Готовый перевод Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 26

Однажды Гарри вызвали в кабинет директора Дамблдора. Он решил, что это часть дисциплинарного наказания, которое он получит. Он остановился перед статуей горгульи и ответил: — Чашки с арахисовым маслом от Риз! — Статуя посторонилась, пропуская его, и он поднялся по лестнице. Войдя внутрь, он увидел профессора Дамблдора, который, как обычно, писал какие-то письма. Гарри весело спросил: — Чашки с арахисовым маслом Риз, профессор? Я и не знал, что вы такой большой фанат. — Он доброжелательно улыбнулся: — А! Да... Сириус недавно прислал мне в подарок несколько американских сладостей от маглов. Конечно, я по-прежнему предпочитаю "Лимонные капли", но другие конфеты и шоколад мне нравятся. — Затем выражение его лица стало серьезным: — Итак, я так понимаю, вы знаете, почему вы здесь?

Гарри кивнул: — Да, профессор, на Хэллоуин вы упомянули, что будете решать вопрос о моем дисциплинарном наказании. — Он откликнулся: — Верно, но я рассматриваю это как квест для вас. Насколько я понимаю, вы выполняли различные задания в лагере полукровок?

— Да, профессор. — — Очень хорошо... Хагрид недавно сообщил о беспорядках в Запретном лесу. Он ответил, что некая злая сила убивает единорогов. Я не знаю, кто это — одно из тех греческих чудовищ или что-то другое. Поэтому я хочу, чтобы вы выяснили причину этого, когда явитесь на дисциплинарное наказание в 11 часов вечера на следующей неделе. Надеюсь, вы сможете защитить себя от некоторых более неприятных обитателей леса? Разумеется, вам будет разрешено оставить свое оружие. Мисс Белл также будет сопровождать вас в ваших поисках. Официально она будет лишь наблюдать за арестом. — Гарри поднес сжатый кулак к сердцу в качестве своеобразного приветствия. Он заявил: — Спасибо, профессор, вы можете на нас рассчитывать, сэр.

В конце недели Гарри и Кэти встретили Хагрида на краю двора в 11 часов вечера. Он заметил овечьего Рона, нервного Невилла и курящую Гермиону. Также с ними был ворчливый Драко Малфой, а во главе шел ухмыляющийся Аргус Филч. Рон заметил Гарри, Кэти и Хагрида, и на лице его появилось обнадеживающее выражение. Но Филч толкнул его сзади: — Полагаю, ты думаешь, что тебе будет весело с этим олухом? Что ж, подумай еще раз, мальчик — ты идешь в лес, и я буду очень неправ, если вы все выйдете целыми и невредимыми. — Малфой замер: — Лес! Мы не можем идти туда ночью! Там есть всякие твари, например, оборотни! — Гермиона заговорила: — Что ты здесь делаешь, Гарри? Кэти? Я думала, вы двое вернулись в Общую комнату. — — Это мое дисциплинарное наказание, перенесенное с Хэллоуина. Кэти здесь только для того, чтобы присматривать. — Она кивнула в знак понимания. Затем вмешался хрипловатый голос Хагрида: — Ну что ж! А теперь слушайте внимательно, потому что то, что мы собираемся делать сегодня вечером, опасно, и я не хочу, чтобы кто-то рисковал. Следуйте за мной сюда на минутку. — Он подвел их к краю леса. Высоко держа его фонарь, он указал на узкую, извилистую грунтовую дорожку, которая исчезала в густых черных деревьях. Легкий ветерок шевелил их волосы, когда они вглядывались в лес. Хагрид указал: — Смотрите туда! Видите, что блестит на земле? Серебристое вещество? Это кровь единорога. Там есть единорог, который был чем-то сильно ранен. Это уже второй за неделю. В прошлую среду я нашел одного мертвым. Мы постараемся найти бедняжку. Возможно, нам придется избавить его от страданий. — — А что, если то, что ранило единорога, найдет нас первыми? — с тревогой сказал Малфой. Хагрид откликнулся: — В лесу нет ничего, что могло бы причинить вам вред, если вы будете со мной или Клыком. Оставайтесь на тропе. Так, теперь мы разделимся и пойдем по тропинке в разных направлениях. Повсюду кровь, должно быть, она шаталась здесь с прошлой ночи. — Малфой прорычал: — Я хочу пойти с тобой и Клыком! — Хагрид кивнул: — Хорошо, но предупреждаю, он трус, но со мной вам будет хорошо. Так что решайте между собой, кто в какой группе пойдет. Если один из нас найдет единорога, мы пошлем вверх зеленые искры, не так ли? А теперь доставайте свои волшебные палочки и тренируйтесь — вот и все — и если кто-то попадет в беду, посылайте красные искры, и мы все придем и найдем вас — так что будьте осторожны — пойдемте. — Гарри вмешался: — Стоп! Отойдите на минутку... Что вы четверо вообще здесь делаете? Почему вы все получили дисциплинарное наказание?

Гермиона бросила взгляд на Рона: — Так, тебя там не было. Думаю, у вас была встреча с Дамблдором, поэтому вы рано позавтракали. В любом случае, вчера утром Малфой вызвал нас на дуэль, и этот идиот слепо согласился, назвав Невилла своим секундантом. Малфой сказал, чтобы мы встретились с ним в Зале кубков в полночь. Очевидно, что это была ловушка, и я чуял ее за милю. Однако Рон отказался слушать, и я пошел с ним, просто чтобы убедиться, что они не вляпались по уши. Нас поймали, но Малфой тоже вышел за рамки, когда предал нас смотрителю Филчу. — Рон ныл: — Я уже сказал, что мне жаль! — Гарри задумался: — Что ж, это ответ на этот вопрос. А теперь, как мы разделимся?

Рон повёл его, Кэти и Гермиону немного в сторону от ушей Невилла и Драко. Он пробормотал: — Я думаю, будет лучше, если вы двое возьмете Гермиону. Во-первых, мы трое — единственные, кто знает о вашем секрете. Кроме того, Малфой — чертов фанатик высшей пробы. Еще во время войны у волшебников существовало ругательство для магловрожденных. Я отвечу только один раз, но это "грязнокровка". По сути, для чистокровных волшебников это означает, что у магловрожденных испорченная кровь. Если бы она попала к Малфою, он бы, наверное, всю дорогу дразнил её этим словом. Не беспокойтесь обо мне, я справлюсь с этим гадом, и я присмотрю за Невиллом. По крайней мере, если вы столкнетесь с еще одним из этих монстров, вы двое сможете позаботиться о себе и защитить ее. Гермиона, я не хочу сказать, что ты беспомощна, но я думаю, что у Гарри больше опыта общения с этими монстрами. Кэти тоже тренировалась с Гарри, и я не уверена, что наши волшебные палочки сработают. — Её слегка обиженный взгляд потускнел, когда она поняла его аргументы, затем она кивнула. Затем Рон и Невилл присоединились к Хагриду и направились в одну сторону, а Гарри, Кэти и Гермиона — в другую. После нескольких минут прогулки по Запретному лесу Гарри снял кольца, и в его руках материализовались лук и колчан, полный стрел. Он бросил оружие Кэти и достал его охотничьи ножи. Некоторое время они шли в тишине, как вдруг услышали звук миллионов шагов. Гермиона придвинулась ближе к ним, ее голова дико дергалась от страха. Ее рука с палочкой дрожала. Он натянул лук, его глаза тоже искали опасность.

И тут он заметил его — большое муравьеподобное существо, преследующее их в нескольких ярдах слева. — «Ч-что это?» — заикнулась Кэти. — «Мирмекий. У них довольно прочная кожа, и они могут плеваться кислотой. Будьте осторожны, не напугайте его. Не думаю, что оно нас еще заметило. Кроме того, где есть один, там рядом будет целая колония. Ступайте осторожно. Поверьте, я неплохой боец, но мы не сможем справиться с целым роем».

Они медленно пошли прочь, не сводя глаз с существа, пока не оказались далеко и не исчезли из виду. В конце концов, они углубились в лес. Затем Гарри остановился и присел на землю, вытянув одну ногу. Гермиона и Кэти присели рядом с ним: — «Что это?» — «Я вижу на земле отпечатки копыт. Они немного слабые, но они есть. Теперь мы на тропе». Он указал налево: — «Они пошли в ту сторону, пошли!»

Гарри пустился рысью, и две девочки поспешили за ним. Гермиона пыхтела, бегая за ним трусцой: — «Откуда ты знаешь?» — «Фиби — один из наших лучших следопытов, и она научила меня. Я быстро научился и теперь занимаю третье место после Фиби и Зои». В этот момент небо над ними озарилось красными искрами в том направлении, куда они направлялись. Они восприняли это как сигнал к тому, чтобы бежать навстречу искрам. Гарри замедлил шаг, чтобы Гермиона и Кэти могли не отставать от него.

Когда они прорвались сквозь кусты, их взору предстала тревожная картина. Другую группу окружил целый рой мирмекийцев. Невилл и Малфой были без сознания, в то время как Рон стрелял заклинаниями из своей палочки, а Хагрид выпускал стрелы из арбалета. Только Хагриду, похоже, удалось убить несколько монстров, но Рон своими заклинаниями лишь оттеснил рой назад. Гарри, Кэти и Гермиона присоединились к бою, причём младшая девочка тоже стреляла заклинаниями. Тем временем Гарри быстро осмотрел бессознательную пару, после чего достал свои ножи и бросился в бой. Рядом с Роном и Гермионой Кэти Белл принялась быстро выпускать стрелы. К сожалению, рой был неумолим, и им едва удавалось сдерживать его.

http://tl.rulate.ru/book/112077/4269033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь