Читать As Superman’s Younger Brother, I Became a Native of the Motherland / Как младший брат Супермена, я стал уроженцем своей Родины: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод As Superman’s Younger Brother, I Became a Native of the Motherland / Как младший брат Супермена, я стал уроженцем своей Родины: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неужели эта картина изображает "Аркхэмский санаторий" Готэма? — пронеслось в голове у Ланы, пот катился по лбу.

Взгляд, устремленный на полотна, казался заглядыванием в бездну, а бездна, в свою очередь, была обращена к ней.

Страх, непонятное и неописуемое ужасом оцепенение в темноте. Душа словно вытягивалась этими странными картинами, а дух заражался чем-то невыразимым, из ниоткуда.

— Лана Блю?

Голос вывел ее из транса.

Лана, вынырнув из странного оцепенения, удивленно повернула голову и увидела Эрика, стоявшего за ее спиной и хмурящегося на нее.

— Эрик! — воскликнула она, тут же осознав свою оплошность, и поспешно извинилась: — Прости, Эрик, миссис Кент попросила меня найти тебя в твоей комнате, я оставила дверь открытой, думая, что ты там…

Глава 19. Дорога, не предусмотренная Супермозгом

— … Что случилось? — Эрик, бог дешевых старших братьев, не питал к ней личной неприязни, просто не любил подобных женщин, одержимых любовью и часто демонстрирующих меланхолию.

— …

Лана на мгновение замешкалась, не зная, как начать разговор.

— Эти картины, все они твои работы, Эрик?

После недолгих раздумий я решила начать с этих шокирующих картин, висящих напротив меня.

— Похоже, сейчас на рынке нет подобных абстрактных работ, — небрежно ответил Эрик.

Эти картины — скучные, выполненные в свободное время.

Полагаю, его талант проснулся ещё в детстве, когда он использовал цветные карандаши "Crayola", чтобы изобразить взрыв в родном городе Кларка.

По мере того, как прогресс его "матрицы Материландии" продолжался, разблокируя новые возможности, менялось не только его тело, но и его духовная сила, постепенно отличающаяся от сил обычных людей.

Его преследовали чувства пустоты, даже ничтожности, самосомнения.

Не только физическая сила росла, но и дух продолжал совершенствоваться.

Расширение духовной силы начало распространяться в бездну, подобную глубокому космосу и океану, сознание перешло в новое измерение, проникая в тёмные и неописуемые сущности.

Это не были внезапные изменения в психике, как у невротика, но они выходили за рамки обычного человеческого восприятия, а духовная сила перешла на более высокий уровень.

Не знаю, испытывает ли Кларк подобное со своим "супермозгом". Для Эрика же, помимо усиления памяти и умственных способностей, важнейшим результатом стало умение мыслить с более высоких позиций, воспринимая этот мир иначе.

Хотя это были лишь смутные, необъяснимые ощущения.

И Эрик, используя свою извращённую психическую силу, и наполненное "тьмой" сердце, начал рисовать эти тёмные сущности, живущие в его голове.

Сильный, неопознанный и пугающий, обширный и нелогичный стиль этих работ очень напоминал миф о Ктулху, который он любил в прошлой жизни.

Он не только рисовал картины в "стиле Ктулху", но и написал немало "ктулхувских" текстов.

Конечно, это не была полная копия "Мифов о Ктулху" из прошлой жизни, но его собственное восприятие, выходящее за пределы обычного, в сочетании с миром DC, в котором он оказался, породило непонятные слова.

В своей прошлой жизни Эрик не знал много о мире DC, но был в курсе, что между ним и "Мифологией Ктулху" есть определенная связь.

Например, лечебница Аркхэм в Готэм-Сити связана с городами Аркхэм и Мари, которые часто фигурируют в произведениях Клейна.

"Карратан" и "Рыбак" из Атлантиды Аквамена — это существа, которые также появляются в мифологии Ктулху.

Эрик, обладающий изощрённым вкусом, при написании мифов о Ктулху, которых нет в этом мире, умело изменял и добавлял элементы, такие как Готэм, Аркхэм, Карасон и русалки, формируя свой собственный стиль "мифологии Ктулху".

— Нет... просто восхитительно! Как будто это какое-то искусство, хотя я не особо разбираюсь в искусстве, но всё равно потрясающе.

Глядя на картину на стене, Лана искренне похвалила.

Сначала меня поразили сами картины, я даже вспотел от страха, погрузившись в свои мысли, но проснувшись, я понял, что в них есть странная красота.

Как будто что-то неописуемое и разрушающее разум заманивает тебя в эти воображаемые миры смертельной опасности.

— Спасибо за комплимент, но это всего лишь иллюстрации, граффити. Если их считать искусством, то, скорее всего, дешевым и безвкусным, — Эрик не придавал значения словам Ланы.

— Иллюстрации? То есть... Эрик, ты планируешь создать такой мир с помощью слов? — с удивлением спросила Лана.

В её представлении Эрик, младший брат Кларка, — человек совершенно другого склада.

Кларк — невинный, вежливый и добродушный, а Эрик — холодный и бесчеловечный.

Как оказалось, Эрик, который всегда казался равнодушным и отчужденным, не только обладал большим талантом к рисованию, но и к письму.

— Черновик там, если интересно, бери. Но — лучше не теряй его, — Эрик указал на черновик, лежащий на книжной полке.

Он был вежлив, но при этом давал понять, что пора прощаться.

Его жадный до сна старший брат уже какое-то время стоит за дверью.

Если он не выпустит Лану, Кларк, скорее всего, снова начнет беспокоить его.

Хотя Эрику было безразлично, будет ли Кларк спать всю ночь, учитывая возможные проблемы, он грубо попросил его уйти.

Слыша холодные слова Эрика, Лана немного разочаровалась.

Изначально я хотела поговорить с Эриком о Джереми, случившемся прошлой ночью, но, видимо, придется уйти.

С чувствами глубокой меланхолии она направилась к книжной полке, взяла рукопись и, шутливо обращаясь к Эрику, сказала:

— Тетя Нил кое-кого знает из издательства, может, эти рукописи удастся опубликовать.

— Возможно, — спокойно ответил Эрик, не выказывая никакого энтузиазма.

Видя, что выражение лица Эрика не изменилось, Лана почувствовала глубокое разочарование.

После недолгого общения она попрощалась с Эриком:

— Думаю, мне пора. Если я задержусь, Нил, возможно, отправится на поиски.

Уходя из комнаты, она, казалось, вспомнила что-то важное.

Глубоко вдохнув, она повернулась к Эрику:

— За вчерашнее... спасибо!

Сказав это, она развернулась и ушла, не дожидаясь реакции Эрика.

Оставшись один, Эрик, по-прежнему сохраняя каменное лицо, стоял на месте.

Скрестив руки на груди, он заинтересовался рассказом Ланы о публикации.

Хотя у меня нет никакого желания становиться писателем, если удастся опубликовать книгу, то, возможно, я смогу использовать её для отмывания денег.

Это объяснит Джонатану и Марте, как они легально зарабатывают деньги.

Поразмыслив о том, как использовать книгу для отмывания денег, Эрик поднял голову и крикнул:

— Кларк, я знаю, что ты снаружи, заходи.

— Скрип! — дверь распахнулась, и Кларк вошел в комнату, выглядя немного смущенным.

— Эрик, извините, я не хотел подслушивать, просто с вчерашнего дня мой слух сильно улучшился, и я всегда слышу какие-то звуки, которые слышать не должен, — Кларк, чувствуя себя виноватым за подслушивание, пояснил Эрику.

— Ничего страшного, — Эрик не обращал внимания на его подслушивание. — Когда я впервые обнаружил, что мой слух усилился и я могу слышать звуки за несколько километров, я тоже не мог его контролировать. Привыкание к своему телу — это процесс.

Кларк закусил губу, пытаясь что-то сказать.

Из-за большой драки на балу он все ещё немного стеснялся Эрика.

После недолгого молчания он спросил:

— Эрик, смерть Джереми... это ты?

Глава 20. Названый Глупым Вирусом

— Важно ли это, Кларк? — спокойно произнес Эрик. — Всё уже случилось, не зацикливайся на деталях. Это не принесет тебе ничего хорошего, ни в эмоциональном плане, ни с точки зрения интересов.

Кларк нахмурился:

— Даже если Джереми совершил большую ошибку, Эрик, его должны судить по закону.

— Теоретически это верно, но на практике всё гораздо сложнее, Кларк. Французский писатель Франс однажды сказал: "Под своим благородным законом закон запрещает как богатым, так и бедным спать под мостами и попрошайничать на улицах. Красть хлеб, такой же, как и хлеб не красть. Но, глядя на реальный мир, в котором мы живем, это просто очаровательно".

Эрик по-прежнему использовал свой собственный метод и "риторик" Кларка.

— И, если бы я не разобрался с ним, пострадала бы Лана. Что бы ты сделал на моем месте, Кларк?

Услышав, что Эрик упоминает Лану, Кларк слегка изменился в лице.

— Ты имеешь в виду... Джереми хотел причинить вред Лане? — он вдруг вспомнил, как Лана благодарила Эрика.

Неужели именно поэтому она его поблагодарила?

В мгновение ока Кларк прокрутил в голове множество мыслей, и в его сердце зародилось сомнение.

Неужели я всё это время неправильно понимал Эрика?

Эрик намекнул Хлое, что Джереми — убийца, а теперь он спас Лану.

Кажется... Эрик не так плох, как я думал.

— Можешь спросить у Ланы, думаю, вы с ней ближе, чем мы с тобой, — ответил Эрик, указав на горы книг и бумаг на столе. — Мне нужно кое-что сделать. Если тебе больше нечего сказать, Кларк, можешь уходить.

Кларк потёр нос, пытаясь что-то сказать.

Но, видя, что Эрик сел спиной к нему, он проглотил свои слова.

Перед тем, как уйти, он бросил взгляд на странную картину на стене.

Лана сказала, что эти картины полны искусства, почему же я его не вижу?

Неужели у меня нет ни капли художественного чувства?!

В сердце Кларка возникло чувство неудовлетворения.

— Подожди, Кларк!

Кларк, уже собиравшийся уходить, был внезапно остановлен Эриком.

— ?

— Эта штука мне бесполезна, возможно, тебе она нужнее, бери!

Эрик протянул ему маленький свинцовый ящик.

— Это... что? — с подозрением взял Кларк свинцовый ящик.

— Открой и посмотри, — сказал Эрик.

Кларк не подозревал его и медленно открыл ящик.

Из ящика вырвался ослепительный зелёный свет!

В то же время его тело, как будто получив какой-то сигнал, начало ощущать слабость и даже покалывание.

— Это...? Колье Ланы! — глядя на зелёный камень, украшенный как ожерелье, Кларк, не обращая внимания на странность своего тела, выразил удивление.

Его привязали к кресту, используя это ожерелье, чтобы ослабить его способности.

Я думал, что Эрик выбросил его, когда спасал меня, но, как оказалось, он его сохранил.

— Почему...? — Почему ты отдаешь его мне сейчас?

— Почему я отдаю его тебе сейчас? — тон Эрика остался прежним, без изменений. — Вижу, что твой мозг работает с перебоями, а терпеть тупых людей я не могу, иначе они заражаются вирусом под названием "глупость", вот тебе ожерелье, устраивает?

— ...

```

http://tl.rulate.ru/book/111953/4342217

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку