Читать Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter: The Demigod Who Lived / Гарри Поттер: Полубог, который выжил: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри выстроился позади оливковокожего мальчика, а за ним - индийские девочки-близнецы. Где-то неподалеку Рон пробормотал: "Я очень надеюсь, что Фред пошутил насчет боя с троллем".

Услышав это, горло Гарри сжалось от страха: "Неужели его уже заставили раскрыть его способности полубога?

Одна из девочек-близнецов заметила его испуганное выражение лица и безошибочно догадалась, что его беспокоит. Она сказала: "Я уверена, что ничего такого не будет. Мы всего лишь первокурсники, и выходить против тролля - это практически самоубийство". Привет, я Падма Патил, а это моя сестра, Парвати".

Гарри загорелся желанием усмехнуться над иронией этого заявления. Однако он сдержал себя и, слегка кивнув, представился. Вместе они прошли через внушительную пару двойных дверей в Большой зал.

Вглядываясь в пейзаж, он не мог представить себе более прекрасной сцены. Только Олимп мог превзойти его в величии. Артемида привела его туда в день зимнего солнцестояния, потому что Владыка Аид хотел поговорить с ним. Бог подземного мира лично дал ему задание найти и уничтожить Крестражи, после того как Танатос сообщил ему о фрагменте души из шрама Гарри. Призрак Темного Лорда также был на свободе, но оказался слишком неуловим для его добрых последователей.

Вернув мысли в настоящее, он посмотрел на потолок. Черное небо, усеянное мерцающими звездами, поприветствовало его. Он услышал, как Гермиона пробормотала: "Оно заколдовано так, что похоже на небо снаружи. Я читала об этом в книге "Хогвартс: История".

Оглянувшись назад, он увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед всеми табуретку, а на неё положила крысиную шляпу. Внезапно слеза у ободка широко раскрылась, почти как рот, - и шляпа принялась петь:

"О, Вы можете считать меня некрасивой,

Но не судите по тому, что видите,

Я съем себя, если Вы найдете

Более умную шляпу, чем я.

Вы можете оставить свои котелки черными,

Ваши высокие и гладкие шляпы,

Ведь я - Распределяющая шляпа Хогвартса.

И я могу надеть на них все колпаки.

В Вашей голове нет ничего скрытого.

Распределяющая шляпа не сможет увидеть,

Так что повторите мой выбор, и я скажу Вам.

Где Ваше место.

Возможно, Вам место в Гриффиндоре,

где живут храбрые сердцем люди,

Их смелость, их мужество и их рыцарство

отличают гриффиндорцев;

Возможно, Ваше место в Пуффендуе,

Где они справедливы и верны,

Эти терпеливые Пуффендуй верны.

И не боятся труда;

А может быть, Вам место в старом мудром Когтевране,

Если у Вас есть готовый ум,

Там остроумные и образованные люди

Всегда найдут себе подобных;

Или, возможно, в Слизерине.

Где Вы найдете своих настоящих друзей,

Тех хитрых людей, которые используют любые средства

Чтобы достичь своей цели.

Так что возьмите меня с собой!

Не бойтесь!

И не суетитесь!

Вы в надежных руках (хотя у меня их нет).

Ведь я - Мыслящая Шапка!".

Она закончила свою песню, и весь зал разразился аплодисментами.

"Теперь нам осталось только примерить шляпу!" сурово прошептал Рон.

Падма торжествующе ухмыльнулась: "Наверное, твои братья разыграли тебя".

Рон ворчливо ответил: "Не думаю, что им это удалось бы".

Пока они разговаривали, профессор МакГонагалл вышла вперед, держа в руках длинный рулон пергамента. Она объявила: "Когда я назову Ваше имя, Вы наденете шляпу и сядете на табурет, чтобы пройти сортировку".

Ханна была первой, и после минутной паузы шляпа крикнула: "Пуффендуй!

Стол студентов в желтой одежде радостно захлопал, когда она присоединилась к ним. К ней присоединилась Сьюзен Боунс, а мальчик по имени Терри Бут был отсортирован в Когтевран.

Гарри поймал взгляды Ханны и Сьюзен и послал безмолвное сообщение. Смысл был ясен: "Неважно, в какой дом, мы ведь все равно останемся друзьями, правда?".

Они едва заметно кивнули в ответ, пока продолжалось распределение. Мэнди Броклхерст стала новой соседкой Терри по дому, а Лаванда Браун, светловолосая девушка, которая выглядела немного нарядно, стала первой новой гриффиндоркой. Гарри не сомневался, что дочери Афродиты с удовольствием получат от неё советы по моде и макияжу. После Лаванды вперед вышла высокая девушка с мускулами и жиром. Вскоре после этого к Слизерину присоединилась Миллисент Булстроуд. Гарри отметил, что в кулачном бою между ней и Клариссой было бы непросто. После еще нескольких имен мальчик по имени Джастин Финч-Флетчли был отсортирован в Пуффендуй.

Следующей из его друзей была Гермиона, которую сразу же отправили в Гриффиндор. По мере того, как все больше и больше студентов проходили сортировку, Гарри принялся скучать по его кубику Рубика. Он так ерзал, что чуть не пропустил, как Дафну Гринграсс отсортировали в Слизерин. Невилл несколько раз смеялся, когда поспешил к гриффиндорскому столу, все еще надевая шляпу.

Покраснев, он передал шляпу Мораг МакДугал, которая была отсортирована в Когтевран. Малфой шел вперед, как будто он был хозяином этого места, и шляпа едва коснулась его головы, когда он закричал: "СЛИЗЕРИН!

Два его громилы-телохранителя, Крэбб и Гойл, уже были там. Лили Луна отправилась в Когтевран, Теодор Нотт и Пэнси Паркинсон - в Слизерин. Удивительно, но Падма Патил и её сестра-близнец Парвати разделились между Когтевраном и Гриффиндором. Салли-Энн Перкс присоединилась к Пуффендую.

Наконец, МакГонагалл крикнула "Поттер, Гарри!".

Гарри шагнул вперед, намеренно игнорируя исступленный шепот. Но он все еще мог их слышать. "Поттер, она ответила?"; "Гарри Поттер?".

Он внутренне закатил глаза: "Отлично... Это было точно так же, как когда его божественная мать забрала его в Лагерь полукровок.

Когда шляпа опустилась ему на голову, он услышал голос в своем ухе. Он радостно сказал: "О, хо! Теперь это становится интересным. Мне уже тысячи лет не приходилось сортировать волшебников-полукровок. Со времен самих Основателей! Не бойся, юный полубог, никто, кроме нас с тобой, этого не услышит".

Его глаза расширились под шляпой: "Основатели Хогвартса были полубогами?"

'Да... Годрик был сыном Зевса, и он очень гордился мальчиком. Хельга была ребенком Деметры, Ровена - дочерью Афины, а Салазар - сыном Гекаты".

Гарри задумался: "Но я думал, что Пакт Трех был заключен?

'Пакт был заключен задолго после времени Годрика. В любом случае, давай разберёмся с тобой, Дитя Луны, люди начинают что-то подозревать. Посмотрим... Я вижу, у Вас много мужества. Неплохой ум. Талант, боже мой, да - и хорошая жажда проявить себя, вот это уже интересно... Так куда же мне Вас определить? Вы яростно преданы Охоте, поэтому Пуффендуй с радостью примет Вас. Влияние Вашей подруги Аннабет благотворно сказалось на Вас, так что Когтевран - вполне подходящий вариант. У меня был соблазн отдать Вас в Слизерин, но я сомневаюсь, что дом выживет с Вашим участием. Вы будете в порядке, но я сомневаюсь, что студенты будут в порядке. Что касается храбрости, то она у Вас в избытке! Так что лучше бы...

Шляпа прокричала: "ГРИФФИНДОР!".

Красный стол взорвался радостными криками, а пара рыжеволосых мальчиков-близнецов станцевала джигу, крикнув: "Мы поймали Поттера! Мы поймали Поттера!".

Как раз перед тем, как он снял шляпу, она прошептала ему на ухо: "Вернись, и я расскажу тебе больше об Основателях".

Гарри рысью подошёл к столу Гриффиндора и сел рядом с песочноволосым, веснушчатым мальчиком по имени Симус Финниган. Он наблюдал за ходом распределения и заметил профессора Дамблдора, сидящего в центре очень длинного стола. Он снова принялся ерзать, и Гермиона уставилась на него. Она шипела: "Вы не возражаете? Прошло всего пять минут с тех пор, как Вы сели!".

Он прошептал в ответ: "Извини, у меня СДВГ, а еще у меня дислексия".

Её взгляд смягчился и стал более сочувственным. Она кивнула: "Понятно... это будет проблемой для Вас?"

"Ну... Я не очень хорошо читаю по-английски, но я довольно хорошо знаю латынь и немного древнегреческий. Директор Дамблдор сказал мне, что многие наши заклинания основаны на латыни. Однако у меня могут возникнуть проблемы с такими предметами, как Гербология или Зелья".

Она улыбнулась: "Вот что, если Вы сможете научить меня греческому, я смогу переписать свои записи, чтобы Вы могли их прочитать. Что касается домашнего задания, то Вы можете написать его по-гречески, а я переведу его для Вас. Договорились?"

"Договорились!", и они пожали друг другу руки.

В конце концов, к ним присоединился Рон Уизли, прошедший сортировку на Гриффиндор. Когда он подошел, Перси и рыжие близнецы собрались вокруг него, с энтузиазмом хлопая его по спине. После того, как Блейз Забини был отсортирован в Слизерин, профессор МакГонагалл свернула свиток и забрала шляпу.

http://tl.rulate.ru/book/112077/4269018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку