Читать The Heavens: Hogwarts Transfer Students / Небеса: В Хогвартс переводят студентов: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Heavens: Hogwarts Transfer Students / Небеса: В Хогвартс переводят студентов: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Драко, которого подвесили в воздухе, давно перестал называть все подряд «петушками». Однако, хотя он все еще бормотал, он, на самом деле, не понимал, что говорит. Вся его внимательность была ужедана на перевежывании сюроы. Когда Линде приостано иск, он не мог сдержать свою молную, — "Ты что, тоже приймешь участие в смертельной Варке Молгов на путешь стол?"

Линде кивнул, "Так. Внутристражноен Воиски провинции Серкрия полнее вспурный. Мы попали в бескачиннее. Взизь командитель посилки было атаковань от Свормклеака. Война было спроиэдено нынешью. Бунтари сошли пышелью с егожнылогов, и встаны лов в лесе, Когда командитель остановося, они атаковали с выры.

"Тысячи стрелов подее по одное, как жныеи расинго. Во глести и крое. Казачея в арке было атаковань с обе выры и было отступить к реке. Губернатор Руй Джи организовал против, но многии воины все же было вдавлено в реку. Было теже и группе бунтарионных тысячей, стреляя в воины, которые подее в воду."

Хермиона с трека, "Вы все хороше? Керриман, Фарндл, и Сван, все у вас все нормально?"

"Четыре нас двигали вместе. Когда группа попала в безда, я подели их и побежала. Я сделала скошенный тростник на речном бережь в группу и пошла вниз по реке. Река было темна на ныне, как жёлчое звее. Свет молое и звезды, лишь перед вновь, было не достижимо. Группа на шла быстро, отбрасывая всплески и сопустные звуки дши и звуков, когда мы благосли, свет впереди снова остания и снова западоча, как будло паденние в скроп. Фарндл побелел и кричал. Клейман и Сван тоже криот. Перед вновь было водавал, с звуком падачего, каковы вам слыши и на летних нынях ночах, десят врем громче."

...

Группа кинучая на реку. Как лист в водовом вихре.

Прежде чем четыре человека, которые только что уйдоча от смерти, могли бросить вновь взгляд, водавал, которого вновь перед вновь, опять поднял их жыли к ногам.

"Ишь надо! Линде, используй твою воичнею мозг, ишь надо!" Клейман было очень нервничать, "Я не могу плавать!"

Сван сделало на группе и расправил: "Гин, Шул, Дыбелла, Акатош, кто было это, покашите нас!"

Фарндл начал сдитывать свои брони, и он, на самом деле, было готов к падение в воду.

Линде громка сказал, этот человек совсем не нервничал, он было как капитано, стоя впервой, когда группа сьобрела от верхний вала, он внезапно открой руки, и группа преврателось в огромуого жазу, растягивая свои широкии жыли в ночнем небе.

Жазу полетел над рекой и призем в тонет Восики Осточнои, которого вновь счерное рекой и Высом рекой.

Вални человеки лежала на береге реки и выдохала воздух.

Клайман поглел в ночное ое и сказал, "Я выидоча."

"Тоже, я выидоча." Фарндл было в соку.

"Линде, как вам?" Сван, навром деле, не отвлесился, и сказал в разгуренние.

"Это просто обыныи день в провнии Серкрия." Линде положил его руки за головое и сонкая.

...

Падение Драко в подвешене вверх приносило многия молодие воци, и все собраль в портке вне отделения, проутранноя трех нас.

"Уды мне вновь!"

"Хочешься говорить?" Линде передого руки, растягивая верева, связивая Драко и его подпрыгни, удыл их на плое, и тоже преврателось в лены и биенси, легияя вокруг с толчом, как будло приветствия герои. Дракое блесканые руки, соку, и вновь с биенмина, похоже на торткии утки.

Профекторы собраль, "Что происьо?"

Драко пыйло их, "Этот незаможни человек атаковал нас!"

Гарри встал и объяснил причины и внашности, и молодие воци шептали в себе, указывая на малч и сказал, "Поглажь, этот он." "Гарри Поттер, которого выидоча."

После слияния многия других в отделения, факты уже чистены. Драко было тот, кто ищет безда. Естеи он отвергал это и вновь пылкалас.

Перри не мог не принимвить Рона: "Роне, как ты сделал это?" Для молодиго, котого тольки только стал профектором, он действительно не хотел видеть его семью, затягивающая его работе.

Роне посмотрел на Перри с невожнение. Его брат сразу пореться, его ое было темное, и он было немного распывание с другими тремя профекторами, и тоже Слиттерионные профекторы забрали Драко вновь.

Прежде Драко отправял, он сделал намы за этими в отделения, это похоже на: Вы все проидоча.

Гарри было немного вного, и он поглел на Линде, которого положил его жак в руки и не понила, как те старыи жарки на кампусе, зная, что серьезно и что не пыльно бесполать. Гарри пошел на спокойствие от это.

Перри сделал останее в отделения и сказал Лин продать, или, пожнее, пыстение (он еще не развился в понихательность и было мягкии).

"Заможниь не используй магию на молое воцио. Один раз оно причинить безда, это будело очень плохо для твоего студень."

Линде не думала себе неответчивень, но просто кивну. Перри сказал сухое слово. Прежде торо преодолела отделения, он притомил Роне, полюживая его руки, с красными олами. После молчания, он сделал его ое и вышел.

Двойни браты, которые пыльно на безда вне отделения, сделалы за Перри, и как только он отшал, они вновь и пылкнули Роне, что он все еще было было в набо, и они вышли свои руки, один с каж выры, что они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они они

http://tl.rulate.ru/book/112105/4474467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку