Читать Peng Lie on the Great Way / Пэн стремится к Великому пути: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Peng Lie on the Great Way / Пэн стремится к Великому пути: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— На этот раз он вышел один, и, конечно же, плыть одному было невозможно, поэтому он взял торговое судно по пути.

— Бляха!

Внезапный выстрел заставил Джио резко сесть, его брови слегка нахмурились, и он уже почувствовал, что к торговому судну, где он находился, приближается более дюжины человек. В большой

Неудивительно, что подобное случается в море. Пираты привыкли грабить множество купцов, но это недалеко от Роггетауна, где пираты грабят торговые суда...

— Разве ты не боишься привлечь внимание флота, дислоцированного в Роггетауне?

— Ты должен знать, что с момента казни Роджера прошло меньше года. В Роггетауне дислоцировано немало флотов, и среди них могут быть адмиральские флоты.

— В такой ситуации грабить торговое судно вблизи Роггетауна — это либо дерзкое дело, либо у него дырка в голове!

— Отдайте все сокровища этому дяде, и не делайте глупостей. Знаете ли вы, что вам большая честь, что великий капитан Бакки вас ограбил! Ха-ха-ха!

Как раз в тот момент, когда Джио размышлял о том, к какому типу пиратов принадлежит этот парень, к его ушам донёсся знакомый голос. С того момента, как он услышал голос, он был уверен, что пират, который пришел грабить, однозначно относился к последнему типу. Люди на Восточном Китайском море, создавая свою пиратскую группу, притворялись капитаном Бакки, и этот резкий голос...

— Кроме красноносого клоуна, который раньше был с ним на одной лодке, второго такого не найти.

— Раз это он, то всё решается легко.

— Но ведь Бакки сейчас пятнадцать лет, да? Значит, он в пятнадцать лет создал свою собственную пиратскую группу?

— Более того, этот парень с пятнадцати до тридцати лет совсем не стал сильнее?

Подумав об этом, Джио просто распахнул дверь комнаты, и одним взглядом увидел Бакки, одетого клоуном с пистолетом, и с дюжиной парней, которые походили на обычных прохожих. Похоже, нынешний Бакки ещё не встретил некоторых своих будущих компаньонов, и даже пиратский корабль — непонятно, какой это хлам.

— Другими словами, хотя нынешний Бакки и можно считать, что создал пиратскую группу, но с дюжиной разномастных солдат, его сила наверняка даже не дотягивает до того, чтобы назначить за него награду.

— Даже такая группа людей посмела ограбить место, расположенное недалеко от Роггетауна.

— Эй, Бакки, разве мы давно не виделись?

Джио облокотился на дверь и с улыбкой посмотрел на старого знакомого: — Я наконец-то добрался до Восточного Китайского моря на этом корабле. Как насчёт того, чтобы сегодня ты меня отпустил? Ведь мы друзья много лет. Ты не собираешься дать мне этот шанс, правда?

— После знакомого голоса, как только Бакки поднял голову, фигура Джио полностью отразилась в его глазах, и тут же выражение его лица резко изменилось, появилось выражение удивления.

— Не говори, что это притворство, даже трехлетний ребенок может увидеть, как сильно он в данный момент шокирован.

— Джо! Джо! Джио!

Крики раздались из уст Бакки, после чего он инстинктивно сделал несколько шагов назад и с опаской посмотрел на Джио: — Ты... Разве ты не ушел в Новый мир? Почему ты вдруг здесь появился? Дядя Бен, дядя Бен, у меня нет карты сокровищ!

— Совершенно инстинктивно Бакки прикрыл свою нижнюю часть спины. Нет сомнений, что он должен был найти новую карту сокровищ, и сейчас эта вещь у него на нижней части спины.

— Как пятнадцатилетний парень, этот парень всё ещё в хорошей форме. В конце концов, он обладатель дьявольского плода, и он также был на корабле у Короля Пиратов.

— Это смелость...

— Невозможно описать словами!

— Не волнуйся, я не заинтересован в твоей карте сокровищ, но поскольку ты здесь, я просто одолжу твою лодку.

— Сказав это, Джио бросил Бакки карту, которую он получил от Ся Ця, а затем сказал: — Я собираюсь на остров, отмеченный на этой карте. Если у тебя будет время, отвези меня туда. Спасибо.

— Бросив эту фразу, Джио подпрыгнул, приземлился прямо на лодку группы Бакки, а затем нашёл местечко, чтобы сесть.

— Капитан, капитан!

— Экипаж кричал два раза подряд, и Бакки вдруг отреагировал. Затем он взглянул на перепуганных бизнесменов перед собой, а потом оглянулся на Джио на своем собственном корабле. Поборовшись какое-то время, он принял решение: — Сегодня вам повезло, этот дядя вас не ограбит, если вы дадите дружеский совет! Малыши, поехали!

— Он не посмел бы опозориться перед Джио. На самом деле, Бакки очень боялся Джио, когда был на корабле у Роджера.

— Это не из-за самого Джио, а из-за того, что в глазах Бакки тот, кто может спокойно общаться с Барреттом, однозначно ненормальный!

Глава тридцать четвертая.

— Джио, разве ты не вернулся в Новый мир? Почему ты вдруг пришел на Восточное Китайское море?

Бакки сел рядом с Джио с льстивым выражением лица. Хотя они со Джио были старыми знакомыми, он не мог вести себя так же, как с Шанксом. Во-первых, потому что Джио мог подружиться с кем-то вроде Барретта, а во-вторых, потому что он недавно видел новости о семье Пенгеле в новостях.

— Можно сказать, что между ним и Джио сейчас большая разница, и нахмуренные брови Джио — это как раз то ощущение невозмутимого величия.

— Просто здесь нужно несколько дел уладить. Интересно, что ты так быстро создал свою собственную пиратскую группу.

— Джио улыбнулся, обращаясь к старому знакомому, он также вел себя более непринужденно: — Но это правда, кто бы ты ни был, ты все равно обладатель дьявольского плода. На Восточном Китайском море, если ты не встретишь кого-то, кто дома лодырничает, например, Карпа, то в принципе никто не сможет тебе ничего сделать.

— Хотя Бакки действительно - клоун, не стоит его недооценивать. Этот парень в будущем будет очень слабым, но сейчас в пятнадцать лет у него такая сила.

— Это удивительно. Бакки также обладает некоторым талантом, но он все время находился в таком месте, как Восточное Китайское море, и его рост был полностью ограничен.

— В сочетании с его интересом к картам сокровищ, он не так сильно заботился о том, чтобы улучшить свою силу.

— Если бы он следующие двадцать лет с этого момента сражался в Новом мире, он мог бы стать великим пиратом. Конечно, есть и возможность быть похороненным в море.

— Ха-ха-ха! Конечно, дядя Бен очень сильный. Маленькое Восточное море - это как раз игрушка, которую дядя Бен держит в руках! Бакки, услышав похвалу Джио, немедленно стал немного самодовольным.

— Ну, в этом нет ничего плохого. Но все же я рекомендую тебе уделить время укреплению своей силы. В конце концов, ты раньше ходил с капитаном. Если ты даже не можешь использовать хаки, это немного неразумно.

— У Джио в голове внезапно возникла интересная идея, поэтому он специально упомянул Бакки: — Хотя я знаю, что ты не очень интересуешься улучшением этого аспекта, ты же не хочешь, чтобы тебя в будущем обогнал Шанкс, правда?

— Представьте, что произойдет, если будущий Король Пиратов Луффи просто выйдет в море и встретит владеющего всеми видами хаки Бакки, который может быть вооруженным и обладать королевским хаки?

— В таком случае, Луффи, главный герой мира, вероятно, с трудом выберется из Восточного Китайского моря!

— Как! Разве этого парня, Шанкса, можно сравнить с этим дядей?!

— Как только Бакки услышал имя Шанкса, он моментально пришел в ярость: — Я знаю, у меня будет время, и я буду быстро тренироваться. Этот паршивец, Шанкс, хочет сравнивать себя с дядей Беном, у него в этой жизни шансов нет!

— Глядя на нынешнюю реакцию Бакки, Джио также показал улыбку успеха. Он знал, что если упомянуть Шанкса в разговоре с Бакки, этот парень обязательно его использует.

— Тем не менее, даже если Бакки приложит усилия, чтобы улучшить свою силу, вероятно, его все равно обойдет Шанкс в будущем. В конце концов, у красноволосого хозяина есть квалификация императора, и в будущем он станет одним из сильнейших в мире!

— Ничего не сказав, Джио решил закрыть глаза и отдохнуть.

— Что касается Бакки, то, конечно же, он не стал бы беспокоить Джио во время его отдыха. Он повернулся и сразу же начал хвастаться перед братьями. Зная, что их капитан знаком с великим человеком, за голову которого назначена награда в 970 миллионов, все братья также почувствовали, что их будущее прекрасно. Их капитан тоже точно будет сильным!

— С этой мыслью все братья с восхищением смотрели на Бакки. Этот пятнадцатилетний парень — выбор их будущего!

— Проплыв больше полумесяца, Бакки наконец-то нашел этот невероятно красивый пустынный остров под названием СКС, согласно карте.

— Однако лодка не подошла к берегу, потому что Джио сказал ему заранее, что климат вокруг острова чрезвычайно нестабилен, и если маленькая лодка Бакки подойдет к берегу, не стоит и думать о возвращении.

— Поэтому, разработав этот остров, Джио взлетел прямиком с помощью энергии смерти и поставил свою ногу на место, где был зарыт плод пламени.

— Этот меняющийся климат даже не сравнится с многими островами в Новом мире. Трудно представить, что в Восточном Китайском море есть такой остров. — После того, как Джио ступил на остров, он пробормотал себе под нос.

— Наличие такого острова в Восточном Китайском море действительно не позволит тем, кто ступит на него, с него уйти, но для людей из Нового мира нет никаких проблем. Во второй половине Гран Линии всевозможные странные погодные явления встречаются постоянно. Хотя Джио - не самый отличный навигатор, его силы достаточно, чтобы игнорировать эти изменения климата.

— Без лишних слов, Джио начал осматривать остров покрытием, и поскольку он был один, скорость поиска не была высокой.

— Но даже несмотря на это, Бакки ждал его у острова на лодке не из-за того, что у него великолепные отношения с Джио, а из-за того, что если он бросит Джио и уйдет в это время, то когда тот выйдет, то обязательно придет устраивать проблемы. И может ему придется умолять о пощаде и тому подобные вещи.

— Поэтому лучше подождать здесь немного, в конце концов, на борту достаточно еды и воды.

— Через пять дней поисков на острове, Джио наконец-то нашел плод, зарытый глубоко в песке.

— Дьявольский плод с рисунком пламени - это плод пламени. Кто бы мог подумать, что такой могущественный природный плод был спрятан на необитаемом острове в Восточном Китайском море?

— Джио серьезным взглядом смотрел на плод пламени в своей руке: — Если я правильно помню, у дьявольских плодов очень отвратительный вкус, и многие люди считают, что они ничем не отличаются от того, чтобы съесть дерьмо...

— Сказав это, нельзя же прекратить есть, только потому что это отвратительно, да?

— Сделав глубокий вдох, Джио с смертным выражением лица взял кусок плода пламени, сопротивляясь отвратительному ощущению, и проглотил этот "вкусный" мякиш.

— Сразу же...

— Блевать!

— Глава Пенгеле, который сопротивлялся атаке Белоуса, в этот момент был разбит дьявольским плодом. Он лежал на пляже и постоянно блевал. К счастью, он не много ел в прошлые дни, в противном случае ему пришлось бы вырвать всё.

— Как раз в тот момент, когда он был совершенно отвращен, Джио также почувствовал изменения в своем теле, и в этот момент его тело горело!

Глава 35. Повелитель Восточного Китайского моря?

— Природные дьявольские плоды признаются самым сильным из трёх типов дьявольских плодов. Самая главная особенность природного типа в том, что он может "элементализировать" тело, чтобы сделать физические атаки неэффективными. Помимо специальной сдерживания, которое может поразить некоторые природные сущности, только вооруженное хаки, мореходный камень и плод тьмы могут поразить природные сущности.

— Через несколько дней после того, как съел плод пламени, Джио полностью освоил технику элементализации. Теперь он может превратить любую часть своего тела в пламя. Даже если его тело будет разрушено чисто физической атакой, он может мгновенно восстановить его пламенем. Однако, чтобы слить пламя, которое горит от плода пламени, с огнем собственной смертельной энергии, нужно потратить много времени и сил на его развитие.

— В конце концов, огонь смертельной энергии — это не настоящее пламя. С логической точки зрения, такое развитие не очень научно, но разве с дьявольскими плодами можно обсуждать науку?

— Следующая цель — пустой остров, Золотая Страна и плод грома. Первый однозначно ещё в Аппаядо, а о втором неизвестно, съел ли его Энел. Если он его не съел, то естественно это лучше, но если он его уже съел, то нужно будет просто перехитрить Энела, как человека с способностью плода грома, если он получит достаточно тренировок, он точно сможет обрести силу генерала в будущем.

— Джио уже задумался о небесном острове, и сейчас нет необходимости оставаться в Восточном Китайском море.

— Джио! Джио!

— Вдруг Бакки в панике распахнул дверь и забеспокоенно сказал: — Нас окружили люди, ты должен помочь мне, этот паршивец требует отдать ему всё сокровище!

— Кто?

— Самый сильный пират в Восточном Китайском море, Хьюзман, у этого парня награда 59 миллионов. Я, конечно, не его противник! Сейчас Бакки выражает крайнюю страх, и в то же время чувствует себя очень несчастным. Как же ему не повезло в этом большом Восточном море встретиться с призрачными пиратами?

— Джио странно посмотрел на Бакки, не зная, с чего начать жаловаться.

— Это просто Восточное Китайское море!

— Ты, человек, способный разрывать плоды, боишься призрака. Даже если Хьюзман сильнее тебя, что он может сделать с тобой, человеком, обладающим способностью? Ещё раз, я - человек с наградой 970 миллионов, сидящий здесь, ты действительно боишься преступник, чья награда меньше 100 миллионов?

— Я сказал, Бакки, ты очень изменился за это время...

```

Джованни беспомощно покачал головой и поднялся: — Когда мы были на корабле, я не видел от тебя такой бурной реакции, когда мы столкнулись с пиратами Белоуса. Помню, ты тогда был очень воодушевлён предстоящим сражением. Почему же ты сейчас так робеешь? В твоих глазах какие пираты страшнее Белоуса?

Бакки, услышав это, на мгновение опешил, а потом смущённо почесал затылок: — Ну, раньше меня поддерживали капитан и мистер Рейли, а сейчас я один, ситуация совсем другая.

— Да ну, ты же лиса в шкуре тигра, эмоциональный тип? Ну ладно, ты — клоунище?

— Ладно, оставь это дело мне. В конце концов, это благодаря твоей пиратской группировке мы нашли этот остров, поэтому просто отплачу за твою услугу.

Как только слова прозвучали, Джованни направился прямиком к палубе.

Видя, что Джованни готов его поддержать, Бакки мгновенно выпрямился, нос задрал кверху, взгляд — выше верхушек мачт.

Выйдя на палубу, Джованни увидел пять пиратских кораблей, полностью окруживших лодку Бакки. Используя Хаки наблюдения, он также понял, что противников не меньше пятисот. То есть, на каждом пиратском корабле около ста человек, — немалый масштаб.

Но для Джованни эти пятьсот человек — просто пешки!

Пираты Крика, которые в будущем появятся в Восточном Синем море, хотя капитан Крик и имеет награду всего в 17 миллионов, но у него 5000 человек и 50 пиратских кораблей — банда головорезов куда больше.

А что в итоге?

Соколиный глаз даже не согрелся, как их разделал.

— Скажи им, что сейчас уже поздно уходить, — оглядевшись, Джованни сказал Бакки.

Как только услышал это, Бакки сразу же надулся, подошёл к борту и, задрал нос, хвастливо закричал: — Придурки из "Призрачных пиратов", слушайте этого дядю! Сегодня дядя в хорошем настроении. У вас есть шанс жить. Исчезните из поля зрения этого дяди, иначе все вас похоронят в этом море!

Вот тебе и Бакки. Теперь Джованни понял, почему тот так бойко дрался с Белоусами, когда был на корабле.

Точно, когда есть кто-то, кто его поддерживает, совсем другое дело. Незнающие люди подумают, что это он окружил пятьсот человек.

Эту ситуацию можно назвать... "собака против человека"?

— Кухаха, красноносый клоун, собираешься нас посмешить и захватить наш флот? Тебе с дюжиной твоих дружков захотелось меня похоронить в море? — не смог сдержать смеха здоровенный мужик с голым торсом и ярко-красными татуировками. Это был самый высокооплачиваемый пират Восточного Синего моря, Дьявол Хьюзман.

— Кто ты такой, чтобы называть меня красноносым?! Да не сомневайся, дядя снимет тебе голову и будет пользоваться ей как писсуаром! Глупая мышечная масса с помадой на теле, тупица, который прячется в Восточном Синем море и грабит, какое тебе право быть таким дерзким перед дядей Беном? — Бакки больше всего ненавидит, когда его дразнят носом, и всякий раз, слыша подобные слова, сходит с ума.

Его слова заставили Хьюзмана, только что смеявшегося, погрузиться в мрачную тишину. Кто посмеет назвать его перед ним тупицей и придурком? В конце концов, он — властелин Восточного Синего моря.

— Проклятый щенок!

К этому времени злость Хьюзмана уже зашкаливала: — Малыши, убейте всех этих гадов! Если кто-нибудь получит этого парня с красным носом, я сразу же сделаю его кадровым сотрудником. Если же первым добьется кадровый сотрудник, получит пять миллионов белли!

На какое-то время пираты из "Призрачных пиратов" пришли в возбуждение. Они не ожидали, что слова Бакки принесут им такую выгоду. Некоторые тайком решили в этот момент, что когда отрежут этому красноносому нос, то обязательно придут на его могилу, чтобы поблагодарить его в будущем.

— Все пираты Восточного Синего моря такие шумные? — вдруг, медленно ступая, шагнул вперед Джованни, его правая рука была полностью обожжена, и мощная аура, будто шторм, прокатилась по всем направлениям: — Я дал вам шанс, но сейчас уже поздно уходить. Всего пятьсот тридцать семь человек — как раз, чтобы испытать способность, которую я только что обрёл...

Как только слова прозвучали, Джованни подпрыгнул и завис в воздухе, зафиксировав все корабли "Пиратов Лиге", а затем сжал кулак и с силой взмахнул им.

В то же время раздался тихий голос:

— Огненный кулак!

Глава 36. Мечта пирата

Пламя полыхало на море, и пять пиратских кораблей были мгновенно разбиты. Сражение один на пятьсот закончилось с такой простотой.

Джованни смотрел на огонь, все ещё полыхающий на его кулаках, и невольно вздохнул, поражаясь мощью дьявольского плода. Не зря эту штуковину считают первым из Трёх Великих Дьявольских Плодов. Одного этого масштаба атаки достаточно, чтобы невероятно повысить ценность этого плода.

С этого момента "Пираты Лиге", властелины Восточного Синего моря, перестанут существовать. После удара Джованни вряд ли кто-то из этих пятисот человек выжил. Вероятно, теперь объект заботы мёртв.

http://tl.rulate.ru/book/111945/4342176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку