Читать Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однажды Гарри вызвали в кабинет директора Дамблдора. Он решил, что это часть Дисциплинарного наказания, которое он получит. Он остановился перед статуей горгульи и ответил: "Чашки с арахисовым маслом от Риз!".

Статуя посторонилась, пропуская его, и он поднялся по лестнице. Войдя внутрь, он увидел профессора Дамблдора, который, как обычно, писал какие-то письма. Гарри весело спросил: "Чашки с арахисовым маслом Риз, профессор? Я и не знал, что Вы такой большой фанат".

Он доброжелательно улыбнулся: "А! Да... Сириус недавно прислал мне в подарок несколько американских сладостей от Маглов. Конечно, я по-прежнему предпочитаю "Лимонные капли", но другие конфеты и шоколад мне нравятся".

Затем выражение его лица стало серьезным: "Итак, я так понимаю, Вы знаете, почему Вы здесь?"

Гарри кивнул: "Да, профессор, на Хэллоуин Вы упомянули, что будете решать вопрос о моём Дисциплинарном наказании".

Он откликнулся: "Верно, но я рассматриваю это как квест для Вас. Насколько я понимаю, Вы выполняли различные задания в Лагерь полукровок?"

"Да, профессор".

"Очень хорошо... Хагрид недавно сообщил о беспорядках в Запретном лесу. Он ответил, что некая злая сила убивает единорогов. Я не знаю, кто это - одно из тех греческих чудовищ или что-то другое. Поэтому я хочу, чтобы Вы выяснили причину этого, когда явитесь на Дисциплинарное наказание в 11 часов вечера на следующей неделе. Надеюсь, Вы сможете защитить себя от некоторых более неприятных обитателей леса? Разумеется, Вам будет разрешено оставить свое оружие. Мисс Белл также будет сопровождать Вас в Ваших поисках. Официально она будет лишь наблюдать за арестом".

Гарри поднес сжатый кулак к сердцу в качестве своеобразного приветствия. Он заявил: "Спасибо, профессор, Вы можете на нас рассчитывать, сэр".


В конце недели Гарри и Кэти встретили Хагрида на краю двора в 11 часов вечера. Он заметил овечьего Рона, нервного Невилла и курящую Гермиону. Также с ними был ворчливый Драко Малфой, а во главе шёл ухмыляющийся Аргус Филч.

Рон заметил Гарри, Кэти и Хагрида, и на лице его появилось обнадеживающее выражение. Но Филч толкнул его сзади: "Полагаю, ты думаешь, что тебе будет весело с этим олухом? Что ж, подумай еще раз, мальчик - ты идешь в лес, и я буду очень неправ, если вы все выйдете целыми и невредимыми".

Малфой замер: "Лес! Мы не можем идти туда ночью! Там есть всякие твари, например, оборотни!".

Гермиона заговорила: "Что ты здесь делаешь, Гарри? Кэти? Я думала, вы двое вернулись в Общую комнату".

"Это моё Дисциплинарное наказание, перенесённое с Хэллоуина. Кэти здесь только для того, чтобы присматривать".

Она кивнула в знак понимания. Затем вмешался хрипловатый голос Хагрида: "Ну что ж! А теперь слушайте внимательно, потому что то, что мы собираемся делать сегодня вечером, опасно, и я не хочу, чтобы кто-то рисковал. Следуйте за мной сюда на минутку".

Он подвел их к краю леса. Высоко держа его фонарь, он указал на узкую, извилистую грунтовую дорожку, которая исчезала в густых черных деревьях. Легкий ветерок шевелил их волосы, когда они вглядывались в лес.

Хагрид указал: "Смотрите туда! Видите, что блестит на земле? Серебристое вещество? Это кровь единорога. Там есть единорог, который был чем-то сильно ранен. Это уже второй за неделю. В прошлую среду я нашел одного мертвым. Мы постараемся найти бедняжку. Возможно, нам придется избавить его от страданий".

"А что, если то, что ранило единорога, найдёт нас первыми?" с тревогой сказал Малфой.

Хагрид откликнулся: "В лесу нет ничего, что могло бы причинить Вам вред, если Вы будете со мной или Клыком. Оставайтесь на тропе. Так, теперь мы разделимся и пойдём по тропинке в разных направлениях. Повсюду кровь, должно быть, она шаталась здесь с прошлой ночи.

Малфой прорычал: "Я хочу пойти с тобой и Клыком!".

Хагрид кивнул: "Хорошо, но предупреждаю, он трус, но со мной Вам будет хорошо. Так что решайте между собой, кто в какой группе пойдет. Если один из нас найдёт единорога, мы пошлём вверх зелёные искры, не так ли? А теперь доставайте свои Волшебные палочки и тренируйтесь - вот и всё - и если кто-то попадёт в беду, посылайте красные искры, и мы все придём и найдём Вас - так что будьте осторожны - пойдёмте".

Гарри вмешался: "Стоп! Отойдите на минутку... Что Вы четверо вообще здесь делаете? Почему вы все получили Дисциплинарное наказание?"

Гермиона бросила взгляд на Рона: "Так, тебя там не было. Думаю, у Вас была встреча с Дамблдором, поэтому Вы рано позавтракали. В любом случае, вчера утром Малфой вызвал нас на дуэль, и этот идиот слепо согласился, назвав Невилла своим секундантом. Малфой сказал, чтобы мы встретились с ним в Зале кубков в полночь. Очевидно, что это была ловушка, и я чуял её за милю. Однако Рон отказался слушать, и я пошёл с ним, просто чтобы убедиться, что они не вляпались по уши. Нас поймали, но Малфой тоже вышел за рамки, когда предал нас смотрителю Филчу.

Рон ныл: "Я уже сказал, что мне жаль!".

Гарри задумался: "Что ж, это ответ на этот вопрос. А теперь, как мы разделимся?"

Рон повёл его, Кэти и Гермиону немного в сторону от ушей Невилла и Драко. Он пробормотал: "Я думаю, будет лучше, если Вы двое возьмете Гермиону. Во-первых, мы трое - единственные, кто знает о Вашем секрете. Кроме того, Малфой - чертов фанатик высшей пробы. Ещё во время войны у волшебников существовало ругательство для маглорождённых. Я отвечу только один раз, но это "Грязнокровка". По сути, для чистокровных волшебников это означает, что у маглорождённых испорченная кровь. Если бы она попала к Малфою, он бы, наверное, всю дорогу дразнил её этим словом. Не беспокойтесь обо мне, я справлюсь с этим гадом, и я присмотрю за Невиллом. По крайней мере, если Вы столкнётесь с ещё одним из этих монстров, Вы двое сможете позаботиться о себе и защитить её. Гермиона, я не хочу сказать, что ты беспомощна, но я думаю, что у Гарри больше опыта общения с этими монстрами. Кэти тоже тренировалась с Гарри, и я не уверена, что наши Волшебные палочки сработают".

Её слегка обиженный взгляд потускнел, когда она поняла его аргументы, затем она кивнула. Затем Рон и Невилл присоединились к Хагриду и направились в одну сторону, а Гарри, Кэти и Гермиона - в другую. После нескольких минут прогулки по Запретному лесу Гарри снял кольца, и в его руках материализовались лук и колчан, полный стрел. Он бросил оружие Кэти и достал его охотничьи ножи.

Некоторое время они шли в тишине, как вдруг услышали звук миллионов шагов. Гермиона придвинулась ближе к ним, её голова дико дёргалась от страха. Её рука с палочкой дрожала. Он натянул лук, его глаза тоже искали опасность. И тут он заметил его - большое муравьеподобное существо, преследующее их в нескольких ярдах слева. Кэти заикалась: "Ч-что это?".

Он пробормотал в ответ: "Мирмекий. У них довольно прочная кожа, и они могут плеваться кислотой. Будьте осторожны, не напугайте его. Не думаю, что оно нас еще заметило. Кроме того, где есть один, там рядом будет целая колония. Ступайте осторожно. Поверьте, я неплохой боец, но мы не сможем справиться с целым роем.

Они медленно пошли прочь, не сводя глаз с существа, пока не оказались далеко и не исчезли из виду.

В конце концов, они углубились в лес. Затем Гарри остановился и присел на землю, вытянув одну ногу. Гермиона и Кэти присели рядом с ним: "Что это?".

"Я вижу на земле отпечатки копыт. Они немного слабые, но они есть. Теперь мы на тропе".

Он указал налево: "Они пошли в ту сторону, пошли!"

Гарри пустился рысью, и две девочки поспешили за ним. Гермиона пыхтела, бегая за ним трусцой: "Откуда ты знаешь?"

"Фиби - один из наших лучших следопытов, и она научила меня. Я быстро научился и теперь занимаю третье место после Фиби и Зои".

В этот момент небо над ними озарилось красными искрами в том направлении, куда они направлялись. Они восприняли это как сигнал к тому, чтобы бежать навстречу искрам. Гарри замедлил шаг, чтобы Гермиона и Кэти могли не отставать от него.

Когда они прорвались сквозь кусты, их взору предстала тревожная картина. Другую группу окружил целый рой мирмекийцев. Невилл и Малфой были без сознания, в то время как Рон стрелял заклинаниями из его палочки, а Хагрид выпускал стрелы из арбалета. Только Хагриду, похоже, удалось убить несколько монстров, но Рон своими заклинаниями лишь оттеснил рой назад.

Гарри, Кэти и Гермиона присоединились к бою, причём младшая девочка тоже стреляла заклинаниями. Тем временем Гарри быстро осмотрел бессознательную пару, после чего достал его ножи и бросился в бой. Рядом с Роном и Гермионой Кэти Белл принялась быстро выпускать стрелы. К сожалению, рой был неумолим, и им едва удавалось сдерживать его.

http://tl.rulate.ru/book/112077/4269033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку