Читать Her heart belongs to another... / Её сердце принадлежит другому...: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Her heart belongs to another... / Её сердце принадлежит другому...: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вот и всё! Управляющий Ху уже начал готовиться к вашему дню рождения,— Лянь И со смехом складывала одежду, которую только что сняла Су Юэци.

— А кого мне прочат в мужья, когда я стану взрослой? — спросила Су Юэци, погрустнев, повернувшись к Лянь И, которая стояла к ней спиной и убирала вещи в шкаф.

Выходить замуж в шестнадцать — не слишком ли рано? — с тревогой подумала Су Юэци.

— Госпожа, что случилось? Вы не ушиблись? — в этот момент в комнату вбежала Му Синь и бросилась к Су Юэци. Она принялась осматривать девушку, и только убедившись, что с ней всё в порядке, успокоилась. Но тут же расплакалась.

— Чего ты плачешь? Разве ты не видишь, что со мной всё хорошо? — Су Юэци была тронута, но в то же время ей было смешно смотреть на Му Синь.

— Одно происшествие за другим... Кого же мы прогневили, что на нас обрушились такие беды? — слёзы Му Синь полились ещё сильнее. — Когда вы станете взрослой, госпожа, вы должны скорее выйти замуж за молодого господина Чу Ляня и переехать в дом Чу. Только тогда у вас будет тот, кто сможет защитить вас, позаботиться о вас. Только тогда я обрету спокойствие.

— Что ты такое говоришь? Я уже обещана другому, и этим другим является Чу Лянь? — глаза Су Юэци расширились от удивления.

— Госпожа, неужели вы и этого не помните? Много лет назад вы были обручены с молодым господином Чу Лянем, — Му Синь вытерла слёзы и серьёзно сказала.

— Это известие о помолвке застало меня врасплох, — сказала Су Юэци помедлив. — Можно ли расторгнуть помолвку?

— Госпожа, как вы можете так думать? Молодой господин Чу Лянь — замечательный человек! Он не только красив и талантлив, но и прекрасно ладит с людьми. Если бы не то, что в своё время второй господин Чу отказался от участия в выборах главы Совета, а глава семьи Чу по праву унаследовал этот пост, то, возможно, молодой господин Чу Лянь уже был бы нынешним главой Совета, — Му Синь с удивлением посмотрела на свою госпожу. — Раньше вы очень восхищались молодым господином Чу, — последнюю фразу Му Синь прошептала Су Юэци на ухо.

Выслушав её, Су Юэци про себя простонала: «К сожалению, когда я вселилась в это тело, я не унаследовала всех его чувств».

— Чу Лянь — действительно прекрасный молодой человек, но... я... я совсем его не знаю. Как я могу выходить за него замуж? — с досадой спросила Су Юэци, устраиваясь поудобнее на кушетке.

— Тогда вы можете попытаться узнать его получше, — сказала Му Синь, отослав из комнаты остальных служанок.

— Я говорю о чувствах. Чу Лянь, может быть, и хорош, но у меня к нему нет никаких чувств. Он для меня как роскошный цветок или дорогой предмет интерьера — красивый, но не более того. Можно полюбоваться и забыть.

— Чувства приходят после свадьбы, — сказала Му Синь, поправляя волосы Су Юэци.

— Ах... ты меня не понимаешь, Му Синь, — Су Юэци уставилась в потолок, вспоминая о себе и Гэ Чжуннане. Ей стало страшно.

— Госпожа, я, возможно, и не понимаю, о чём вы думаете, но вы одиноки в этом мире, и вам нужен кто-то, кто будет заботиться о вас, кто будет делить с вами тепло своего очага. Вам нужен тот, кому вы сможете доверять, с кем вы сможете посоветоваться в трудный час. Разве это не прекрасно? На мой взгляд, молодой господин Чу Лянь — именно такой человек, — Му Синь от всего сердца уговаривала Су Юэци.

— Му Синь, у меня такое чувство, будто я вижу в тебе другого человека, — Су Юэци с лукавой улыбкой посмотрела на Му Синь.

— Не знаю, о ком вы говорите, госпожа? — с улыбкой спросила Му Синь.

— О моей маме... то есть о моей матери, — пошутила Су Юэци.

— Госпожа, вы смущаете меня! Как я могу сравнивать себя с госпожой? — Му Синь поспешно опустилась на колени перед кушеткой. — Прошу прощения, если я перешла границы дозволенного. Прошу наказать меня, госпожа.

— Встань, встань! К чему эти церемонии? Я имела в виду, что ты так добра ко мне, так заботишься обо мне, всегда думаешь о моём благе, как моя собственная мать. Вставай же! Я сегодня очень испугалась, у меня до сих пор руки и ноги дрожат. Неужели ты хочешь, чтобы я сама поднимала тебя с колен? — с усмешкой сказала Су Юэци.

Услышав это, Му Синь рассмеялась и послушно поднялась.

— Кстати, почему ты сегодня вернулась? Разве ты не должна быть в отпуске? — спросила Су Юэци, чувствуя себя неловко после своих искренних слов. Она поспешила сменить тему.

— Я всё время думала о вас, госпожа. Я с детства с вами, привыкла быть рядом. Мне здесь спокойнее. Вот я и решила вернуться пораньше.

— Глупышка, — Су Юэци была тронута. Она чувствовала себя очень усталой и, натянув одеяло, укрылась им с головой.

— Вы устали, госпожа?

— Да, я очень перенервничала. А теперь, когда всё позади, я чувствую себя совершенно разбитой, — Су Юэци зевнула и закрыла глаза.

Му Синь поправила одеяло Су Юэци и на цыпочках вышла из комнаты.

Су Юэци быстро уснула и ей приснился сон.

— Вэньвэнь, посмотри сюда, — во сне Су Вэньвэнь послушно повернулась на голос Гэ Чжуннаня, державшего в руках фотоаппарат. Она стояла на берегу моря, освещённая закатным солнцем, и на её обычно бесстрастном лице расцвела тёплая улыбка.

Гэ Чжуннань быстро нажал на кнопку спуска затвора и сделал ещё один снимок.

Место действия изменилось. Теперь они были в ресторане на берегу моря, залитом неоновыми огнями.

— Вэньвэнь, будь моей девушкой, — Гэ Чжуннань с букетом цветов в руках вошёл в световой круг, который образовался у ног Су Вэньвэнь. Он с улыбкой смотрел на девушку.

Су Вэньвэнь закрыла рот руками. Её глаза, полные слёз, светились от радости и удивления. Она смотрела на красивого мужчину перед собой.

— Соглашайся! — подбадривали Су Вэньвэнь окружающие туристы.

Су Вэньвэнь, счастливая и смущённая, кивнула. Лицо Гэ Чжуннаня озарила сияющая улыбка.

Гэ Чжуннань и Су Вэньвэнь обнялись, и оба рассмеялись от счастья.

Су Юэци на кушетке тоже улыбнулась, заразившись счастьем Су Вэньвэнь из сна.

Снова смена декораций. Теперь действие происходило в квартире Су Вэньвэнь.

Девушка с тревогой смотрела на две красные полоски на тесте на беременность. Она подошла к Гэ Чжуннаню, сидящему в гостиной.

— Сколько полосок? — с надеждой спросил Гэ Чжуннань.

— Гэ Чжуннань, ты добился своего! Поздравляю, ты скоро станешь папой! — с лёгким раздражением бросила Су Вэньвэнь.

— Правда? — Гэ Чжуннань обрадовался, отбросил журнал, подбежал к Су Вэньвэнь и крепко обнял её. — Я стану папой! Вэньвэнь, ты беременна! Я женюсь на тебе!

— Отпусти меня! — Су Вэньвэнь, всё ещё сердитая, рассмеялась, заразившись радостью Гэ Чжуннаня. Она обняла его в ответ.

Гэ Чжуннань повёл Су Вэньвэнь знакомиться со своими родителями. Мать Гэ Чжуннаня пригласила на ужин Хань Юй, подругу детства Гэ Чжуннаня.

— Су Вэньвэнь, садись рядом со мной, — мать Гэ Чжуннаня с доброжелательной улыбкой пригласила Су Вэньвэнь сесть рядом с собой, оставив Хань Юй и Гэ Чжуннаня по другую сторону стола.

— Хорошо, — Су Вэньвэнь посмотрела на Гэ Чжуннаня и, несмотря на неловкость, с натянутой улыбкой прошла к матери Гэ Чжуннаня.

— Су Вэньвэнь, Чжуннань и Сяо Юй — друзья детства. Они выросли вместе, и у них всегда были прекрасные отношения. Теперь они выросли... Посмотри, как хорошо они смотрятся вместе! Не правда ли, похожи на мужа и жену? — мать Гэ Чжуннаня не переставала улыбаться. К ней было невозможно придраться.

Хань Юй, сидевшая напротив Су Вэньвэнь, бросила на неё холодный взгляд.

— Да, они действительно чем-то похожи. Но вот что касается сходства с мужем и женой... я бы скорее сказала, что они похожи на брата и сестру, — с улыбкой ответила Су Вэньвэнь, пытаясь скрыть гнев.

Услышав это, Хань Юй бросила на Су Вэньвэнь ещё один холодный взгляд.

— Су Вэньвэнь, вы такая шутница! Ешьте, ешьте, пожалуйста, — на лице матери Гэ Чжуннаня на мгновение промелькнуло недовольное выражение, но она тут же взяла себя в руки и гостеприимно заговорила.

— Чжуннань, съешь ещё мяса, — Хань Юй положила немного говядины в тарелку Гэ Чжуннаня.

— Спасибо, я сам, — смущённо сказал Гэ Чжуннань.

— Посмотри, как нежно они заботятся друг о друге! — снова с улыбкой произнесла мать Гэ Чжуннаня.

— Да, очень мило. Но, Хань Юй, вы ведь с детства знаете Ннаня... Разве вы не знаете, что он не ест говядину? — с мягкой улыбкой обратилась Су Вэньвэнь к Хань Юй.

— Чжуннань, ты не ешь говядину? — Хань Юй повернулась к Гэ Чжуннаню с виноватым видом.

— Тётя, еда у вас действительно очень вкусная, как и говорил Ннань. Но я уже наелась. Спасибо большое. Ешьте, пожалуйста, без меня, — Су Вэньвэнь положила палочки для еды, вытерла рот салфеткой и встала из-за стола.

В этот момент у неё зазвонил телефон. Извинившись перед присутствующими, Су Вэньвэнь взяла телефон и вышла на балкон.

— Хорошо, я поняла, — сказала Су Вэньвэнь, вешая трубку. На балконе было свежо, и она решила задержаться там ещё на несколько минут.

Она услышала, как Гэ Чжуннань сказал своей матери: «Мама, я решил жениться на Вэньвэнь. Я наелся. Ешьте, пожалуйста, без меня». После этих слов он встал из-за стола и отправился на поиски Су Вэньвэнь.

Су Вэньвэнь рассказала Гэ Чжуннаню о звонке из ресторана и сказала, что ей нужно срочно туда ехать.

— Тётя, спасибо вам большое за гостеприимство, но у меня возникли неотложные дела в ресторане. Мне нужно идти, — сказала Су Вэньвэнь матери Гэ Чжуннаня.

— Тогда я не буду тебя задерживать, Су Вэньвэнь, — ответила мать Гэ Чжуннаня, поднимаясь из-за стола. Она была рада проводить незваную гостью.

— Мама, я тоже пойду, — сказал Гэ Чжуннань, хватая свою сумку. Он собирался уходить вместе с Су Вэньвэнь.

— Останься. Ты так редко приезжаешь! Побудь с мамой. Я сама доеду, — с этими словами Су Вэньвэнь усадила Гэ Чжуннаня обратно на диван и попрощалась.

Выйдя из дома, Су Вэньвэнь с облегчением вздохнула. Она уже собиралась сесть в машину, когда увидела подъезжающую к дому Гэ Чжаоди.

— Вэньвэнь, почему ты так быстро уходишь? — спросила Гэ Чжаоди, подходя к Су Вэньвэнь.

— У меня возникли неотложные дела в ресторане, — с улыбкой ответила Су Вэньвэнь. С Гэ Чжаоди она всегда была приветлива и дружелюбна.

— А где Чжуннань?

— Он так редко приезжает! Я попросила его остаться и побыть с мамой. Мне пора, Джаоди. И тебе советую пойти домой, — сказала Су Вэньвэнь и села в машину.

Действие перенеслось в студию, где шла запись программы.

http://tl.rulate.ru/book/111754/4260298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку