Читать Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Охота была принята на ура, когда Зои появилась из ниоткуда с флагом в руках и побежала к ручью. Несколько участников лагеря повторили её попытку, но она была слишком быстра. Словно гепард, она перепрыгнула через ручей и врезалась в Перси. Вдалеке раздался треск раковины конха, и на сцену вышел Хирон.

"Охотники победили! В пятьдесят шестой раз подряд", - в его голосе не было радости, но это было понятно, ведь его подопечные проиграли.

Когда охотники собрались вокруг Зои, Талия ворвалась к Перси: "ПЕРСИ! Что, во имя богов, ты себе позволяешь?".

Несколько охотников улыбнулись при виде того, как крикнули мужчину.

Перси бросил на них взгляд: "У меня их флаг, Талия! Я увидел возможность и воспользовался ею!" Он махнул перед её лицом флагом, который всё ещё держал в руках.

"У меня почти получилось! Я добрался до их базы и увидел, что его нет! Если бы Вы не вмешались, мы бы победили!"

Даниэль и несколько других охотников фыркнули во сне.

Однако Перси не отступал: "На твоей стороне было слишком много людей!"

"О, так это моя вина?"

"Я этого не ответил".

"Ау!" Талия была так зла, что оттолкнула Перси; к сожалению, она потеряла контроль над своей силой молнии и послала удар через Перси, отправив его в полет на расстояние около десяти футов. Несколько охотников захихикали.

Перси быстро встал, и все могли видеть следы ожогов на его одежде. Талия выглядела бледной: "Перси, я, я не хотела...".

Перси уставился на неё, его глаза вспыхнули. В следующую секунду огромная волна воды обрушилась на Талию, намочив её с головы до ног. "Да, я тоже".

Хирон шагнул вперед: "Хватит!".

Ни Перси, ни Талия, казалось, не слышали его, так как Талия выхватила копье, заставив его пульсировать электричеством: "Хочешь немного мозгов из морских водорослей!"

Перси слегка вздрогнул при этом имени, но быстро оправился: "Давай, морда буратино!". Он поднял меч, но в него ударил огромный болт электричества, снова отправив его в полет.

"Талия! Хватит!" - крикнул Хирон.

Перси встал и заставил весь поток подняться в огромную приливную волну, готовую врезаться в дочь Зевса.

"Перси!" взмолился Хирон.

Внезапно вода обрушилась обратно на землю, а глаза Перси расширились от шока. Талия удивленно обернулась, и все увидели жуткое и странное зрелище.

Хирон пробормотал: "Невозможно, она уже много лет не покидала чердак".

По лесу шла фигура - сморщенная мумия в рубашке с галстуком и с бусами, похожими на бусы хиппи. Все просто уставились на это зрелище, когда мумия, казалось, на мгновение посмотрела на Перси, а затем сосредоточилась на Зои.

Голосом, напомнившим всем шипение змей, мумия выплюнула немного зеленого дыма и проговорила: "Я дух Дельф, говорящий о пророчествах Феба Аполлона, убийца могучего Питона".

Мумия подошла ближе к Зои: "Подойди к Ловцу и спроси".

Зои вздрогнула - от шока или страха, никто не знал: "Что я должна сделать, чтобы помочь моей богине?"

Изо рта оракула вырвалось еще больше зеленого дыма, из которого принялся формироваться призрачный образ горы. На вершине стояла девушка, которая определенно была Артемидой, но она казалась закованной в цепи и испытывала явную боль, хотя ее поза говорила о том, что она готова к атаке. Оракул заговорил снова:

Шестеро отправятся на запад в цепях к богине,

Один будет потерян в земле без дождя,

Проклятие Олимпа укажет путь,

Лагерники и охотники вместе одержат победу,

Один должен выдержать проклятие Титана,

И один погибнет от руки родителя.

Зеленый дым принялся сворачиваться и снова входить в рот мумии, словно гигантская змея. Затем Оракул села, как она сидела у ручья в течение следующих ста лет.

После ошеломленного молчания Хирон созвал немедленное собрание совета. Перси и Гровер получили задание вернуть Оракула на чердак, причём ни один из них не проявил к этому энтузиазма, а всех, кто не был членом Совета, заставили пройтись по делам дня.

Зои потащила Бьянку на собрание, а Фиби, как второй по рангу член Совета, воспользовалась возможностью задать им задания, в основном для того, чтобы отвлечь их от их богини.

Остаток дня прошел для Истребительниц в напряжении: они знали, что Леди Артемида в опасности, и ничего не делать было тяжело, особенно для них. Единственным плюсом было то, что большинство жителей Лагеря были на собрании в качестве советников, поэтому охотники были предоставлены сами себе, пока все не закончилось.

Собрание длилось всего около часа, и, увидев, что Зои и Бьянка свободны, охотники собрались вокруг них в хижине Артемиды. Зои выглядела раздраженной: "Хорошая новость заключается в том, что четверо из нас отправятся спасать леди Артемиду. Плохая новость заключается в том, что Талия и этот надоедливый сатир тоже идут с нами". Хирон хотел, чтобы это было между туристами и охотниками, но мне удалось их уговорить".

Охотник кивнул, и Зои продолжила: "Я, конечно же, пойду, и я хочу, чтобы Бьянка и Фиби тоже пришли. Единственное, чего я не хочу знать, так это кто будет четвертым?"

Охотники посмотрели друг на друга, и Франсин спросила: "Мы должны спросить себя, кто будет наиболее полезен в поисках спасения нашей леди?"

Зои кивнула: "Действительно, Фиби - наш лучший следопыт, а для Бьянки это прекрасная возможность проявить себя".

Бьянка посмотрела на всех охотников: "А как насчет Даниэль?"

Глаза Даниэль расширились: "Я уверена, что есть другие, более опытные охотники, которые были бы более полезны".

Зои, похоже, понравилась эта идея: "Но ты можешь колдовать. Ваши способности поистине универсальны и могли бы принести много пользы во многих ситуациях".

Остальные охотники тоже одобрили эту идею. Даниэль бросил взгляд на Бьянку, но затем согласился: "Очень хорошо, все, что угодно, лишь бы помочь нашей богине".

Зои кивнула: "Отлично, мы отправляемся завтра на рассвете. Ах да, Фиби, я смогла достать для тебя ту футболку, на которую ты смотрела".

Фиби усмехнулась, взяв серебристую футболку, которую протянула ей Зои, с надписью АРТЕМИДА ЛУННАЯ БОГИНЯ, ОСЕННИЙ ОХОТНИЧИЙ ТУР 2002. Под ней был список различных национальных парков.

Зои вздохнула и потерла переносицу: "Нам нужно готовиться к поездке, собрать всё, что нам может понадобиться".

Остаток дня прошел в волнении, пока те, кто отправился на поиски, собирали амброзию, нектар и различные другие вещи, которые могут пригодиться. Даниэль провела день, перебирая все известные ей заклинания, надеясь, что хоть одно из них пригодится во время поисков.

На следующее утро все встали еще до рассвета. Зои, Фиби, Даниэль и Бьянка приняли душ и оделись, одновременно перебирая последние припасы. Спокойное утро было нарушено несколькими ворчаниями, вызвавшими дискомфорт. Оглядевшись по сторонам, все увидели, что Фиби надела вчерашнюю серебряную футболку и чешет себя как сумасшедшая.

Зои выглядела обеспокоенной: "Фиби, с тобой все в порядке?".

Фиби испугалась: "Что не так с этой футболкой? Она безумно чешется и начинает жечь!". В конце концов, она сорвала рубашку, чтобы показать, что она покрыта крапивницей и болезненными рубцами.

Бьянка выглядела больной: "Что это?".

Зои посмотрела на Кристал и Даниэль, двух своих лучших Целителей: "Вы ведь можете её вылечить?".

Две охотницы посмотрели друг на друга, кивнули: "Все выходите, нам нужно работать".

http://tl.rulate.ru/book/112088/4268900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку