Читать leidi beibi / Леди-малышка: Том 1 глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод leidi beibi / Леди-малышка: Том 1 глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

***

«Услуга за услугу?!»

И только после того, как слова несколько раз прокрутились у него во рту, Харрисона понял смысл.

Эту фразу я услышал на уроке. Я впервые слышу это лично вне класса.

«Это услуга за услугу…»

Харрисон застонал.

Я не знаю, с чего начать.

Ей всего пять лет

Где же ты выучила такие слова?

Это было несправедливо.

Харрисон несколько раз мурлыкал губами, прежде чем отказаться от возражения. Что бы я ни говорил, думаю, что проиграю ей.

— Ладно, я ошибся…...

Почему на ум приходит поговорка, что легче сдаться?

Такое ощущение, будто мою душу украли, но каким-то образом

Я чувствовал себя легко.

-В следующий раз ты не будешь таким.Нет ничего важнее, чем

признавать ошибки и не повторять их.

Сказала Каллиопа, словно утешая его. То, как она мягко улыбалась, на первый взгляд казалось доброжелательным.

Харрисон с освобождённым лицом кивнул на учения пятилетнего ребёнка. 

-Это моя награда за то, что я научился.

Он взял её за руку и дал ей шоколад.

Каллиопа, не говоря ни слова, посмотрела на шоколад, завёрнутый в золотую фольгу.

Когда Люциус в последний раз рассказал мне,что Каллиопа обсуждала быстротечность времени,когда ей было два года, я не поверил.

Но теперь он увидел Каллиопу.

Из-за этого мне казалось, что жизнь бессмысленна.

-А теперь попробуй.

-Что?Я....

Сделав вид, что не слышу, что было сказано, я засунул шоколад в её милые губки.

Каллиопа от удивления расширила глаза, а затем нахмурилась.

Горький и сладкий вкус распространился по её рту. Пикантный вкус мягко расположился между ними.

Выражение лица Каллиопы постепенно начало расслабляться.

Харрисон с радостью смотрел на её постоянно меняющееся

лицо.

-Это вкусно?

Каллиопа немного помолчала, а затем слегка кивнула. На моих щеках появился лёгкий румянец.

-Это шоколад из грецких орехов.

Золотой фундук, как следует из названия, представляет собой фундук золотистого цвета. Они намного ярче по цвету, чем обычный коричневый фундук, и имеют гораздо более глубокую питательную ценность и вкус.

Я слышала, что он растёт только на особых землях в восточной части территории Альпинуса.

Каллиопа тяжело сглотнула.

Я уже пробовала это раньше в прошлой жизни, но никогда не знала, что это так вкусно.

Изменился ли мои вкус, или это потому, что я давно не ела его?

-Хочешь ещё?

Харрисон усмехнулся и протянул шоколад. Лицо его было озорным.

-Тогда спой свою песню.

Откусывая шоколад, Харрисон заинтересованно посмотрел на

Каллиопу.

Мне было интересно, как отреагирует ребёнок, который так сильно отличается от его младших братьев и сестёр. Еще мне хотелось

увидеть детскую внешность Каллиопы.

-Братик Хэл, мне следовало сказать тебе, что важно не повторять своих ошибок.

Каллиопа слегка нахмурилась.

Как и ожидалось, Харрисон почувствовал, что ничего не выйдет, поэтому он сделал глоток.

-Эм-м-м?

Каллиопа взяла шоколад из его рук.

Харрисон посмотрел на Каллиопу, которая с пустым выражением лица сжимала шоколад.

— Ты хочешь сказать, что неправильно просить об одолжении взамен?

Каллиопа гордилась этим.

Это делается для того, чтобы привлечь внимание к человеку, который в очередной раз пытался добиться одолжения в

обмен на компенсацию. По сути, такие взятки должны быть

конфискованы.

Я очень хочу съесть еще один кусочек шоколада.

«Хм, почему-то мне кажется, что она даже милая».

Благодаря моим младшим братьям и сёстрам у меня возникло стойкое ощущение, что плачущие толпами дети — это скорее шумно и раздражающе, чем мило.

Харрисон напрягся и даже не смог остановить себя чтобы не коснутся щеки Каллиопы.

Увидев, как расширились глаза этого выпученного парня, я подумал, что было бы лучше войти в Горы Ледяных Шипов в одиночку.

— Я должен был предупредить тебя, Харрисон Альпинус.

Это был холодный голос, от которого у меня похолодели кости. В глазах Люциуса промелькнуло глубокое голубое предвкушение.

Харрисон даже не смог извиниться и просто обильно вспотел.

Неужто он злится только из-за того, что я мило относился к его младшей сестре?

Причина, по которой он пришёл навестить Каллиопу,вероятно, заключалась в том, что он намеревался придраться к Люциусу. Потому что, кроме этого, нет никаких причин получить ножевое ранение.

— Убери.

-Конечно!

Харрисон шокирован словами, которые он выплюнул.

Я тут же убрал руку.

Глаза Люциуса дёрнулись.

Я был раздражён с того момента, как Харрисон пришёл ко мне домой. Было очевидно, что парень, которого я всегда встречал на улице, внезапно пришёл ко мне в гости.

Я попытался быстро прогнать его, прежде чем кто-нибудь его увидит, но оно уже достигло ушей миссис Рустичель.

Миссис Рустичель строго отругала меня за то что я неправильно встречал гостя у двери,который был моим другом детства.

У меня не было другого выбора, кроме как впустить его в дом, но он находился под наблюдением.

— Мне следовало выгнать тебя за дверь.

Каллиопа была ошеломлена бормотанием Люциуса.

Дружба между ними была хорошо известна Каллиопе,которая испытала её в прошлой жизни.

Люди склонны показывать свои обнажённые лица в трудных ситуациях. И обнажённое лицо Харрисона было полно преданности и верности.

«Но почему ты это говоришь?Почему ты плохо с ним обращаешься?»

Мое сердце упало, когда я задумалась, не разделило ли их что-то отличное от их предыдущих жизней.

-Братик Люц.

-Да?

Лицо Люциуса немного смягчилось при зове Каллиопы.

-Ты поругался с братиком Хэлом?

Большие коралловые глаза были полны беспокойства.

Люциус молчал. Я не зная, что сказать.

У меня совсем немного,немного,сестринский комплекс.

В мою защиту скажу, что с этим ничего не поделаешь.Моя сестра слишком милая.

Вот почему Люциус был уверенным.

Однако поговорить открыто младшей сестрой – это совсем другое дело. Он хотел быть крутым старшим братом для свой младшей сестры.

Люциус понятия не имел,что Каллиопа уже заметила его чутье.

Когда Люциус не ответил, лицо Каллиопы стало более серьёзным.

«Я не знаю, что происходит»

Каллиопа осторожно посмотрела на выражения лиц двух людей.

Я не могла ничего сказать, не зная причины. Однако я беспокоилась, что, если так будет продолжаться, их дружба будет разрушена.

-Мне жаль, кажется, что я встаю между вами, я…

-....Для братика ты был лучшим другом с самого детства.

Даже при смерти ты был с ним. Это были хорошие отношения, так как вы были вместе практически от начала и до конца жизни.

Лицо Каллиопы стало подавленным. 

Двое парней были смущены.

— О нет, Липпе.Мы всё ещё близки.

Харрисон улыбнулся и обнял Люциуса за плечо.

Он прошептал Люциусу, который рефлекторно нахмурился: 

-Улыбнись,улыбнись.

http://tl.rulate.ru/book/112240/5093268

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку