В яме лежали покрытые белой шерстью зомби, окружённые трупами ядовитых насекомых.
Ведьма наклонилась и подняла мёртвую пятнистую змею. Разорвав её тело руками, она позволила чёрной крови стечь на землю.
– Какой сильный трупный яд!
Её глаза вспыхнули зелёным светом, будто она наткнулась на редкое сокровище, разглядывая лежащих зомби…
Череп петуха, давивший на лоб Хэ Чэна, наконец убрали, и он тут же вскочил на ноги без промедления.
Зомби не знают стыда — сначала надо бежать.
– Призрак, когда я сбегу, я тебя убью!
Но ведьма перекрыла ему путь.
Чёрные волосы на её голове зашевелились, словно живые змеи.
Когда Хэ Чэн снова оказался опутан, он почувствовал себя сильным мужчиной, завязшим в кольцах пальцев — из-за этих чёрных волос двигаться было почти невозможно.
Теперь он понял: то, что атаковало его ранее, вовсе не был улун… а волосы ведьмы. Очень круто.
…
– Вперёд!
Ведьма подняла руку, и в её ладони оказалось злобное привидение с искажённым от злости лицом.
Уровень 3 — Блуждающий дух
Наверное, один из тех низкосортных духов, что плодятся в братских могилах.
Боги справедливы к призракам: даже будучи слабыми, они умеют становиться невидимыми и создавать иллюзии. Даосам их не так-то просто поймать.
Хэ Чэн обычно бродил возле могил в пустошах, и дикие духи прятались при одном его виде. Даже в военное время призраков почти не оставалось.
Они были враждебны только к зомби, но Хэ Чэн уже давно привык к этому.
Боги ненавидят призраков.
Ведьма швырнула злобного духа прямо перед Хэ Чэном. Тот был связан и не мог вырваться.
Мерзкая рожа начала строить гримасы: высунутый язык, покрытый сороконожками и белыми личинками.
На языке выступили прыщи, налёт пожелтел.
– Ого, братан, да у тебя ж желтуха!
Хэ Чэн усмехнулся. У этого призрака, видимо, вовсе не было мозгов. Разве зомби боятся рож призраков?
Ведьма зашептала заклинание, и петли волос сжали Хэ Чэна ещё сильнее.
Люди — ножи и слуги, а я — рыба и мясо.
Он тоже был открытым, но в глубине души думал: если ты не сможешь убить меня, однажды я убью тебя сам.
Быть зомби — значит смириться со своими обидами. А стать героическим мертвецом — тоже неплохой способ выжить.
Проклятие ведьмы наконец свершилось.
Чёрные ногти указали на Хэ Чэна, и злобный призрак превратился в свет, проникнув в его тело.
Зомби — это тело, а злой дух — душа. Созданный таким образом монстр — свирепый, жестокий, умный и могучий.
"Цзы Бую" гласит: человеческая душа добра, а дух зол. Человеческая душа разумна, но дух глуп. Дух владеет телом, а когда покидает его, человек становится зомби.
Возможно, у зомби вообще нет души. Чаще всего так бывает с сильными зомби, тогда как слабые обычно и правда лишены души.
Низшие зомби — это трупы, которые не разложились за многие годы. И если в них скапливается иньская энергия, нарушающая баланс, они, подчиняясь законам неба и земли, начинают искать янскую энергию, чтобы восстановить гармонию. Поэтому слабые зомби, ведомые энергиями инь и трупным духом, преследуют живых.
Использовать призраков в качестве душ, а зомби — в качестве тел, чтобы соединить ум и силу, вполне реально.
Но этот злобный дух, кажется, не слишком умен. Видимо, над глупостью зомби принято смеяться, так что придётся привыкнуть.
Неважно, как именно он попал сюда — сознанием или душой, но теперь он оказался в этом мертвом теле.
Если злой дух проберётся внутрь, ничего хорошего не выйдет.
Иньская энергия влилась в тело, но прежде чем Хэ Чэн успел среагировать, чан с опытом вскипел, мгновенно переварив злобного духа.
Несколько капель опыта даже не создали ряби.
– Хм?
Ведьма удивилась. Только что она потеряла связь с призраком. Неужели...
– Вот это находка, вот это да!
Отвратительная женщина с личинками во рту кричала «детка», кружась вокруг мужчины с голыми ягодицами и белыми волосами. Зрелище было отталкивающим.
Ведьма лишь думала, что уровень силы этого призрака слишком низок, да и три души с семью духами у него неполные.
– Чтобы укрепить труп, нужно сначала укрепить душу, – пробормотала она.
Она протянула руку под плащ, вытащила ещё одного призрака и ласково прошипела:
– Хорошая детка!
На этот раз Хэ Чэн был поражён. Он воочию наблюдал, как ведьма доставала из своего плаща призраков и ядовитых насекомых. Может, это и вправду было сокровищем?
Уровень 7 – Повешенный Призрак.
У него был длинный язык, свисающий до пупка, румяный нос, тонкие усики, тело, похожее на рёбра, и хвост, напоминающий свиной. Лет тридцати-сорока, с лицом неудачливого чиновника, который провалил императорские экзамены.
– Колдунья! – возмущённо воскликнул он. – Зачем ты схватила благородного юношу?
Даже ругался он вежливо.
– Иди! – бросила ведьма, не удостоив его вниманием.
Она снова начала бормотать заклинание – бессвязное, непонятное.
Повешенный Призрак-Учёный закружился перед Хэ Чэном.
– Фамилия сего скромного – Сунь. Сунь – не просто Сунь, а потомок великого Сунь-цзы, автора «Искусства войны»! А у вас, почтенный старший брат, фамилия и вовсе великолепна!
Хэ Чэн не мог пошевелиться, но это не мешало ему оскалить трупные клыки.
– О! Так ты живой мертвец?! Какое неуважение! – Сунь Сюцай тут же замолчал, но язык его так и болтался снаружи.
Призраки и зомби – разве могут они найти общий язык? По меркам призраков, он хотя бы мог переродиться, а вот зомби – никогда.
После очередного заклинания Длинноязыкий Повешенный Призрак втянулся в тело Хэ Чэна.
Умные призраки и правда отличались – этот завизжал так, будто его резали:
– А-а-а-а!
Увы, попав внутрь, он стал всего лишь клубком иньской энергии. А когда энергия растворилась, превратился в обычный опыт.
– И этот испарился? – разочарованно пробормотала ведьма.
Глава (переписанная)
Ведьме становилось всё страннее на душе. Она протянула руку и провела ногтями по телу Хэ Чэна — и на его коже тут же осталась царапина!
Для зомби, кроме разве что мечей из красного дерева, это было впервые — чтобы кто-то сумел так легко его ранить.
Однако уже через мгновение рана начала затягиваться сама собой.
Ещё до превращения в зомби у Хэ Чэна были длинные волосы, и, похоже, его тело сохранило способность к регенерации.
Ведьма этого не понимала — она просто остолбенела.
Судя по её нетерпеливому выражению лица, ждать она больше не собиралась и готовилась к решительным действиям.
Чёрный плащ взметнулся со свистом, и перед Хэ Чэном один за другим материализовались призраки:
– Повешенные, содранные заживо, умершие от голода — каких только не было.
– С раздутыми животами, вываливающимися кишками, распухшими головами и торчащими ушами — полный набор.
– Хэй-я!
Ведьма снова начала бормотать заклинание, и чем дальше, тем быстрее звучали её слова.
Призраки превратились в чёрный свет и вонзились в тело Хэ Чэна.
— У-у-у-а-а-а-а!!!
В голове раздались душераздирающие крики, слившиеся в оглушительный визг. Хэ Чэну стало дурно — будто он оказался в переполненном курятнике перед обедом.
[Система перерабатывает сущности... Угроза захвата контроля устранена.]
Однако ведьма скривилась в мерзкой ухмылке. Она всё ещё чувствовала связь с призраками.
– Шагай!
Она распустила волосы, и Хэ Чэн послушно подпрыгнул пару раз по её велению.
Удовлетворённая, ведьма кивнула:
– Теперь — марш в город Фугуй!
Если этот свирепый зомби перебьёт всех жителей, отравляя их трупным ядом, кто сможет его остановить?
Жаль только, что ведьма не знала об одной лисе, уже успевшей переродиться... и не догадывалась, чем обернётся её план насчёт зомби и городка.
Хэ Чэн был закутан в чёрный плащ, а лунный свет ярко освещал верхушки деревьев.
Хэ Чэннань не мог пошевелиться, его волосы всё ещё были туго связаны – казалось, ведьма ему не доверяла.
– Садись на коня!
Трое-пятеро конных разбойников с криками «Уа-уа-уа!» рванули вперёд, будто за ними стояла целая армия.
Копыта взбили пыль, и группа всадников устремилась к городу Фугуй, готовясь к жестокой схватке.
Только они переправились через реку и миновали горный перевал, как на широкой дороге внезапно вырос частокол.
– Быстро назад! Здесь засада!
Ведьма не ожидала, что в Фугуе подготовились заранее – оказалось, местные жители не так глупы.
Но не успела она опомниться, как с тыла раздались крики:
– Бей конокрадов!
Теперь они были окружены.
Разбойникам ничего не оставалось, кроме как рвануть по узкой тропе, но они и не подозревали, что деревенские, ликующие за их спинами, радовались, видя, как те попали в ловушку.
Ведьма мчалась впереди, увлекая за собой Хэ Чэна.
Двум всадникам сзади не повезло – их сбросило с коней брёвнами, к которым они были привязаны.
– Не хочу здесь встречаться с Дядей Цзю…
Опасаясь худшего, ведьма схватила Хэ Чэна и швырнула его в толпу возвращающихся людей.
http://tl.rulate.ru/book/111742/6043257
Готово: