому я, как дурак, послушал её! Она сказала, что есть яд, который может позволить моей жене умереть без боли. Это всё она сделала! Я не имею к этому никакого отношения! Господин, помилуйте!

Лю Ху был азартным человеком. Выглядел он угрожающе, но перед лицом Сун Жочжао и Цзинь Ли, которые либо вступали в драку без лишних слов, либо арестовывали, не колеблясь, он тут же съеживался, как перепел. В игорных домах он слышал, что людей, схваченных Имперской Тайной Полицией, подвергали всевозможным пыткам, поэтому он до смерти боялся и, естественно, выложил всё начистоту, продав с потрохами и Третьего Дядю Сун Жочжао, и Лю Сюэр.

Толпа начала указывать на израненную девушку, словно не веря, что у этой хрупкой и беззащитной на вид девушки может быть такое злое сердце. Ведь это была её приемная мать! С незапамятных времен считалось, что неродная мать лучше родной. А эта женщина подобрала не ребенка, а белого волка!

— Вы сговорились с кем-то, чтобы убить свою жену, и всё ещё считаете себя невиновным? — возмутился Цзя Чан, не в силах больше этого слушать. — Господин, такой человек достоин того, чтобы его арестовали и допросили как следует! Вполне возможно, что он совершил и другие ужасные поступки!

В тот момент, когда все с презрением смотрели на Лю Ху, серебряный свет внезапно метнулся в сторону Цзя Чана.

— Осторожно! — Гуюй, который стоял недалеко от Цзя Чана, увидев летящую серебряную иглу, схватил его за затылок одной рукой и притянул к себе, а другой рукой взмахнул мечом, сбив снаряд. Упавшая на землю игла всё ещё была черной - очевидно, отравленной.

Если бы не быстрая реакция Гуюя, то Цзя Чан, не умеющий драться, был бы убит на месте. Не успел Первый Следователь столицы прийти в себя, как громкий крик Лю Сюэр чуть не лишил его чувств.

— Сун Жочжао! — неизвестно как и когда, но Лю Сюэр, сжимая кинжал в здоровой руке, умудрилась приставить его к шее Сун Жонин. — Прошло столько лет, а ты все ещё не понял, что значит рубить траву, не выкорчевывая корни? Что ж, тех нескольких детей, которых ты оставил, я помогла тебе прикончить! Ты не то что неблагодарный... Ты ещё и пытаешься меня убить?

Услышав слова Лю Сюэр, Сун Жочжао словно что-то вспомнила.

— Так это ты распространяла слухи о том, что Сун Жочжао — безжалостный убийца? Что земля, по которой он прошёл, превращается в выжженную пустыню, и что он — настоящий дьявол во плоти?

— Именно, — подтвердила Лю Сюэр. — Ты уничтожил деревню, но оставшиеся в живых женщины и дети были тебе благодарны и даже отказались подчиняться моим приказам. Зачем мне было оставлять их в живых?

— Им была оказана милость моим отцом, но они отказались мстить за него. На каком основании они должны были подчиняться тебе? Тебе тогда было всего шесть или семь лет, а ты уже убила столько людей! — произнесла Сун Жочжао, глядя на Лю Сюэр с какой-то жалостью в голосе. — Твой отец умолял меня сохранить тебе жизнь, надеясь, что ты будешь жить хорошо. Но ты предала его ожидания.

Услышав слова Сун Жочжао, Лю Сюэр на мгновение задумалась, но быстро вновь стала равнодушной.

— Отпусти Нинэр, и я сделаю всё, что ты захочешь.

Сун Жочжао слегка нахмурилась, словно потеряв терпение. Если бы не закон, она бы уже давно казнила Лю Сюэр за убийство «себя» в прошлой жизни. Но это была столица, и она не могла действовать так опрометчиво.

— На колени! — кинжал вонзился ещё глубже, и по белой шее Сун Жонин потекла кровь. Лю Сюэр, задрав голову, с каким-то злорадством произнесла: — Перережь себе сухожилия на руках и ногах, и я её отпущу!

— Брат, не надо! — воскликнула Сун Жонин.

Сейчас она чувствовала себя ещё более бесполезной. Она просто хотела подойти к брату и утешить его, но её схватила неожиданно напавшая Лю Сюэр! Она только и делала, что создавала проблемы брату и тянула его вниз. Какой смысл ей было жить?

Лучше умереть!

— Сун Жонин! — воскликнула Сун Жочжао, словно почувствовав, что сестра готова умереть. — Не смей об этом думать! Брат спасет тебя!

Услышав крик Сун Жочжао, Сун Жонин невольно подняла на неё глаза, и её потухший взгляд вновь загорелся, а на губах появилась довольная улыбка.

— Брат, спасибо тебе. Я счастлива, что ты у меня есть.

— Лю Сюэр! — воскликнула Сун Жочжао, обеспокоенная состоянием сестры. — Отпусти её! Ты хочешь убить меня, Нинэр здесь ни при чем!

— Зачем с ней церемониться? — вдруг подал голос Цзинь Ли. — Давайте просто убьем её стрелой.

— Нет! — Сун Жочжао встала перед Цзинь Ли, повернувшись спиной к Лю Сюэр. — Нельзя её убивать! Вы можете задеть Нинэр!

— Сун Жочжао, неужели и ты дошёл до такого? — расхохоталась Лю Сюэр, не видя лица Сун Жочжао, но слыша её взволнованный голос. — Ты - непревзойдённый боец, никто не может к тебе приблизиться. Перережь себе сухожилия, и я её отпущу…

Однако не успела она договорить, как кинжал и стрела почти одновременно вонзились ей в запястье и шею. Сун Жочжао в мгновение ока оказалась рядом с ней, прижала Сун Жонин к себе и холодно произнесла, глядя на умирающую Лю Сюэр:

— Злодей действительно погибает от болтливости. Древние не обманули.

http://tl.rulate.ru/book/112309/4270108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку