Готовый перевод Reborn Zombie Supreme / Верховный возрожденный зомби: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Бабуля, ты всё ещё хочешь, чтобы я стал пушечным мясом?

Это был Хэ Чэн, который носился по лесу, перепрыгивая через корни и кусты.

Увидев схватку между колдуньей и Дядюшкой Цзю, он развернулся и пустился наутек.

– Я всего лишь зомби-малыш. Если сейчас встречусь с боссом – это чистое самоубийство.

Если бы в этом мире существовала шкала силы, Хэ Чэн был уверен: Дядюшка Цзю занимал бы в ней верхнюю строчку.

Перед тем как скрыться, он в панике мельком взглянул на него. Над головой Дядюшки Цзю горело алое свечение 34-го уровня – настолько мощное, что сопротивляться было просто немыслимо.

В этот момент призраки, запертые внутри тела Хэ Чэна, были раздавлены энергией трупа. Его три души и семь душ перемололись, будто в ступке с чесноком, и в итоге превратились в питательную субстанцию, усилившую его силу.

Пробежав три-четыре мили, он резко сменил направление.

– Моя драгоценная зонтик!

Перемахнув через вершину холма, Хэ Чэн не побежал вниз к реке, а вместо этого рванул к пещере, где обитали конные разбойники.

Зонт, позволявший путешествовать днём, защищал его от солнца и увеличивал подвижность. Такую полезную вещь нельзя было просто так выбросить.

…………

А теперь вернёмся на несколько дней назад.

Год Инь, месяц Инь, день Инь, час Инь.

Холодный лунный свет окутывал китайскую землю, а демоны пускались в бешеную пляску.

В нескольких десятках миль от города Фугуй располагалась деревня.

На краю деревни стоял небольшой двор, где держали кур и построили конуру. Недавно хозяин по непонятным причинам отдал щенка, которого растил два года.

В главной комнате мужчина средних лет в коротком пальто и с длинными бровями держал в руках три благовонные палочки.

Легким движением руки палочки сами собой вспыхнули огнём.

– Учитель, у меня нет детей. Этот малыш никому не причинял вреда, а мои два ученика совсем не оправдывают ожиданий. В будущем они женятся и заведут детей. Я просто хочу, чтобы этот малыш оставался со мной до конца моих дней...

– Ой!

На чердаке раздался шум.

– Эти три сорванца!

Мужчина средних лет поднялся на чердак и увидел, как два ученика пытаются справиться с маленьким зомби, одетым в чиновничий наряд эпохи Цин.

– Объяснитесь потом!

Он схватил учеников за плечи и отшвырнул в сторону. Затем сложил пальцы в заклинание и, с легким свечением, ткнул указательным пальцем в лоб зомби.

Бешеный малыш замер.

Мужчина перекинул зомби через плечо, как мешок, положив конец этому представлению.

Спустившись вниз, он взял помидор и сунул его в рот зомби. Белые трупные зубы проткнули кожицу, и томат мгновенно высох.

Малыш успокоился: краснота в глазах исчезла, а агрессия утихла.

– Разве я не говорил вам, что сегодня год, месяц и час Инь? Под лунным светом даже обычный труп может превратиться в нежить! И что вы делаете? Выпускаете его под луну?!

– Нет, учитель, это он сам такой озорной!

Зомбиёнок тут же скорчил рожицу в сторону провинившихся.

– Да что ж такое?

Мужчина обернулся к малышу. Тот, только что дразнившийся, вдруг замотал головой с обиженным видом.

Шапка на его голове сдвинулась, обнажив спрятанный внутри рисунок.

На картинке двое людей держали маленького зомби, в руках у них были молоток и ножницы, а лица искажены злобными гримасами.

– Эй, это клевета!

– Ахао, Фан, вам ещё есть что сказать?

– В любом случае, учитель, вы его явно выделяете, – опустил голову А Фан и заметил маленького зомби, который прятался за ногами наставника, высунул голову, растянул веки пальцами, скорчил рожицу и высунул язык.

– Ах ты мелкий!

Брови средних лет мужчины дрогнули:

– Это ты кого обзываешь?

А Фан тут же замотал головой и начал оправдываться:

– Нет-нет, я про себя! Я и есть мелкий, раз осмелился вас разозлить, учитель...

– Хм, ну хоть это понимаешь!

Зомбишка за спиной учителя ещё больше обрадовался и захихикал:

– Дзи-дзи!

– Даос с одной бровью, даос с одной бровью! – раздался стук в дверь.

А Хао тут же развернулся и пошёл отворять, лишь бы не попасть под горячую руку.

Вошедший мужчина тяжело дышал:

– Скорее, помогите, даос!

– Сиди спокойно дома, – рявкнул даос с одной бровью, обернувшись к зомби. – Думаешь, от меня сбежишь?

– А Хао, Фан, идёмте со мной, посмотрим.

…………

Хэ Чэн вернулся в Пещеру Конокрада и увидел сороконожку, ползущую по его жёлтому мешку с триграммами.

Он схватил её и швырнул прочь, затем поднял с земли бумажный зонт и холщовую сумку. Только тут он заметил, что выброшенная сороконожка двигается всё медленнее и через несколько секунд замертво застыла.

Яд подействовал куда сильнее, чем те красные таблетки от насекомых, что продают на рынке.

– Это что… трупный яд?

Что ещё смертоносное может быть у зомби, кроме клыков и когтей?

Трупный дух да трупный яд.

Впервые он увидел действие своего яда. Самое яркое воспоминание из зомби-фильмов – «Мистер Зомби». Вэнь Цая укусили, и через день-два он превратился в получеловека-полузомби.

Сороконожки изначально были ядовитыми тварями. Когда вскрывали гробы, чаще всего там находили крыс, тараканов и сороконожек. Но сейчас сороконожка не могла оставаться в руке Хэ Чэна дольше нескольких секунд. Неужели его трупный яд настолько силён? Или причина в чём-то другом?

Он считал это своей особенностью, но сейчас важнее было бежать.

Бумажный зонт приоткрылся, и бледный огонёк вырвался наружу, покружился вокруг него дважды, будто радуясь его благополучному возвращению.

– Пошли.

Хэ Чэн закутался в чёрный плащ, перекинул через плечо жёлтый холщовый мешок, схватил бумажный зонт и покинул пещеру.

Тем временем в городке Фугуй

Девятый Дядя выглядел озабоченным.

Колдунья наконец исчезла, и только двое уцелевших конных бандитов попали в его руки.

– Отправьте их в тюрьму при Ямэне. Уверен, их сообщники попытаются вызволить их.

Вернувшись в спальню, Девятый Дядя взглянул на лежащего на кровати Ацяна с тёмными кругами под глазами и вздохнул. Трупный яд – не приговор, и Ацян постепенно шёл на поправку.

Согласно рассказам семьи Ван Ваньвань, днём зомби передвигался с зонтом.

Он мог действовать при свете дня, но если кусал человека, яд поражал сердце. Малейшая оплошность – и отравленный превращался в зомби всего за полчаса.

И этот зомби был невероятно умён.

Это была настоящая катастрофа!

Сможет ли городок Фугуй пережить её?

Тем временем зомби, о котором шла речь, двигался на юг вдоль реки. Население там было редким, а в районе Сянцзяна жили иностранцы. Этот участок пути пролегал через самые бедные деревни.

…………

Река в реке.

Вода текла на юг, следуя низменностям.

Из-за недавних набегов конных бандитов местные жители не решались рыбачить.

Но в воде было полно жирных рыб с выбеленными брюхами и вялыми хвостами – казалось, они вот-вот издохнут.

Рыбы плыли по течению.

– А Хао, хочешь купить рыбы?

А Хао держал в руке соломенную верёвку, продетую через жабры рыбы. Вытащенная из воды, она ещё дышала, её рот судорожно открывался и закрывался.

– Мой хозяин хочет рыбный суп. Знаешь, он старый и любит поесть, – ответил А Хао.

Два карпа, каждый размером с полторы ладони, обошлись ему в десяток монет.

– Кстати, дядя Ван, куда это ты с корзиной за спиной?

Ван Дахай был известным в деревне лентяем. А Хао никогда не видел, чтобы тот вставал на рассвете пахать.

Обычно огород дяди Вана наполовину засох, и урожая хватало разве что на жалкие крохи.

– В соседнюю деревню, разве не слышал?

– Не слышал. Что-то интересное? – А Хао покачал головой, глядя на дядю Вана с любопытством.

Тот огляделся, убедившись, что их не слышат крестьяне, и шёпотом добавил:

– Слыхал, в Линьцуне рыбный потоп!

– Рыбный потоп? Да ты шутишь, дядя Ван! Какая рыба? Это же не море.

А Хао засмеялся:

– У нас тут только речушка за десятки ли, да и та почти пересохла. Я уж и не помню, когда в последний раз видел мальков.

– Да не врёшь ты!

Дядя Ван сердито сверкнул глазами:

– Верь не верь, а я за рыбой иду. Говорят, вниз по течению столько рыбы плывёт – жирной, крупной. Некоторые даже не могут всю съесть, так что в город на продажу везут.

– Правда?

А Хао задумался. Хозяин каждый день скрупулёзно отсчитывал монеты на рыбу – ни больше, ни меньше. А если рыба даровая, то эти деньги останутся у него.

Каждый месяц хозяин забирал его зарплату и жалованье А Фана, оправдываясь, что копит на будущее.

В результате у А Хао не оставалось ни гроша, кроме самого необходимого.

– Дядя Ван, ладно, беги, а мне пора – хозяин ждёт уху.

А Хао заторопился, но мысль о бесплатной рыбе не давала покоя.

Все они – обычные люди. Почему Ван Дахай не понимал, что имел в виду А Хао? Тот предложил ему съездить на разведку: если рыбы будет много, А Хао последует за ним. Если же рыбы не окажется – зачем зря тратить время?

– Похоже, ты мне не веришь. Ладно, забудь. Но если сегодня днём увидишь, как я несу рыбу, – не завидуй!

– Если там действительно будет жирная рыба, нам придётся полагаться на дядю Вана!

А Хао протянул руку, не скупясь на лестные слова – ведь если там и правда окажется крупный улов, за месяц можно будет неплохо заработать.

http://tl.rulate.ru/book/111742/6043716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода