Читать As Superman’s Younger Brother, I Became a Native of the Motherland / Как младший брат Супермена, я стал уроженцем своей Родины: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод As Superman’s Younger Brother, I Became a Native of the Motherland / Как младший брат Супермена, я стал уроженцем своей Родины: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слушая, как Эрик язвит самого себя, Кларк не чувствовал прежней обиды. Закрыв ящик со свинцом, он с тёплой благодарностью произнёс: — Даже если причина действительно такая, Эрик, спасибо тебе!

Оставив Кларка, сияющего радостью, Эрик положил ручку, встал и посмотрел в окно. Отдать Кларку ящик со свинцом — это не просто помощь в свидании. Это вынужденная мера, принятая после того, как он понял, что Лана может заинтересоваться им. А быть объектом любопытства такой женщины, как Лана, — это однозначно опасно. Не говоря уже о том, может ли любопытство перерасти в симпатию, сама связь между Ланой и Кларком уже доставляла ему головную боль, которую он хотел избежать. Женщины — это действительно вид, который доставляет мужчинам головную боль.

Четверг.

На четвёртый день после «Бала выпускников» школа вернулась к обычному режиму.

— Итак... Кларк, можешь объяснить, почему у Эрика в глазах лазера? — Питер, обняв Кларка за плечи, поинтересовался: — Я как-то читал комикс, где главный герой мог стрелять лазером, но ему приходилось устанавливать миниатюрный лазерный прибор на запястье. Этот лазер излучался с запястья и из глаз. По сравнению с Эриком, это несерьёзно!

Хлоя держала в руках кружку с кофе. — Артур Паркс? Человек-лазер, кажется так его зовут, да, Питер?

— Хлоя, я думал, ты интересовалась только новостями, а ты оказывается даже в комиксах разбираешься, — Питер с удивлением смотрел на Хлою.

— На самом деле, я не очень люблю комиксы, особенно про супергероев. Я просто нашла этого парня, когда изучала данные. Не находишь, что эти парни в костюмах выглядят странно? — Хлоя бессердечно критиковала.

— Я обижен, — Питер возмущался, что его хобби презирают.

— Эй! Кларк!

В самый разгар спора с Хлоей, их разговор прервал голос.

Все трое повернулись в сторону голоса и увидели тренера футбольной команды Уотта.

Тренер Уотт был невысокого роста, но крепкого телосложения с пылким характером. Его уважали и боялись игроки футбольной команды. Однако, имея дело не с футболистами, он обычно сдерживал свой горячий нрав, поэтому у одноклассников он пользовался хорошей репутацией.

— Тренер Уотт. — Кларк поспешил поздороваться.

Тренер Уотт выглядел не очень довольным, и Кларк догадался о причине. Футбольная команда потерпела сокрушительное поражение на балу выпускников, что, безусловно, не могло устроить тренера Уотта, который в этом году ставил перед собой цель победить.

— Я слышал, что Эрик говорил, что Кларк сильнее его. Я посмотрел видео с твоего прослушивания. Ты не мастер, но сила у тебя впечатляющая! Если ты вступишь в нашу футбольную команду, Кларк, это будет настоящим подкреплением! — Тренер Уотт перешёл к делу, приглашая Кларка.

— Мне нужно помогать на ферме, боюсь, у меня не будет времени… — Кларк знал, что его отец против того, чтобы он играл в футбол, поэтому отказался.

— Твой отец хотел бы, чтобы ты был на поле, а не на ферме. Я знаю твоего отца, Джонатана Кента, он был самым талантливым игроком, которого я когда-либо тренировал. Это семейное дело. Кларк, не трать свой талант на ферму и на трактор! — Тренер Уотт похлопал Кларка по плечу, чтобы вдохновить его.

Кларк замешкался, хотел отказаться. Но вдруг вспомнил разговор Ланы и Эрика в комнате. Лана поверила Эрику, его картинам, а если... если он станет главной силой футбольной команды, то сможет произвести впечатление на Лану. А Лана — капитан команды чирлидеров...

— С удовольствием вступлю в команду, тренер Уотт.

Глава 21. Тихая война начинается

Ферма Кентов.

Кларк недоверчиво смотрел на своего отца. — Почему нет? Я не могу просто вступить в футбольную команду?

— Мы уже говорили об этом, Кларк. — Джонатан только что вернулся из конюшни. После того, как он умылся, он немного устало сказал Кларку: — Твой талант не в футболе.

— Почему? Я... Я могу контролировать свою силу. Папа, ты мне не веришь?

— Речь не о вере или неверии... — Джонатан замешкался. — На поле могут возникнуть непредвиденные ситуации. Например, ты можешь разозлиться или захочешь сделать трюк перед какой-нибудь девушкой, и кто-нибудь может пострадать. Кларк, ты больше, чем победа в футболе.

Кларк не понимал, что имеет в виду его отец, и с разочарованием спросил: — Ты веришь в талант Эрика в рисовании, а в мой талант в футболе — нет?

— Мне надоело быть наказанным за свой талант! Ты доверяешь Эрику всё, но не доверяешь мне на поле. Ты никогда мне не доверяешь! — В голосе Кларка была злость. — Я могу контролировать свою силу, я хозяин своей жизни!

— Кларк. — Тон Джонатана тоже стал более строгим. — Я не пишу разрешения.

— Мне не нужно твоего разрешения! Я точно буду в футбольной команде, ты не можешь меня остановить! — Кларк открыто спорил с отцом.

Спор продолжался до тех пор, пока Эрик и Марта не вернулись из супермаркета. Заметив нехарактерную напряжённость в отношениях между мужем и старшим сыном, Марта подошла к младшему сыну и спросила: — Эрик, ты знаешь, что случилось между твоим отцом и Кларком?

— Возможно, это из-за футбольной команды. — Эрик объяснил матери: — Я слышал, что тренер Уотт собирался пригласить Кларка в футбольную команду.

— Так оно и есть... — Марта кивнула и ничего не сказала, но на её лице было беспокойство.

Она знала позицию мужа по поводу футбольной команды.

Сейчас между Джонатаном и Кларком идёт «тихая война», до этого они, очевидно, крупно поругались.

Эрик тоже предполагал, почему Кларк так хочет попасть в футбольную команду. Вероятно, он слышал, как Лана хвалила его картины, и немного загорелся, так что теперь хочет произвести на неё впечатление. А поскольку Лана — капитан команды чирлидеров, то вступить в футбольную команду — это самый подходящий вариант.

Что касается примирения Джонатана и Кларка, то это его не интересовало. «Сын Криптонианца», проходящий период бунтарства, вряд ли его послушает. Раз Кларк хочет играть в футбол, пусть попробует, всё равно бросит.

Он был в этом уверен на сто процентов. Эрик был уверен, что с тренером Уоттом что-то не так. Тирания, хаос и неуправляемость исходили от него. Хотя Эрик не знал, откуда у Уотта такая нестандартная для обычных людей энергия, но как только тренер Уотт, который вот-вот выйдет из-под контроля, сорвётся, это непременно приведёт к необратимым последствиям.

«Тихая война» между Кларком и его отцом продолжалась до полудня, не имея никаких признаков окончания, и никто из них не собирался отступать.

Съев два кусочка, Кларк молча покинул ферму.

— Не знаю, почему он такой упрямый? — Джонатан беспомощно опустил нож и вилку. — Эрик тоже когда-то играл в футбол, но быстро бросил.

— Конечно, это разные ситуации, Джонатан. — Марта посмотрела на Эрика, который сконцентрировался на картошке и говядине. — Эрик занимался футболом ещё в средней школе. В то время футбол не считался для них чем-то ценным, чем можно было бы доказать себя.

— Я не был таким, как он в его возрасте. — Вместо того, чтобы сравнивать Эрика, Джонатан рассказал о себе.

— Да, ты очень сильно слушался своих родителей и ни разу не сбегал из дома летом, чтобы попытаться попасть в «Акул» из «Метс». — Марта разоблачила слабость мужа.

— Кхм... — Джонатан смущённо посмотрел на Эрика и не мог скрыть своего унижения перед младшим сыном. — Когда ты перешёл в стан противников?

— Джонатан, Кларк просто хочет, чтобы ты его признал, — прошептала Марта.

— С его талантом приходит и ответственность. — Столкнувшись с убеждениями жены, Джонатан с грустью вздохнул.

Открытое кафе, расположенное рядом с искусственным озером, — единственное открытое кафе в Смолвиле. Лекс Лютор сидел на кофе-месте, расположенном ближе всего к краю озера, наслаждаясь неповторимым вкусом кофе в небольшом городке.

— Лекс, если честно, я не верю, что твой отец отправил тебя сюда, на завод по производству удобрений. — Сидящий напротив Лекса мужчина средних лет сказал ему.

— Цезарь отправлял своих сыновей на самые дальние рубежи империи, чтобы они могли увидеть, как работает мир. Для моего самопровозглашённого отца-Цезаря не было ничего более естественного, чем отправить меня на завод по производству удобрений в небольшой городок. Хотя я не думаю, что у нас много общего, кроме амбиций. — Лекс опустил чашку с кофе. — Давайте вернёмся к нашему разговору. Что там с выпускным баллом в средней школе Смолвилля, о котором я просил тебя разузнать?

— Конечно, именно поэтому я и попросил тебя встретиться. — Мужчина средних лет поставил папку на столик с кофе.

— Всё гораздо сложнее, чем они думали. Правительство города Смолвилля обвинило в трагедии короткое замыкание, но это явно попытка скрыть правду. Они не впервые пытаются скрыть правду. Подобные случаи происходили много раз. — Лекс кивнул, открыл папку, пробежал глазами по собранной мужчиной информации и спросил: — Относительно подозреваемого, Джереми, он действительно мог выпускать молнии?

— Исходя из показаний свидетелей на месте происшествия и результатов вскрытия погибшего, это так. — Мужчина средних лет с серьёзным выражением кивнул. — Кроме того, есть ещё одна очень странная вещь.

Он достал из папки несколько фотографий и передал их Лексу. — Это — спортивный зал к северо-востоку от средней школы Смолвилля, который был сильно повреждён в ночь трагедии.

Лекс поправил позу и внимательно изучал потрясающие следы разрушений в зале на фотографиях. Провалившийся пол, сломанный баскетбольный щит, дыра в стене...

— Неужели ты хочешь сказать, что это сделали люди? — Лекс опустил фото, слегка нахмурившись.

— Это звучит нелепо, но... — Мужчина средних лет пожал плечами. — На это похоже.

— Мама, шарик!

Разговор двух мужчин прервался.

В кафе, недалеко от Лекса, маленькая девочка пискнула детским голосом.

В погоне за летящим шариком девочка в три прыжка оказалась на дороге.

— Бип-бип! — Грохочущий грузовик с пронзительным сигналом мчался по дороге.

Чтобы избежать столкновения с маленькой девочкой, находящейся посреди дороги, водитель автомобиля стиснул зубы, затормозил и резко повернул руль.

— Визг! — Машина повернула влево, и огромная инерция мгновенно привела к потере управления.

Наклонившаяся машина помчалась в сторону Лекса.

Глава 22. Угасающее сознание

Машина, наполненная ведрами с красителем и натуральной пигментной краской, издавая оглушительный скрежет тормозов, скользила в сторону Лекса.

Лекс ещё не успел среагировать, как раздался оглушительный удар, машина, наконец, потеряла равновесие и перевернулась.

http://tl.rulate.ru/book/111953/4342223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку