Читать Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однажды Гарри вошел в класс трансфигурации, готовый к первой лекции дня. В классе был только он один, если не считать табби-кота, сидящего на столе профессора. Он подошел к кошке и нежно погладил ее по голове. Внимательно оглядевшись по сторонам, он тихонько мяукнул кошке: "Чей ты питомец? Единственная кошка, которую я здесь знаю, - это миссис Норрис. Вряд ли кто-то из других студентов оставил бы здесь свою кошку".

Вдруг он услышал, как испуганный кот промурлыкал в ответ: "Мистер Поттер! Я не знал, что Вы можете разговаривать с животными!".

Затем настала его очередь удивляться: "Профессор МакГонагалл?! Я не знал, что Вы можете превращаться в кошку!".

Она выпрямилась: "Все будет объяснено, когда придут Ваши одноклассники. Полагаю, Ваша способность разговаривать с животными - это черта Ваших благочестивых родителей?"

Он пожал плечами: "Помимо всего прочего. Не волнуйтесь, профессор, я не испорчу сюрприз. Кстати, могу ли я доверить свой секрет мадам Помфри? Дело в том, что когда полубоги устали или ранены, у них обычно есть такие вещи, как амброзия и нектар. Мы называем их едой и питьем богов. Только полубогам разрешено есть их из-за их целебных свойств, но не слишком много. Смертным это запрещено, потому что это может их сжечь. Сегодня я едва успел помешать Рону Уизли съесть целый ланчбокс, полный амброзии, когда он совершил набег на мой сундук. Я надеялся оставить амброзию и нектар у мадам Помфри, на всякий случай".

Она кивнула: "Мадам Помфри связана клятвой Целителя не раскрывать медицинские секреты. Я думаю, что можно оставить у неё свои запасы. Кроме того, я благодарна Вам за то, что Вы спасли жизнь своему другу".

Рон кивнул и сел в кресло, и в конце концов вошли остальные гриффиндорцы и пуффендуйцы. Рон опустился рядом с Гарри с сердитым выражением лица. Он ворчал: "Я до сих пор не понимаю, почему ты не позволил мне съесть те пирожные".

Гарри бросил на него взгляд, заставивший рыжего вздрогнуть: "Во-первых, кто дал тебе разрешение рыться в моем багаже и брать мои вещи без моего ведома! Во-вторых, это были не пирожные. Это была какая-то лечебная еда из моей приёмной семьи".

Ухо Рона покраснело от смущения: "Прости, Гарри. Я не хотел воровать. Я просто был так голоден, что пришел в отчаяние".

Гарри слегка нахмурился: "Я прощаю тебя. Пока что. Даже не думай рыться в моих вещах без моего разрешения. Или, клянусь Аидом, я превращу тебя в шакалопу и отпущу в Запретный лес".

Его собеседник вздрогнул: его глаза были чертовски пугающими. Он не сомневался, что Гарри выполнит его угрозу. Сменив тему, он спросил: "Эй, Гарри, а где профессор?".

Он пожал плечами: "Она, наверное, скоро придет".

Не успел он это сказать, как кот на столе подскочил. На середине прыжка кот превратился в профессора МакГонагалл. Естественно, все воскликнули от удивления и восторга. Рука Гермионы тут же взметнулась вверх, и она воскликнула: "Ух ты, профессор! Как Вы это сделали? А мы можем это сделать? Какие книги нам нужно прочитать, чтобы сделать это? Можем ли мы..."

Рядом с ней Сьюзен закрыла рот взволнованному книжному червю. МакГонагалл хихикнула: "Моя дорогая мисс Грейнджер. Переведите дух".

Затем её выражение лица стало немного строгим: "Я также буду признательна, если Вы позволите другим спросить и ответить на вопросы. На самом деле это просьба всех профессоров. Мы в Хогвартсе хотим, чтобы все наши студенты развивались и отвечали на вопросы. Они не смогут этого сделать, если один студент будет продолжать лишать их этой возможности".

Девушка стала пунцовой от смущения. МакГонагалл продолжила: "Что касается Ваших вопросов, то я - Анимаг. Да, Вы все тоже можете это сделать..."

Она подняла руку, чтобы пресечь все вопросы: "Но! Этому Вас не будут учить, пока Вы не станете намного старше. Как первокурсники, Ваши магические ядра все еще развиваются. Для превращения в Анимага требуется довольно высокое и стабильное магическое ядро. Если я не ошибаюсь, Ваше ядро будет достаточно сильным к тому времени, когда Вы перейдете на четвертый курс".

Она повернулась к классу: "У кого-нибудь еще есть вопросы об Анимагах?"

Мальчик из Пуффендуя поднял руку: "Да, мистер Каплан?".

"Так мы все можем превратиться в кошек?"

Губы женщины дернулись: "Вообще-то, Вы можете превратиться в любое животное, в какое захотите. Однако Вы ограничены одним животным".

Дин поднял руку: "Профессор, если мы можем превращаться в любое животное, как мы узнаем, что наши собственные питомцы не являются Анимагами?"

Она улыбнулась: "Что ж... это отличный вопрос, мистер Томас. Что касается Вашего ответа, то все Анимаги должны зарегистрировать себя и свою форму Анимага в Министерстве. Конечно, в редких случаях могут встречаться незарегистрированные Анимаги, но для этого и существуют Мракоборцы. Что касается Вашего вопроса о "домашних животных", давайте повторим небольшой эксперимент. Почему бы некоторым из Вас не привести своих питомцев, просто чтобы удовлетворить собственное любопытство?"

Вскоре Гарри вернулся с Буклей, обнимающей его. Невилл пришёл с удивительно послушным Тревором. Гарри заметил, что Тревор был немного влажным, что объясняло, почему он не повторил его поступок Гудини. Рон тоже вошел, неся на руках спящего Скабберса. Рон спросил: "Мне разбудить Скабберса, профессор?".

Она махнула ему рукой: "В этом нет необходимости, мистер Уизли".

С этими словами она принялась накладывать заклинание на каждого из животных. Как и ожидалось, изменений не произошло. Даже Букля оказалась обычной птицей, к большому облегчению Гарри. Ему не нужно было знать, может ли одна из участниц лагеря Афины превратиться в сову. Затем заклинание накрыло Скабберса, и всё кардинально изменилось.

Яркое сияние окутало крысу, внезапно превратив её в невысокого, коренастого человека с грязной кожей, маленькими, водянистыми глазами и острым носом. МакГонагалл на мгновение остолбенела, а человек, пришедший в себя, воспользовался этой возможностью, чтобы убежать. Однако её палочка взлетела в воздух, и она быстро наложила "Связывание тела" и "Инкарцеро". Оба заклинания попали в цель, заморозив мужчину на месте и обмотав его верёвками.

Тяжело дыша, она схватилась за стол и положила руку на сердце. Она окинула взглядом ошеломленный класс, прежде чем заметила свою цель. Она ответила: "Мисс Боунс, не могли бы Вы пройти в мой кабинет и воспользоваться Летучим порохом, чтобы вызвать Вашу тетю?".

Сьюзан немедленно ушла, а МакГонагалл отправила Лаванду и Ханну за Перси и близнецами. Она также послала Симуса за профессором Дамблдором. Тем временем Рон выглядел так, будто его сейчас стошнит. Он подбежал к окну и запыхался, когда Гарри погладил его по спине. Рыжий хныкал в шоке: "Чёрт возьми! И подумать только, что он делил мою постель в течение многих лет!"

Лаванда и Ханна вернулись с растерянным Перси и близнецами. Следующими вошли смущённый Альбус Дамблдор с Шеймусом. Наконец, вернулась Сьюзен с пожилой женщиной, у которой были её медно-рыжие волосы. Женщина была одета во все черные мантии, а на одном глазу у нее был монокль. С ней было несколько мракоборцев, и все они смотрели на связанного мужчину.

Женщина обратилась к МакГонагалл: "Что здесь произошло?"

http://tl.rulate.ru/book/112077/4269025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку