Читать Her heart belongs to another... / Её сердце принадлежит другому...: Глава 18. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Her heart belongs to another... / Её сердце принадлежит другому...: Глава 18.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что?

— Наша госпожа прежде была очень тихой и спокойной, а теперь такая странная и хитрая.

— Я тоже слышала от стариков в нашей семье, что очень давно случалось подобное. Человек внезапно падал в обморок и ничего не помнил, а просыпался уже совершенно другим человеком. Прямо как наша госпожа. Знает много нового. Говорят, что раньше время мы считали по системе с двухчасовыми интервалами, а теперь используем часы. И все это благодаря тому человеку.

— А старики говорили, в чем причина таких изменений?

— Говорят, подменили душу.

Услышав это, все слуги ахнули.

— Вы, девчонки, я смотрю, совсем от рук отбились! Госпожа слишком вас балует, вот вы и распустились. А ну быстро пошли работать! Чего столпились здесь без дела? — Му Синь не стала больше слушать. Она бросила взгляд на молчавшую Су Юэци и поспешила прочь, громко ругая служанок.

— Госпожа, не принимайте близко к сердцу. Эти глупышки просто не знают, что говорят, — сказала Му Синь, прогнав всех из комнаты. Она вышла вслед за Су Юэци.

— Му Синь, а если… Я просто предположила… Если то, что они говорят, правда, ты… будешь меня бояться? — осторожно спросила Су Юэци.

— Н-нет… Не буду, — ответила Му Синь, сжимая кулаки. Но голос ее предательски дрогнул.

— То, что их тревожит, наверняка тревожит и тебя, — сказала Су Юэци, вспомнив слова, сказанные Му Синь во сне. — Не нужно спешить отрицать это, чтобы успокоить меня.

— Му Синь с детства росла вместе с госпожой. Конечно, я заметила перемены в вас. Но я просто хочу спросить, госпожа, вы… причините вред семье Су? — Му Синь посмотрела на Су Юэци и, собравшись с духом, задала свой вопрос.

— Нет, — твердо ответила Су Юэци, глядя на непривычно серьезное и сосредоточенное лицо Му Синь.

— Тогда вы… причините какой-либо вред телу моей госпожи?

— Тоже нет.

— Тогда вы… причините вред кому-нибудь здесь?

— Никогда об этом не думала.

— Тогда Му Синь нечего бояться. К тому же, вы так хорошо относитесь к Му Синь. Неважно, откуда вы, вы — госпожа Му Синь, вы — моя госпожа Юэци, — Му Синь заплакала, — только… одно… раз вы находитесь в теле моей госпожи, означает ли это, что моей бедной госпожи больше нет?

— На этот вопрос я ответить не могу. Я даже не знаю, как здесь оказалась, — вздохнула Су Юэци.

— Если однажды обнаружится, что моя госпожа жива, и она вернется, вы… вернете ей ее тело? — спросила Му Синь.

— Если смогу, то обязательно верну, — ответила Су Юэци.

— Даже если тогда у вас не будет шанса выжить, вы все равно вернете? — Му Синь произнесла эти слова, и слезы хлынули из ее глаз с новой силой. Она разрывалась между двумя госпожами: она также была очень привязана к нынешней Су Юэци.

— Если такова воля небес, то мне нечего сказать, — улыбнулась Су Юэци, будто бы не придавая этому значения.

— Тогда Му Синь… заранее благодарит вас от лица моей госпожи. Спасибо вам, госпожа, — сказала Му Синь и, заливаясь слезами, опустилась на колени, трижды ударившись головой о землю.

— Вставай, — сказала Су Юэци.

— Простите, вы так хорошо относитесь к Му Синь, а Му Синь все еще… — Му Синь едва не зарыдала.

— Ничего страшного, — мягко произнесла Су Юэци, вытирая ей слезы и качая головой.

— Я никому не расскажу об этом. Я всегда буду относиться к вам так же, как к моей госпоже, иначе… — Му Синь подняла руку, чтобы дать клятву.

— Тсс, я все понимаю, — Су Юэци опустила ее руку, призывая к молчанию. — Я хочу попросить тебя об одной вещи. Ты упомянула старика, который тоже сталкивался с подобным случаем. Помоги мне разузнать, где он живет. Я хочу расспросить его об этом.

— Хорошо, — ответила Му Синь, вытирая слезы. В ее сердце затеплился лучик надежды, но, посмотрев на Су Юэци, она снова погрустнела.

— Пойдем, купим кое-что хорошее, — сказала Су Юэци и бодро зашагала вперед. В отличие от Му Синь, она действительно почувствовала облегчение.

— Госпожа, это и есть та самая хорошая вещь?

— Да! — Су Юэци хлопнула в ладоши, взглянув на рогатку в тканевом мешочке, и рассмеялась.

— Рогатка? — Му Синь взяла рогатку в руки, с недоумением разглядывая ее.

Су Юэци, продолжая улыбаться, скупила все рогатки, что были на прилавке, завернула их в большую тряпицу и направилась обратно.

Су Юэци собрала всех, кто ночью патрулировал дом, и раздала им по рогатке.

— В последнее время на крыше завелись кошки, не дают мне спать. Во время патрулирования стреляйте камнями в крышу. Стреляйте куда попало, во все стороны. Если услышите звук, значит, все в порядке. Если не услышите, сделайте еще пару выстрелов.

«Неужели не попадете?» — подумала Су Юэци. Она решила проучить тех, кто ошивался по ночам на ее крыше и заборе. Пусть знают, что так делать не стоит.

— Забавно, — сказал кто-то.

— Что за глупости! — послышались приглушенные голоса протеста.

— От вас, господа, зависит, сможет ли Юэци спокойно спать. Считайте это полезным или бесполезным занятием, но во время патрулирования разомнитесь немного, постреляйте в крышу. Юэци заранее благодарит вас, — сказала Су Юэци и отвесила всем вежливый поклон.

— Госпожа угощает вас чаем. Возьмите, пожалуйста, — сказала Му Синь с недовольным видом. По знаку Су Юэци она поставила на каменный стол поднос с чаем.

— Будьте спокойны, госпожа, мы все сделаем, — ответили стражники.

— В таком случае, Юэци очень вам благодарна, — сказала Су Юэци и вместе с Му Синь вернулась в свои покои.

— Госпожа, Му Синь не понимает. Эти люди получают жалованье за свою работу, зачем вы так с ними? — спросила Му Синь.

— Я просто хочу, чтобы они работали с удовольствием и усердием. К тому же, это всего лишь слова, да и чай стоит недорого, — ответила Су Юэци.

— Я боюсь, что, если вы всегда будете так мягки, вас начнут использовать. Вы видели, как они себя вели? Если бы вы меня не остановили, я бы обязательно сказала им пару ласковых. А эти служанки… — возмущалась Му Синь.

— Ладно тебе, это все мелочи, — сказала Су Юэци и ускорила шаг.

По дороге Су Юэци вспомнила недавний случай у мастера Ню. Резкая перемена в отношении мастера Ню к ней и Чу Ляню произошла лишь потому, что ее принимали за незначительную служанку.

«Разве не так же относились к нам те посетители чайной, которые перестали нас навещать после смерти моих родителей?» — подумала Су Юэци.

Как она могла этого не понимать? Но разве сейчас не было более важных дел, чем выяснение отношений? Разве не важнее было взять себя в руки и доказать делом, что семья Су не исчезнет бесследно?

Этот день наступит совсем скоро. Су Юэци поклялась себе в этом.

***

Девятого числа этого месяца Су Юэци сидела за письменным столом, читая книгу, и вдруг вспомнила, что госпожа Цинь не прислала ей деньги в назначенный по договору день. Она немедленно отправилась в лавку «Парчовые одежды» вместе с Му Синь.

— О, какая честь! Госпожа Су почтила своим присутствием мою скромную лавку, — с наигранной вежливостью и ехидцей в голосе произнесла госпожа Цинь.

— Госпожа Цинь, как идут дела? Сумки и кошельки хорошо продаются? — спросила Су Юэци.

— Да как обычно, — ответила госпожа Цинь.

— Правда? А мне показалось, что на днях я видела много людей с ними на улице, — заметила Су Юэци.

— Ну, несколько штук продала, — неохотно призналась госпожа Цинь.

— Госпожа Цинь, в последние дни у меня все мысли где-то витают. Вы не подскажете, какое сегодня число? — как бы невзначай спросила Су Юэци.

— Сегодня девятое, — вместо госпожи Цинь ответила ее помощница.

— Что? Уже девятое? Госпожа Цинь, в нашем договоре сказано, что оплата производится восьмого числа. Неужели мои ворота так трудно найти? Вы не смогли доставить мне деньги? Может быть, в следующем месяце мне стоит отправить к вам кого-нибудь, чтобы забрать деньги лично? — с легкой иронией спросила Су Юэци.

— Раз уж госпожа Су упомянула договор, я тоже хотела бы кое-что спросить. Вы обещали, что эти модели будут продаваться только у меня. Почему я вижу их и в других магазинах? Говорят, вы заключили договоры и с ними. Вы нарушили наше соглашение, так почему я должна его соблюдать? — гневно спросила госпожа Цинь.

— Неужели? Госпожа Цинь, вы не могли бы сказать, в каких магазинах вы видели эти модели? Покажите мне их, — попросила Су Юэци.

Госпожа Цинь кивнула своей помощнице, и та, достав один из кошельков, протянула его Су Юэци.

— «Радужные платья». Вам это название ни о чем не говорит? — спросила госпожа Цинь.

— Этот узор нарисован рукой моей тетушки Таоюань. Но это один из первых, что она мне дала, — сказала Су Юэци, внимательно рассмотрев кошелек.

— Значит, я вас напрасно обвиняю? — с издевкой спросила госпожа Цинь.

— Давайте так, госпожа Цинь. Дайте мне время до завтра, чтобы разобраться в этой ситуации. Я обещаю, что вы получите объяснение, — заверила Су Юэци.

— Госпожа Су, я удержу ваши деньги за этот месяц. Вы нанесли моему магазину убытки, пусть это будет компенсация. Что касается нашего договора, то его дальнейшая судьба зависит от того, как вы решите эту проблему, — самодовольно заявила госпожа Цинь.

Су Юэци прошлась по магазину, а затем обернулась и, улыбаясь, посмотрела на госпожу Цинь.

— Госпожа Цинь, боюсь, вы ошибаетесь. Если уж говорить об убытках, то их понесла я. Благодаря тем моделям, что я вам предоставила, дела в вашем магазине пошли в гору. Когда я в прошлый раз была у вас, то видела здесь совсем другие товары. Я прекрасно помню, как быстро все раскупалось. Вы говорите об убытках? Простите, не заметила, — сказала Су Юэци.

Лицо госпожи Цинь вытянулось.

— Если вы не намерены сотрудничать со мной честно, то этот договор ничего не стоит. Зачем мне его соблюдать? Я уверена в своих товарах. Уверена, что через несколько месяцев звание лучшей швейной лавки северного города перейдет к кому-то другому. Вы же деловая женщина, госпожа Цинь, вы должны понимать, о чем я…

http://tl.rulate.ru/book/111754/4262260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку